Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2007
1. Verfasser: Клименко, Е.С.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України 2007
Schriftenreihe:Рукописна та книжкова спадщина України
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48647
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського / Е.С. Клименко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 11. — С. 200-213. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-48647
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-486472025-02-09T21:20:35Z Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського Клименко, Е.С. Спеціальні історичні дисципліни 2007 Article Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського / Е.С. Клименко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 11. — С. 200-213. — Бібліогр.: 7 назв. — укр. 2222-4203 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48647 uk Рукописна та книжкова спадщина України application/pdf Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Спеціальні історичні дисципліни
Спеціальні історичні дисципліни
spellingShingle Спеціальні історичні дисципліни
Спеціальні історичні дисципліни
Клименко, Е.С.
Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
Рукописна та книжкова спадщина України
format Article
author Клименко, Е.С.
author_facet Клименко, Е.С.
author_sort Клименко, Е.С.
title Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_short Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_full Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_fullStr Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_full_unstemmed Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_sort музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах інституту рукопису національної бібліотеки україни імені в.і. вернадського
publisher Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
publishDate 2007
topic_facet Спеціальні історичні дисципліни
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48647
citation_txt Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського / Е.С. Клименко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 11. — С. 200-213. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
series Рукописна та книжкова спадщина України
work_keys_str_mv AT klimenkoes muzičníznamennírukopisipomorsʹkoítradicíívfondahínstituturukopisunacíonalʹnoíbíblíotekiukraíniímenívívernadsʹkogo
first_indexed 2025-11-30T22:55:13Z
last_indexed 2025-11-30T22:55:13Z
_version_ 1850257771712217088
fulltext 200 Е.С. Клименко Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського м. Київ МУЗИЧНІ ЗНАМЕННІ РУКОПИСИ ПОМОРСЬКОЇ ТРАДИЦІЇ В ФОНДАХ ІНСТИТУТУ РУКОПИСУ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО Серед знаменних рукописів, що зберігаються в Інституті руко- пису, нами було виділено п’ять, які можна віднести до поморської старообрядницької течії. Термін “поморський рукопис” означає, що книга вийшла з книго- писних майстерень Виголексинського общежительства в Помор’ї, яке було створене в кінці ХVІІ ст. й проіснувало до середини ХІХ ст. Саме там вже в середині ХVІІІ ст. сформувалася єдина традиція і єдиний стиль графічного оформлення рукописної книги. В основу книжного декору поморці поклали елементи старо- друкованого стилю, геометричного орнаменту та розкішного варіан- ту московського бароко кінця ХVІІ ст., з характерним золотим фо- ном заставок, насиченістю фарб з використанням жовтих, зелених, малинових кольорів1. Слід відмітити витончену художню майстер- ність, високий рівень грамотності, професіоналізм писців, чистоту та єдність стилю. Як зауважував М.М. Розов, найкращі взірці орнаменту російських рукописних книг (далі – РК) ХVІІ–ХХ ст. знаходяться переважно в півчих книгах поморського письма2. У ХVІІІ ст. виговська книжна традиція була перенесена до Верхокам’я, а згодом втілена в старообрядницькій культурі Сибіру. Поморські рукописи побутували в основному в середовищі старо- обрядців-безпопівців поморського та федосіївського напрямів. Ця традиція спиралася в своїй основі на джерела давньорусь- кого півчого мистецтва періоду його найвищого розквіту (першої половини й переважно середини ХVІІ ст.) і в той же час була трансплантована й адаптована до умов Нового часу. © Е.С. Клименко, 2007 201 Так, відома прихильність поморців до хомового співу (розпов- сюдженого в дониконівських рукописах. – Е.К.), який був прийня- тий в поморських общинах Карелії, Санкт-Петербурга, Москви, Володимирської губернії. В той же час з’явилися й нові тенденції, відсутні в середньовічній традиції. Давні рукописи були адаптовані й пристосовані поморцями для використання у власних службах шляхом проставлення в зна- менній нотації кіноварних позначок. Структурної трансформації зазнали деякі служби Обиходу та Стихираря, що відобразило особливості виговського богослужіння. В Праздниках й, особливо, в Обиходах значно зросла роль багаторозспівності3. В ІР НБУВ творчість старообрядців поморської течії представ- лена п’ятьма РК, які практично не досліджувалися (ф. І, № 2485, 3998, 3999; ф. 30, № 27; ф. 312, № 116). Їм притаманні певні особливості виговської традиції книжного оформлення. Це книги невеликого формату (4° та 8°), що мають добротні оправи без особливих прикрас (№ 1–3). Характерними ознаками рукописів є переважно роздільномовна фонетична ре- дакція текстів, знаменна позначкова безпризначна нотація, особ- ливий тип почерку, наявність проміжків між словами, відсутність розділу літургії в Обиходах тощо. Крім того, два рукописи (№ 1, 2) мають ознаки поморського стилю художнього оформлення: деталізовані малюнки з рослинно- геометричним орнаментом, квіти та ягоди благородних відтінків (з перевагою малинових та зелених кольорів), помірне використання золота. Обидва рукописи вирізняють характерні заставки-рамки в аркуш з квітково-ягідним орнаментом на золотому фоні й впи- саним всередині титулом книги, а також колони та вертикальні смуги, що з’єднують композицію в єдине ціле. Ці рукописи є неповторними і мають свої характерні особливості. Так, РК № 1 має добротну міцну шкіряну оправу зі збереженими мідними застібками. Гнучке переплетення рослинних пагінців, насиченість фарб (малинові, зелені відтінки) з перевагою чорного кольору на золотому фоні. Рукопис містить Октоїх традиційного складу й додатковий розділ Обиходу – чин За упокой, частина піснеспівів якого істинномовна, інша частина зберігає хомонію. У РК № 2 незвичним є поєднання в орнаменті квіткових шестипелюсткових розеток та ягід типу малини на плодоніжці з зернятками з ламаними барочними лініями. Загалом рукопис має всі ознаки поморського стилю. 202 У РК № 3 художнє оздоблення виконане в аматорській ма- нері. Рукопис вміщує Ірмологій короткої редакції (неповного складу ірмосів), без ірмосів других пісень канону в роздільномовній ре- дакції. За послідовністю гласів додано канон Вербній неділі 4-го гла- су та канон Великої Суботи 6-го гласу в істинномовній редакції. РК № 5 є конволютним збірником, що складається з чотирьох частин. Він написаний на різних видах паперу 7 почерками, міст- ить 12 різних філіграней й приписки власника, що дає можливість прослідкувати процес його створення. Цікавою є доля цієї книги. В записах згадуються атаман Кутейников, імена донських казаків, ім’я власника рукопису та шлях його міграції. Опис та атрибуція поморських рукописів зроблені нами на основі методів кодикології, з використанням спеціальних методик М.В. Бражнікова4, а також існуючого досвіду атрибуції та опису поморських півчих рукописів. Опис здійснено за схемою, що вміщує такі відомості про руко- пис: назва, інципіт та експліцит літургійного тексту, шифр, нуме- рація аркушів та зошитів, стан збереження, датування, формат та розмір аркушів, організація сторінки, тип письма, аналіз чорнила, кількість почерків, мовні, текстові та музичні особливості, харак- теристика оздоблення, оправи, нотації, варіанти розспівів, зміст, записи, старі шифри, бібліографія. Датування рукописів проведено за філігранями. У розділі “Організація сторінки” вказуються розміри полів, кількість рядків, колонтитули, види рубрикацій. При опису змісту даних рукописів наводиться поаркушевий розпис статей, що входять до складу рукопису (для Обиходу) з кіль- кісними характеристиками піснеспівів кожного жанру (для Октоїха). Інципіт, експліцит та записи подаються із збереженням цер- ковно-слов’янської орфографії, текст початкових слів окремих ста- тей змісту – із заміною на сучасну графіку. № 1 Назва. Октоїх та Чинопослідування по померлих. 30-і рр. XVIII ст. Ф. 30, № 27. Інципіт: “Рад÷исœ øто насо свœтаœ Богородицє д∆во…” Експліцит: “…ты жє приими т∆ло åко своє” Кількість та стан збереження арк. 141+І=142 арк. Чисті арк. І, 111, 142. РК реставрована у ХІХ ст. Зошити 18–168, 176 (кінець розділу), 188. 203 Матеріал письма. Папір. 8°, 153 х 94. Філіграні: PRO PATRIA (з написом PRO PATRIA) // літери [?], арк. 1– 55, 134–141 – под. Tromonin, № 711 (1727); Герб Амстердама двох різновидів: 1) арк. 56–71, 80–133 – сх. Дианова 1998, № 425 (1733); 2) // КС (?), арк. 72–79 – сх. Дианова 1998, № 426 (1733)5. Організація сторінки. Поле тексту 124 х 61 (арк. 1 зв.–133); 120 х 65 (арк. 134–141). 12 рядків. На верхньому полі колонтитул з позна- ченням гласів, на нижньому – сигнатура. Письмо. Поморський півустав двох почерків: І, арк. 1–133; ІІ, арк. 134– 141.Чорнило чорне, кіновар. Мова. Церковнослов’янська (рос. ред.). Текст роздільномовний (арк. 1–133) та істинномовний (арк. 134 зв.–140 зв.). Оздоблення. Заставка в аркуш з витонченим рослинним орнамен- том зі штриховкою тушшю, яскравими кольоровими ягодами на золотому фоні (арк. 1). Ініціали двох видів: 1) у стилі заставки, ту- шевий з позолотою та незначним доданням малинового кольору (арк. 1 зв.); 2) кіноварні з рослинними відростками та квітами (арк. 14, 112). В’язь декоративна. Оправа. Вторинна, ХІХ ст. 167 х 97 х 25. Дошки в шкірі світло- коричневого кольору зі сліпим тисненням. Средник у вигляді квітки з рівнокінечним хрестом всередині. На корінці напис: „Октай”. Збереглися мідні застібки. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Розводи фіт у тексті. Варіанти розспівів: „инъ перевод” (варіант формули) – “Магдалыни Мария Спасово…” – 3-я стихира євангельська – арк. 116; „инъ перевод” (варіант формули) – “Се тма и рано и что у гроба…” – 7-а стихира євангельська – арк. 125; „инъ” (варіант розводу фіти) – “Являяи себе ученикомо Спасе…” – 11-а стихира євангельська – арк. 132. Зміст Октоїх Арк. 1. – „Начало Охтаєм глас пєрвый…”. Піснеспіви 1–8 гласів. мала вечірня – богородичні на “Господи воззвах” та на стиховні; велика вечірня – стихири на Господи воззвах: недільні (3), східні (4) богородичен, стихири на стиховні, богородичен; утреня – іпакой, антифони степенн (3, у 8-му гласі – 4); прокимен; літургія – блаженна; 204 богородичні денні на стиховні: в неділю вечір, у понеділок ра- нок і вечір, у вівторок ранок, у середу вечір, у четвер ранок, у п’ят- ницю вечір. Арк. 112 – Стихири євангельські. Арк. 134 – Чинопослідування по померлих: кафізма 17, “Благо- словен еси Господи…”, богородичен, кондак, Трисвятоє, стихира на погребіння інокам “Духовеная моя братия…”, тропар “Земля зинувши приими…”. Записи. На вкладиші рукою О.М. Апанович: “Куплена в 1941 г.” № 2 Назва. Октоїх, Стихири євангельські. Кін. ХVІІІ – поч. ХІХ ст. Ф. І, № 3998 Інципіт: “Рад÷исœ øто насо свœтаœ Богородицє д∆во…” Експліцит: “…стадо си сохранœи øто волко г÷бœщихо” Кількість та стан збереження арк. І+105=106 арк. Арк. рестав- ровані в кін. ХІХ ст. Зошити 18–138. Матеріал письма. Папір. 4°, 230 х 168. Філіграні: Beechive // AI, арк. 1–99, 102–104 – сх. Клепиков, 1959, № 52 (1797–1799, 1801) (але більші розміри); сх. Uchastkina, № 60 (1801); сх. Voorn, № ХІІІ, 19–20 (1803–1805); контрамарка Літери GR під короною, ймовірно ліва частина філіграні – Pro Patria, арк. 100–101 – тот. Nostitz, № 502 (без дати); под. тип (у круглому щиті зі схрещеними гілками) Uchastkina 1962, № 717 (1797)6. Організація сторінки. Поле тексту 155 х 105. 14 рядків. На верх- ньому полі колонтитул з позначенням назв піснеспівів та гласів, на нижньому – сигнатура. Письмо. Поморський півустав одного почерку. Чорнило чорне, кіновар. Мова. Церковнослов’янська (рос. ред.). Текст роздільномовний. Оздоблення. Заставка поморського стилю з вишуканим перепле- тенням з дрібною штриховкою тушшю, квітково-ягідним орнамен- том на золотому фоні. Бордюр з птахом на вершині з ягідкою в дзьобі (арк. 1). Ініціали на початку служб великі (на 4–6 рядків) кіноварні, вишукані, орнаментовані рослинно-квітковими елемен- тами з дрібною штриховкою (арк. 1 зв., 2 зв., 14, 60, 70 зв., 82 та ін.). Заголовки служб двох видів: в’яззю: 1) арк. 4 зв., 14, 35 зв., 60, 71 зв. та ін.; 2) кіноварні, зі стилізованим орнаментом (перша літера – чорнилом) арк. 12, 23 зв., 59, 70 зв. та ін. 205 Оправа. Вторинна, другої половини XІХ ст. 225 х 175 х 28. Дошки в шкірі темно-коричневого кольору без тиснень. Малиновий обріз блоку. Збереглася верхня мідна застібка. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Фіти та розводи фіт у тексті. Варіанти розспівів: “инъ”– “Радуися двери мысленныя…” – богородичен 5-го гласу – арк. 47; “инъ переводъ” – “Подо крово твои веси земении…” – богородичен 6-го гласу – арк. 75; “инъ” (варіант початкового рядку) (тричі) – “Се коле добро и коле красено…” – 4-й антифон 8-го гласу – арк. 87 зв.; “инъ” – (варіант розводу фіти “Ризы его”) (двічі) – арк. 88; „инъ” (варіант формули) – “Магдалыни Мария Спасово…” – 3-я стихира євангельська – арк. 94 зв.; „инъ” (варіант формули) – “Се тма и рано и что у гроба…” – 7-а стихира євангельська – арк. 99 зв.; „инъ” (варіант формули) – “Маріины слезы не без ума…” – 8-а стихира євангельська – арк. 100 зв.; „инъ” (варіант розводу фіти) – “Являяи себе ученикомо Спасе…” – 11-а стихира євангельська – арк. 103. Зміст. Октоїх Арк. 1. – “Øктаикъ сир∆чь øсмогласникъ”. Піснеспіви 1–8 гласів. мала вечірня – богородичні на “Господи воззвах” та на стиховні; велика вечірня – стихири на Господи воззвах: недільні (3), східні (4) богородичен, стихири на стиховні: недільна (1), по ал- фавіту (3), богородичен; утреня – ипакой, антифони степенн (3, у 8-му гласі – 4); сти- хири на “Хваліте” (4), богородичен “Преблагословенна еси Бого- родице Дево…”; літургія – блаженна; богородичні денні на стиховні: в неділю вечір, у понеділок ра- нок і вечір, у вівторок ранок, у середу вечір, у четвер ранок, у п’ят- ницю вечір, у суботу ранок. Арк. 92 зв. – Стихири євангельські. Записи. Арк. 105 – “6 ф сер∆бра”; арк. 105 – “Мєсєца Гєнваря”, молитва з записом: “сїя писала … Олга Федоровны”. На внутрішній стороні нижньої кришки оправи олівцем: “1881 гд”. Старі шифри. “№ 14”. Надійшла з Волинського державного музею в січні 1934 р. 206 № 3 Назва. Ірмологій. 1820-і рр. Ф. 312, № 116/739 с. Інципіт: “Товоœ поб∆дитєлнаœ дєсница...”. Експліцит: “…тœ Богородицє нєпрєстанєно вєличаємо”. Кількість та стан збереження арк. 98+4 літерних =102 арк. Чисті арк. 1–5, 18, 45–46, 95–98. Літерні арк. 26 а, 30 а, 63 а, 84 а. Зошити 112, 210–310, 47, 58–88, 910, 108–118, 124. Матеріал письма. Папір. 4°, 198 х 170. Філіграні: PRO PATRIA // герб Гончарових МФАГ „1820”, арк. 1–98 – сх. Uchastkina, № 737 (з датою „1809”) (1810). Організація сторінки. Поле тексту 155 х 120. 9 рядків. На верх- ньому полі колонтитул з позначенням гласів. Письмо. Півустав двох почерків: І, арк. 6–43, 50–63. ІІ, арк. 47–50, 63 а–66 зв. Чорнило темно-коричневе (почерк І), чорне (почерк ІІ), кіновар. Мова. Церковнослов’янська. Текст роздільномовний, на арк. 47– 50, 63 а–66 зв. – істинномовний. Оздоблення. Заставки в прямокутних рамках, аматорського ма- люнка, з квітковим орнаментом та штриховкою тушшю (арк. 1, 19, 47). Ініціали малі кіноварні, іноді із завитками (арк. 19, 94 зв.). Кінцівки кіноварні та тушеві – геометричні, з крапочками, штри- ховками, завитками (арк. 17 зв., 83 зв., 94 зв.). В’язь проста. Оправа. Первинна. Дошки в шкірі коричневого кольору без тис- нень. 223 х 170 х 30. Розпадається (розбита). Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Зміст. Ірмологій. Записи. На бокових полях позначки пісень, піснеспівів; арк. 98 зв. „проба пєра и чєрнилъ нє дрожит ли”. Старі шифри. “№ 739”. До Бібліотеки Києво-Софійського собору надійшла з Чорнобиля в 1861 р.; до Софійської філії ВБУ – в грудні 1922 р., до відділу ру- кописів ВБУ – у червні 1931 р. Бібліографія: Петров Н.И. Описание рукописных собраний, находящихся в городе Киеве. – Вып. ІІІ. – М., 1904. – С. 29. № 4 Назва. Стихири святкові (уривок). 1820-і рр. Ф. І, № 2485. 207 Інципіт: “Кресто Христово Христиœномо оупованїє…”. Експліцит: “…вопїємо моли спастисœ д÷шамо нашимо”. Кількість та стан збереження арк. 10 арк. Матеріал письма. Папір (блакитного кольору). 4°, 198 х 170. Філіграні: PRO PATRIA // герб Гончарових МФАГ „1820”, арк. 1–10 – сх. Uchastkina 1962, № 737 (з датою „1809”) (1810). Організація сторінки. Поле тексту 148 х 110. 10 рядків. На боко- вих полях позначки піснеспівів, гласів, свят. Письмо. Півустав одного почерку. Чорнило темно-коричневе, кі- новар (сурик ?). Мова. Церковнослов’янська. Текст роздільномовний. Оправа. Відсутня. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Зміст. Арк. 1 зв. – стихири Воздвиженню, явленню Смоленської ікони Богородиці, Преображенню Господньому, Успінню Богородиці, Зо- симі та Савватію, Миколі Чудотворцю. Записи. Арк.1 – виписки з псалма (?). Арк. 98 зв. – „проба пєра и чєрнилъ нє дрожит ли”. Старі шифри. “Соф 829”, штамп “Библиотека Кієвософійскаго собора”. З колекції Софійської філії ВБУ передана до відділу рукописів ЦНБ – у липні 1931 р. № 5 Назва. Збірник мішаного складу, складений з чотирьох частин. 20–30-і рр. ХІХ ст. Ф. І, № 3999. Інципіт: “Рад÷ютс с нами оумна вс чиноначалїœ” (без нот). Експліцит: “…Да справдившєся Благодатію Его, насл∆дницы б÷дємъ по ÷пованїю жизни в∆чныя” (без нот). Кількість та стан збереження арк. І+88+1 літерний =90 арк. Літерний арк. 25 а. Арк. 19, 39, 46, 68 – випадають. На арк. 46 відірваний нижній кут. Арк. 14, 36, 86 вставлені при останньому оправленні. Після арк. 23 є вирваний арк. Зошити 1–34, 41+4, 55, 64+1, 7–84, 91+2, 101+4, 11–124, 24, 13–148, 1512, 166, 172. Матеріал письма. Папір. 4°, 218 х 175. Ч. 1: арк. 2–23, 32–35. Філіграні: [Лев, що стоїть з якорем на 208 гербовому щиті під короною] // ОФФМ “1828”, арк. 2–5 – сх. Клепиков 1959, № 399 (1823, 1825); J. C. Troszcza „1832” // ФТПБ, арк. 6–13, 15–19 – сх. Uchastkina, № 598 (1835); Dzierz[r]ia (лише частина філіграні), арк. 14 – аналогів не виявлено; Літери КГ // „1833”, арк. 20–23 – за табл. Клепиков 1978, № 335–336 (1828– 1829); Двоголовий орел під короною зі схрещеними блискавками у лапах // КГ (курсив), арк. 32–35 – за табл. Клепиков 1959, № 275 (1828); Ялинка (лише верхівка), арк. 36 – под. тип Клепиков 1959, № 910 (1815); Nostitz, № 731 (1819); Ч. 2: арк. 24–31. Філіграні: А. Гончаровъ // „1827”, арк. 24–31 – за табл. Клепиков 1959, № 31 (1818–1849); Ч. 3: арк. 37–78. Філіграні: Літери АГ // „1826”, арк. 37–43 – за табл. Клепиков 1978, № 16 (1839); А. Гончаровъ // „1826”, арк. 44– 51 – за табл. Клепиков 1959, № 31 (1818–1849); АГ // AG [вензель] у круглому щиті під короною „182…”, арк. 52–67 – сх. Uchastkina, № 241 (з датою “1835”) (1835); [Герб Гончарова] МФАГ [лев, що спирається на сферу] // AG [вензель на сфері] “1827“ – тот. Кле- пиков 1959, № 383 А (1827); МФАГ „18…” (лише ліва частина філі- грані), ймовірно, права частина – герб Гончарових, арк. 86–87 – сх. Мацюк, 1992, № 657–658 (1828), № 661–664 (1837–1844)7. Ч. 4: арк. 79–84 – папір без філіграней. Організація сторінки. 10–11 рядків, 165 х 120 (арк. 2–5); 11 ряд- ків, 180 х 125 (арк. 6–11); 13 рядків, 170 х 130 (арк. 12–13); 13 рядків, 180 х 140 (арк. 15, 17 зв.–23, 32–35); 10 рядків, 155 х 120 (арк. 24–31; 14–16 рядків), 200 х 155 (арк. 37–78). На верхньому полі та на бокових полях колонтитули з позна- ченням свят, піснеспівів та гласів. З арк. 37 по 78 на нижньому ко- лонтитулі проставлена фоліація (№ 2–43). Письмо. Поморський півустав семи почерків: І, арк. 1–5; ІІ, арк. 6– 13; ІІІ, арк. 15, 16 зв.–23, 32–35; ІV, арк. 15 зв.–16; V, арк. 24–31 зв.; VI. арк. 37–78; VII, арк. 79–80. Чорнило темно-коричневе, чорне, кіновар, сурик? Мова. Церковнослов’янська. Текст здебільшого роздільномовний. Оздоблення. Ініціали різних видів: з пишним квітковим орнамен- том жовто-оранжевих кольорів, заповнені всередині вишуканими переплетеннями з штриховкою тушшю на 3–8 рядків (арк. 2, 16 зв., 21 зв.); витончені, витіюваті, різноманітного рослинного орнамен- ту кіноварні та суриком (арк. 15 зв., 17, 24, 27, 30, 79, 80). В’язь проста. 209 Оправа. Кінець 30-х рр. ХІХ ст. Картон зі склеєних арк. паперу (макулатура) з чорновиків власника. Корінець шкіряний. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна, з признаками (арк. 79, 80); знаменна зі знаком “Э” (арк. 11– зв., 34 зв.–35 зв., 55 зв.–56, 79). Розводи лиць та фіт у тексті та на полях. Музичні особливості. Аненайки: “Слава Ти Господи…” – 103-й псалом – арк. 4 зв.; “Днесь дева раждаете…” – стихира Різдву Христову – арк. 9 зв.–10; Багатогласники: Восьмигласник (1–8 гласи) – “Свете тихии” – стих на вході – арк. 17 зв. Варіанти розспівів: “Инъ перев” (варіант кінця рядка?) – Аллилуия – арк. 5 зв.; “демеством” – “Всяко дыхание…” – арк. 9; “инъ конец” – ікос “Ты един еси…” – арк. 13 зв.; “инъ” (варіант розводу фіти) – кондак Різдву Христову “Дева днесь пресущуственнаго раждает…”; “болшим роспевом” – “Єдинородный сын” – арк. 18; “ино знамя” – славник Пасці “Воскресения дене просветимося торжествоме…” – арк. 27; “знамен“ – псалом 136 “На реце Вавилонстей…” – арк. 29, 32; “инъ перевод” – стихира “Множество содеянных ми золо” – арк. 30 зв.; без вказівки [путь ?] – світильни Різдву Христову та на Богояв- лення – арк. 11–11 зв.; світильни Миколі Чудотворцю, на Возне- сіння, в неділю П’ятдесятну – арк. 34 зв. –35 зв.; світильни Пасці – арк. 55 зв.–56; надгробне Трисвяте – арк. 79. Зміст. Арк. 1 зв. – стихири на Покров Богородиці (без нот). Арк. 2 – “Начало Всєнощнагø Бднїœ Вєликїœ вєчєрни: “Пріидитє поклонимсœ … ”, псалом 103-й “Благослови душе моя Господа…”. Арк. 6 – піснеспіви великої вечірні на Покров прсв. Бого- родиці: стихири на “Господи воззвах”, славник, світилен. Арк. 8 зв. – стихира свт. Миколаю, архієп. Мирлікійському. Арк. 9 – в неділю перед Євангелієм “Всяко дыхание …”. Арк. 9 зв. – стихири Різдву Христову. Арк. 11 – світилен Різдву Христову та Богоявленню. Арк. 11 зв. – [послідування по померлих]: після заупокійної 210 трапези “Содетелю и творче зиждителю…”, сідален, богородичен, тропар, богородичен, кондак, ікос. Арк. 14 зв. – на принесення чесних мощей святителя Миколи, тропар 4-го гласу та кондак 3-го гласу (без нот). Арк. 15 – фрагмент з служби Пасці: стихира “Воскресение твое Христе Спасе…”; прокимен “Не отоврати лица твоего …”. Арк. 15 зв. – стихира Покрову Богородиці “Наста денесе...”. Арк. 16 зв. – тропар та кондак Різдву Христову. Арк. 17 зв. – на вечірньому вході “Свете тихий”. Арк. 18 – на літургії стих “Єдинородный сын”. Арк. 18 зв. – тропар “Иже глубинами мудрости...”, сідален “Покой Спасе наш...”. Арк. 19 зв. – богородичні на 8 гласів “Иже ото девы возсиявый...”. Арк. 20 зв. – стихира Одигітрії “Не остави нас в человеческое предстояние...”. Арк. 21 зв. – задостойник “Владычице прими …”. Арк. 22 – приспіви хвалитні. Арк. 23 зв. – на отпусті “Вечная память”. Арк. 24 – служба Пасці: іпакой, кондак, ікос, стихири Пасці; славник “Воскресения дене просветимося торжествоме…”; задостой- ник, богородичен “Ото усто твоихо…”, на отпусті “И нам дарова …”. Арк. 28 зв. – величання Покрову Богородиці. Арк. 29–30 та 32–32 зв. – в неділю про блудного сина та м’ясопусну 136-й псалом “На реце Вавилонстей…”. Арк. 30 та 45 зв. – від неділі про митаря й фарисея до 5-ї не- ділі посту – стихира 6-го гласу “Множество содеянныхо ми золо…” (2 розспіви). Арк. 31 та 45– в неділю сиропусну славник “Покаяния ото- верзи ми двери…”. Арк. 31 зв. та 45 зв. – богородичен “На спасеныя стезя настави мя Богородице…”. Арк. 32 зв. – після заупокійної трапези “Содетелю и творче зиждителю…”, на цілуванні “Зряще мя безгласна и без дыханія …”, тропар “Земле зинувши пріими…”; “Во истину суета всяческая…”, Молитвами рождешія тя Христе…”. Арк. 34 зв. – світильни Миколі Чудотворцю, на Вознесіння, в неділю П’ятдесятну. Арк. 36 – 23-й псалом Давидов та тропар великомуч. Георгію (без нот). 211 Арк. 37 – служба за упокой: богородичен, кондак, тропар “Земле зинувши пріими…”. Арк. 37 зв. – задостойник “О тебе радуется…”. Арк. 38 – на молебні задостойник “Владычице пріими…”. Арк. 38 зв. – стихири Воздвиженню, явленню Смоленської ікони Богородиці, Преображенню, Успінню Богородиці, Зосимі та Савватію, Миколі Чудотворцю. Арк. 41 зв. – богородични на “Господи воззвах”, на стиховні та блаженни 1–3 гласів. Арк. 44 – тропарі по непорочних, Аллилуия. Арк. 45 – 1-й антифон 4-го гласу. Арк. 45 зв. – “Бог Господь явися нам…” на 8 гласів. Арк. 46 зв. – тропар Богородиці 4-го гласу. Арк. 47 – “Достоино есть богоподобне славити тя Троице…” 5-го гласу; поліеєлеос “Хвалите имя Господне…”. Арк. 47 зв. – прокимен “Не отоврати лица твоего…”. Арк. 48 зв. – богородични на “Господи воззвах”, на стиховні та блаженни 4–8 гласів. Арк. 52 – служба Пасці: канон та стихири. Арк. 57 – прокимени в неділю Пасхи й Світлу седмицю. Арк. 57 зв. – прокимени денні. Арк. 58 – приспів на полуношниці на Різдво Христово “С нами Бог…”, далі – Единородный сын…”, “Достоино есть яко во истину блажить тя Богородице…”. Арк. 58 зв. – кафізма третя “Возлюблю тя Господи…”. Арк. 60 – стихи хвалитні. Арк. 60 зв. – “Господи воззвах” на 8 гласів. Арк. 61 зв. – в неділю на утрені: кафізма друга, тропарі. Арк. 63 – по 50-му псалмі “Молитв ради…”. Арк. 63 – величання на владичні свята: Різдву Богородиці, Воздвиженню. Арк. 63 зв. – богородичен “Преблагословенна еси …” на 8 гласів. Арк. 65–67 зв. – величання Іоанну Богослову, прпд. Савватію Соловецькому, Покрову Богородиці, Введенню Богородиці, Знаме- нію Богородиці, свт. Миколі Чудотворцю, Різдву Христову, Обрі- занню Господню, Богоявленню, Григорію Богослову. Арк. 68 – Стихири Євангельські на 8 гласів. Арк. 75 – величання Іоанну Златоусту, на Стрітення Господнє, Обретенню глави Іоанна Предтечі, на Благовіщення, в неділю 212 цвітоносну, Богородиці Одигітрії, у неділю Фомину, на Возне- сіння, на Зішестя Святого Духа, Різдву Іоанна Предтечі, ап. Петру та Павлу, пророку Ілії, на Преображення Господнє, на Успіння Богородиці, на Усікновення голови Іоанна Предтечі. Арк. 78 – тропар “Дене пребыво благодарю Тя Господи…”; бо- городичен “Пресвятая дево, мати Божия”. Арк. 79 – надгробне Трисвяте. Арк. 80 – задостойник “О тебе радуется…”. Арк. 80 зв. – Слово Іоанна Златоустого на Пасху (текст без нот). Арк. 82 зв. – апостольські читання на різні свята (текст без нот). Арк. 85 – стихира та апостольське читання на Хрещення Гос- поднє (текст без нот). Записи Арк. 1 – “Получ. мною 1835” “Приказ войску Донскому. Ново- Черкаск февраля 17? Дни 1835 года № 1801. Его императорское Высочество, государь Цесаревичь, наследник, Атаман всех казачьих воиск, Александр Николаевич, Уд…въ принятием принесенное мною от имени Воиска Донскаго поздравление с Новым годом, Соизво- лил почтить меня рескриптом от 31 генваря усего в списке при- лагаемом…” “Подленной подписал Воиска Донскаго наказным Атаман Генерал от Кавалерии Кутейников. С подленным верно Хорунжий Минченко(в)?”. Арк. 2 – подяка Дмитру Єфимовичу за поздоровлення з Но- вим роком від імені ввіреного йому війська. “На подлинном Соб- ственною рукою Его императорского высочества, цесаревича, на- следника написано: Атаман всех казачьих воиск Александр. Засвидетельствовал Генерал от Кавалерии Кутейников. С копии верно Хорунжий Минченко(в)? 1-го Генваря ? года”. Арк. 3 – “Начало Всенощнаго бдения Соумиленнымъ Гласомъ Воспевать Великая Вечерня”. Арк. 31 зв. – “Написася 1829 года. Принадлежитъ Максиму Максимовичу”. На внутрішній стороні нижньої кришки оправи – “… ДоброжСлоб… Из Житомирской… [Мозырскому] м∆щанину Максиму [Шаеву] …благо… “Книга глаголемая Обиход принадлежитъ Максиму Мак- симовичу. Свидетельствует Ми[н]ской? Губерніи Города ? м∆щенин Максим Проживающий Волынской губерніи Житомирского уезда в слобод∆ [Д]олжику назван[ым] помещиком …”. У тексті є позначки про характер співу: “велегласно” (арк. 2 зв.) 213 Старі шифри та штампи. “Фундамент. Библ. Волынской духовной Семинаріи русск. Отд. № 3716”, “№ 615? (фіолетовим чорнилом), “52 /89” (олівцем). Надійшла з Волинського державного музею в січні 1934 р. 1 Бударгин В.П., Маркелов Г.В. Орнаментика крестьянской рукописной книги ХVІІІ–ХІХ вв. // ТОДРЛ. Взаимодействие древнерусской лите- ратуры и изобразительного искусства. – Л., 1988. – Т. 38. – С. 476–479; Винокурова Э.П. К вопросу о генезисе поморского орнамента // Литера- тура Древней Руси. Источниковедение. – Л., 1988. – С. 259–289. 2 Розов Н.Н. Об особенностях художественного оформления литурги- ческих и певческих рукописных книг // ТОДРЛ. Взаимодействие древне- русской литературы и изобразительного искусства. – Л., 1988. – Т. 38. – С. 424 3 Панченко Ф.В. Некоторые вопросы атрибуции певческих рукописей поморской традиции // Мир старообрядчества: Материалы междунар. науч. конф. – М., 1998. – Вып. 4: (Живые традиции: Результаты и перспек- тивы комплексных исследований русского старообрядчества). – С. 397– 403; Она же. Рукописное наследие выговских мастеропевцев: история, традиция, творчество: Автореф. дис…. канд. искусствоведения. – СПб., 2002. – С. 10–16. 4 Бражников М.В. Архивная обработка певческих рукописей // Вопр. архивоведения. – М., 1965. – № 2. – С. 50–62. Он же. Краткие методичес- кие рекомендации и схемы по описанию древнерусских певческих руко- писей // Методическое пособие по описанию славяно-русских рукопис- ных книг. – М., 1973. – Вып. 1. – С. 132–163. Он же. Русская певческая палеография. – СПб., 2002. 5 Tromonin – Tromonin’s watermark album – Hilversum, 1964. – Vol. 11 (Monumenta chartae papyraceae historiam illustrantia); Дианова Т.В. Фили- грани ХVІІ–ХVІІІ вв. “Герб города Амстердама”. – М., 1998. – С. 168, ил. 131. 6 Клепиков С.А. Филиграни и штемпели на бумаге русского и ино- странного производства ХVІІ–ХХ вв. – М., 1959; Uchastkina Z. W. A his- tory of Russian hands papermills and their watermarks. Hilversum, 1962. – Vol. 9; Voorn H. The paper mills of Denmark and Norway and their water- marks. Hilversum, 1959; The Nostitz paperz. – Hilversum, 1964. – Vol. 5 (Monu- menta chartae papyraceae historiam illustrantia). 7 Клепиков С.А. Филиграни на бумаге русского производства ХVІІІ – начала ХХ века. – М., 1978; Мацюк О.Я. Філіграні архівних документів України ХVІІІ–ХХ ст. – К., 1992. – 352 с.