Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Рукописна та книжкова спадщина України
Дата:2007
Автор: Клименко, Е.С.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України 2007
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48647
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського / Е.С. Клименко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 11. — С. 200-213. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859688065937702912
author Клименко, Е.С.
author_facet Клименко, Е.С.
citation_txt Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського / Е.С. Клименко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 11. — С. 200-213. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Рукописна та книжкова спадщина України
first_indexed 2025-11-30T22:55:13Z
format Article
fulltext 200 Е.С. Клименко Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського м. Київ МУЗИЧНІ ЗНАМЕННІ РУКОПИСИ ПОМОРСЬКОЇ ТРАДИЦІЇ В ФОНДАХ ІНСТИТУТУ РУКОПИСУ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО Серед знаменних рукописів, що зберігаються в Інституті руко- пису, нами було виділено п’ять, які можна віднести до поморської старообрядницької течії. Термін “поморський рукопис” означає, що книга вийшла з книго- писних майстерень Виголексинського общежительства в Помор’ї, яке було створене в кінці ХVІІ ст. й проіснувало до середини ХІХ ст. Саме там вже в середині ХVІІІ ст. сформувалася єдина традиція і єдиний стиль графічного оформлення рукописної книги. В основу книжного декору поморці поклали елементи старо- друкованого стилю, геометричного орнаменту та розкішного варіан- ту московського бароко кінця ХVІІ ст., з характерним золотим фо- ном заставок, насиченістю фарб з використанням жовтих, зелених, малинових кольорів1. Слід відмітити витончену художню майстер- ність, високий рівень грамотності, професіоналізм писців, чистоту та єдність стилю. Як зауважував М.М. Розов, найкращі взірці орнаменту російських рукописних книг (далі – РК) ХVІІ–ХХ ст. знаходяться переважно в півчих книгах поморського письма2. У ХVІІІ ст. виговська книжна традиція була перенесена до Верхокам’я, а згодом втілена в старообрядницькій культурі Сибіру. Поморські рукописи побутували в основному в середовищі старо- обрядців-безпопівців поморського та федосіївського напрямів. Ця традиція спиралася в своїй основі на джерела давньорусь- кого півчого мистецтва періоду його найвищого розквіту (першої половини й переважно середини ХVІІ ст.) і в той же час була трансплантована й адаптована до умов Нового часу. © Е.С. Клименко, 2007 201 Так, відома прихильність поморців до хомового співу (розпов- сюдженого в дониконівських рукописах. – Е.К.), який був прийня- тий в поморських общинах Карелії, Санкт-Петербурга, Москви, Володимирської губернії. В той же час з’явилися й нові тенденції, відсутні в середньовічній традиції. Давні рукописи були адаптовані й пристосовані поморцями для використання у власних службах шляхом проставлення в зна- менній нотації кіноварних позначок. Структурної трансформації зазнали деякі служби Обиходу та Стихираря, що відобразило особливості виговського богослужіння. В Праздниках й, особливо, в Обиходах значно зросла роль багаторозспівності3. В ІР НБУВ творчість старообрядців поморської течії представ- лена п’ятьма РК, які практично не досліджувалися (ф. І, № 2485, 3998, 3999; ф. 30, № 27; ф. 312, № 116). Їм притаманні певні особливості виговської традиції книжного оформлення. Це книги невеликого формату (4° та 8°), що мають добротні оправи без особливих прикрас (№ 1–3). Характерними ознаками рукописів є переважно роздільномовна фонетична ре- дакція текстів, знаменна позначкова безпризначна нотація, особ- ливий тип почерку, наявність проміжків між словами, відсутність розділу літургії в Обиходах тощо. Крім того, два рукописи (№ 1, 2) мають ознаки поморського стилю художнього оформлення: деталізовані малюнки з рослинно- геометричним орнаментом, квіти та ягоди благородних відтінків (з перевагою малинових та зелених кольорів), помірне використання золота. Обидва рукописи вирізняють характерні заставки-рамки в аркуш з квітково-ягідним орнаментом на золотому фоні й впи- саним всередині титулом книги, а також колони та вертикальні смуги, що з’єднують композицію в єдине ціле. Ці рукописи є неповторними і мають свої характерні особливості. Так, РК № 1 має добротну міцну шкіряну оправу зі збереженими мідними застібками. Гнучке переплетення рослинних пагінців, насиченість фарб (малинові, зелені відтінки) з перевагою чорного кольору на золотому фоні. Рукопис містить Октоїх традиційного складу й додатковий розділ Обиходу – чин За упокой, частина піснеспівів якого істинномовна, інша частина зберігає хомонію. У РК № 2 незвичним є поєднання в орнаменті квіткових шестипелюсткових розеток та ягід типу малини на плодоніжці з зернятками з ламаними барочними лініями. Загалом рукопис має всі ознаки поморського стилю. 202 У РК № 3 художнє оздоблення виконане в аматорській ма- нері. Рукопис вміщує Ірмологій короткої редакції (неповного складу ірмосів), без ірмосів других пісень канону в роздільномовній ре- дакції. За послідовністю гласів додано канон Вербній неділі 4-го гла- су та канон Великої Суботи 6-го гласу в істинномовній редакції. РК № 5 є конволютним збірником, що складається з чотирьох частин. Він написаний на різних видах паперу 7 почерками, міст- ить 12 різних філіграней й приписки власника, що дає можливість прослідкувати процес його створення. Цікавою є доля цієї книги. В записах згадуються атаман Кутейников, імена донських казаків, ім’я власника рукопису та шлях його міграції. Опис та атрибуція поморських рукописів зроблені нами на основі методів кодикології, з використанням спеціальних методик М.В. Бражнікова4, а також існуючого досвіду атрибуції та опису поморських півчих рукописів. Опис здійснено за схемою, що вміщує такі відомості про руко- пис: назва, інципіт та експліцит літургійного тексту, шифр, нуме- рація аркушів та зошитів, стан збереження, датування, формат та розмір аркушів, організація сторінки, тип письма, аналіз чорнила, кількість почерків, мовні, текстові та музичні особливості, харак- теристика оздоблення, оправи, нотації, варіанти розспівів, зміст, записи, старі шифри, бібліографія. Датування рукописів проведено за філігранями. У розділі “Організація сторінки” вказуються розміри полів, кількість рядків, колонтитули, види рубрикацій. При опису змісту даних рукописів наводиться поаркушевий розпис статей, що входять до складу рукопису (для Обиходу) з кіль- кісними характеристиками піснеспівів кожного жанру (для Октоїха). Інципіт, експліцит та записи подаються із збереженням цер- ковно-слов’янської орфографії, текст початкових слів окремих ста- тей змісту – із заміною на сучасну графіку. № 1 Назва. Октоїх та Чинопослідування по померлих. 30-і рр. XVIII ст. Ф. 30, № 27. Інципіт: “Рад÷исœ øто насо свœтаœ Богородицє д∆во…” Експліцит: “…ты жє приими т∆ло åко своє” Кількість та стан збереження арк. 141+І=142 арк. Чисті арк. І, 111, 142. РК реставрована у ХІХ ст. Зошити 18–168, 176 (кінець розділу), 188. 203 Матеріал письма. Папір. 8°, 153 х 94. Філіграні: PRO PATRIA (з написом PRO PATRIA) // літери [?], арк. 1– 55, 134–141 – под. Tromonin, № 711 (1727); Герб Амстердама двох різновидів: 1) арк. 56–71, 80–133 – сх. Дианова 1998, № 425 (1733); 2) // КС (?), арк. 72–79 – сх. Дианова 1998, № 426 (1733)5. Організація сторінки. Поле тексту 124 х 61 (арк. 1 зв.–133); 120 х 65 (арк. 134–141). 12 рядків. На верхньому полі колонтитул з позна- ченням гласів, на нижньому – сигнатура. Письмо. Поморський півустав двох почерків: І, арк. 1–133; ІІ, арк. 134– 141.Чорнило чорне, кіновар. Мова. Церковнослов’янська (рос. ред.). Текст роздільномовний (арк. 1–133) та істинномовний (арк. 134 зв.–140 зв.). Оздоблення. Заставка в аркуш з витонченим рослинним орнамен- том зі штриховкою тушшю, яскравими кольоровими ягодами на золотому фоні (арк. 1). Ініціали двох видів: 1) у стилі заставки, ту- шевий з позолотою та незначним доданням малинового кольору (арк. 1 зв.); 2) кіноварні з рослинними відростками та квітами (арк. 14, 112). В’язь декоративна. Оправа. Вторинна, ХІХ ст. 167 х 97 х 25. Дошки в шкірі світло- коричневого кольору зі сліпим тисненням. Средник у вигляді квітки з рівнокінечним хрестом всередині. На корінці напис: „Октай”. Збереглися мідні застібки. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Розводи фіт у тексті. Варіанти розспівів: „инъ перевод” (варіант формули) – “Магдалыни Мария Спасово…” – 3-я стихира євангельська – арк. 116; „инъ перевод” (варіант формули) – “Се тма и рано и что у гроба…” – 7-а стихира євангельська – арк. 125; „инъ” (варіант розводу фіти) – “Являяи себе ученикомо Спасе…” – 11-а стихира євангельська – арк. 132. Зміст Октоїх Арк. 1. – „Начало Охтаєм глас пєрвый…”. Піснеспіви 1–8 гласів. мала вечірня – богородичні на “Господи воззвах” та на стиховні; велика вечірня – стихири на Господи воззвах: недільні (3), східні (4) богородичен, стихири на стиховні, богородичен; утреня – іпакой, антифони степенн (3, у 8-му гласі – 4); прокимен; літургія – блаженна; 204 богородичні денні на стиховні: в неділю вечір, у понеділок ра- нок і вечір, у вівторок ранок, у середу вечір, у четвер ранок, у п’ят- ницю вечір. Арк. 112 – Стихири євангельські. Арк. 134 – Чинопослідування по померлих: кафізма 17, “Благо- словен еси Господи…”, богородичен, кондак, Трисвятоє, стихира на погребіння інокам “Духовеная моя братия…”, тропар “Земля зинувши приими…”. Записи. На вкладиші рукою О.М. Апанович: “Куплена в 1941 г.” № 2 Назва. Октоїх, Стихири євангельські. Кін. ХVІІІ – поч. ХІХ ст. Ф. І, № 3998 Інципіт: “Рад÷исœ øто насо свœтаœ Богородицє д∆во…” Експліцит: “…стадо си сохранœи øто волко г÷бœщихо” Кількість та стан збереження арк. І+105=106 арк. Арк. рестав- ровані в кін. ХІХ ст. Зошити 18–138. Матеріал письма. Папір. 4°, 230 х 168. Філіграні: Beechive // AI, арк. 1–99, 102–104 – сх. Клепиков, 1959, № 52 (1797–1799, 1801) (але більші розміри); сх. Uchastkina, № 60 (1801); сх. Voorn, № ХІІІ, 19–20 (1803–1805); контрамарка Літери GR під короною, ймовірно ліва частина філіграні – Pro Patria, арк. 100–101 – тот. Nostitz, № 502 (без дати); под. тип (у круглому щиті зі схрещеними гілками) Uchastkina 1962, № 717 (1797)6. Організація сторінки. Поле тексту 155 х 105. 14 рядків. На верх- ньому полі колонтитул з позначенням назв піснеспівів та гласів, на нижньому – сигнатура. Письмо. Поморський півустав одного почерку. Чорнило чорне, кіновар. Мова. Церковнослов’янська (рос. ред.). Текст роздільномовний. Оздоблення. Заставка поморського стилю з вишуканим перепле- тенням з дрібною штриховкою тушшю, квітково-ягідним орнамен- том на золотому фоні. Бордюр з птахом на вершині з ягідкою в дзьобі (арк. 1). Ініціали на початку служб великі (на 4–6 рядків) кіноварні, вишукані, орнаментовані рослинно-квітковими елемен- тами з дрібною штриховкою (арк. 1 зв., 2 зв., 14, 60, 70 зв., 82 та ін.). Заголовки служб двох видів: в’яззю: 1) арк. 4 зв., 14, 35 зв., 60, 71 зв. та ін.; 2) кіноварні, зі стилізованим орнаментом (перша літера – чорнилом) арк. 12, 23 зв., 59, 70 зв. та ін. 205 Оправа. Вторинна, другої половини XІХ ст. 225 х 175 х 28. Дошки в шкірі темно-коричневого кольору без тиснень. Малиновий обріз блоку. Збереглася верхня мідна застібка. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Фіти та розводи фіт у тексті. Варіанти розспівів: “инъ”– “Радуися двери мысленныя…” – богородичен 5-го гласу – арк. 47; “инъ переводъ” – “Подо крово твои веси земении…” – богородичен 6-го гласу – арк. 75; “инъ” (варіант початкового рядку) (тричі) – “Се коле добро и коле красено…” – 4-й антифон 8-го гласу – арк. 87 зв.; “инъ” – (варіант розводу фіти “Ризы его”) (двічі) – арк. 88; „инъ” (варіант формули) – “Магдалыни Мария Спасово…” – 3-я стихира євангельська – арк. 94 зв.; „инъ” (варіант формули) – “Се тма и рано и что у гроба…” – 7-а стихира євангельська – арк. 99 зв.; „инъ” (варіант формули) – “Маріины слезы не без ума…” – 8-а стихира євангельська – арк. 100 зв.; „инъ” (варіант розводу фіти) – “Являяи себе ученикомо Спасе…” – 11-а стихира євангельська – арк. 103. Зміст. Октоїх Арк. 1. – “Øктаикъ сир∆чь øсмогласникъ”. Піснеспіви 1–8 гласів. мала вечірня – богородичні на “Господи воззвах” та на стиховні; велика вечірня – стихири на Господи воззвах: недільні (3), східні (4) богородичен, стихири на стиховні: недільна (1), по ал- фавіту (3), богородичен; утреня – ипакой, антифони степенн (3, у 8-му гласі – 4); сти- хири на “Хваліте” (4), богородичен “Преблагословенна еси Бого- родице Дево…”; літургія – блаженна; богородичні денні на стиховні: в неділю вечір, у понеділок ра- нок і вечір, у вівторок ранок, у середу вечір, у четвер ранок, у п’ят- ницю вечір, у суботу ранок. Арк. 92 зв. – Стихири євангельські. Записи. Арк. 105 – “6 ф сер∆бра”; арк. 105 – “Мєсєца Гєнваря”, молитва з записом: “сїя писала … Олга Федоровны”. На внутрішній стороні нижньої кришки оправи олівцем: “1881 гд”. Старі шифри. “№ 14”. Надійшла з Волинського державного музею в січні 1934 р. 206 № 3 Назва. Ірмологій. 1820-і рр. Ф. 312, № 116/739 с. Інципіт: “Товоœ поб∆дитєлнаœ дєсница...”. Експліцит: “…тœ Богородицє нєпрєстанєно вєличаємо”. Кількість та стан збереження арк. 98+4 літерних =102 арк. Чисті арк. 1–5, 18, 45–46, 95–98. Літерні арк. 26 а, 30 а, 63 а, 84 а. Зошити 112, 210–310, 47, 58–88, 910, 108–118, 124. Матеріал письма. Папір. 4°, 198 х 170. Філіграні: PRO PATRIA // герб Гончарових МФАГ „1820”, арк. 1–98 – сх. Uchastkina, № 737 (з датою „1809”) (1810). Організація сторінки. Поле тексту 155 х 120. 9 рядків. На верх- ньому полі колонтитул з позначенням гласів. Письмо. Півустав двох почерків: І, арк. 6–43, 50–63. ІІ, арк. 47–50, 63 а–66 зв. Чорнило темно-коричневе (почерк І), чорне (почерк ІІ), кіновар. Мова. Церковнослов’янська. Текст роздільномовний, на арк. 47– 50, 63 а–66 зв. – істинномовний. Оздоблення. Заставки в прямокутних рамках, аматорського ма- люнка, з квітковим орнаментом та штриховкою тушшю (арк. 1, 19, 47). Ініціали малі кіноварні, іноді із завитками (арк. 19, 94 зв.). Кінцівки кіноварні та тушеві – геометричні, з крапочками, штри- ховками, завитками (арк. 17 зв., 83 зв., 94 зв.). В’язь проста. Оправа. Первинна. Дошки в шкірі коричневого кольору без тис- нень. 223 х 170 х 30. Розпадається (розбита). Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Зміст. Ірмологій. Записи. На бокових полях позначки пісень, піснеспівів; арк. 98 зв. „проба пєра и чєрнилъ нє дрожит ли”. Старі шифри. “№ 739”. До Бібліотеки Києво-Софійського собору надійшла з Чорнобиля в 1861 р.; до Софійської філії ВБУ – в грудні 1922 р., до відділу ру- кописів ВБУ – у червні 1931 р. Бібліографія: Петров Н.И. Описание рукописных собраний, находящихся в городе Киеве. – Вып. ІІІ. – М., 1904. – С. 29. № 4 Назва. Стихири святкові (уривок). 1820-і рр. Ф. І, № 2485. 207 Інципіт: “Кресто Христово Христиœномо оупованїє…”. Експліцит: “…вопїємо моли спастисœ д÷шамо нашимо”. Кількість та стан збереження арк. 10 арк. Матеріал письма. Папір (блакитного кольору). 4°, 198 х 170. Філіграні: PRO PATRIA // герб Гончарових МФАГ „1820”, арк. 1–10 – сх. Uchastkina 1962, № 737 (з датою „1809”) (1810). Організація сторінки. Поле тексту 148 х 110. 10 рядків. На боко- вих полях позначки піснеспівів, гласів, свят. Письмо. Півустав одного почерку. Чорнило темно-коричневе, кі- новар (сурик ?). Мова. Церковнослов’янська. Текст роздільномовний. Оправа. Відсутня. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна. Зміст. Арк. 1 зв. – стихири Воздвиженню, явленню Смоленської ікони Богородиці, Преображенню Господньому, Успінню Богородиці, Зо- симі та Савватію, Миколі Чудотворцю. Записи. Арк.1 – виписки з псалма (?). Арк. 98 зв. – „проба пєра и чєрнилъ нє дрожит ли”. Старі шифри. “Соф 829”, штамп “Библиотека Кієвософійскаго собора”. З колекції Софійської філії ВБУ передана до відділу рукописів ЦНБ – у липні 1931 р. № 5 Назва. Збірник мішаного складу, складений з чотирьох частин. 20–30-і рр. ХІХ ст. Ф. І, № 3999. Інципіт: “Рад÷ютс с нами оумна вс чиноначалїœ” (без нот). Експліцит: “…Да справдившєся Благодатію Его, насл∆дницы б÷дємъ по ÷пованїю жизни в∆чныя” (без нот). Кількість та стан збереження арк. І+88+1 літерний =90 арк. Літерний арк. 25 а. Арк. 19, 39, 46, 68 – випадають. На арк. 46 відірваний нижній кут. Арк. 14, 36, 86 вставлені при останньому оправленні. Після арк. 23 є вирваний арк. Зошити 1–34, 41+4, 55, 64+1, 7–84, 91+2, 101+4, 11–124, 24, 13–148, 1512, 166, 172. Матеріал письма. Папір. 4°, 218 х 175. Ч. 1: арк. 2–23, 32–35. Філіграні: [Лев, що стоїть з якорем на 208 гербовому щиті під короною] // ОФФМ “1828”, арк. 2–5 – сх. Клепиков 1959, № 399 (1823, 1825); J. C. Troszcza „1832” // ФТПБ, арк. 6–13, 15–19 – сх. Uchastkina, № 598 (1835); Dzierz[r]ia (лише частина філіграні), арк. 14 – аналогів не виявлено; Літери КГ // „1833”, арк. 20–23 – за табл. Клепиков 1978, № 335–336 (1828– 1829); Двоголовий орел під короною зі схрещеними блискавками у лапах // КГ (курсив), арк. 32–35 – за табл. Клепиков 1959, № 275 (1828); Ялинка (лише верхівка), арк. 36 – под. тип Клепиков 1959, № 910 (1815); Nostitz, № 731 (1819); Ч. 2: арк. 24–31. Філіграні: А. Гончаровъ // „1827”, арк. 24–31 – за табл. Клепиков 1959, № 31 (1818–1849); Ч. 3: арк. 37–78. Філіграні: Літери АГ // „1826”, арк. 37–43 – за табл. Клепиков 1978, № 16 (1839); А. Гончаровъ // „1826”, арк. 44– 51 – за табл. Клепиков 1959, № 31 (1818–1849); АГ // AG [вензель] у круглому щиті під короною „182…”, арк. 52–67 – сх. Uchastkina, № 241 (з датою “1835”) (1835); [Герб Гончарова] МФАГ [лев, що спирається на сферу] // AG [вензель на сфері] “1827“ – тот. Кле- пиков 1959, № 383 А (1827); МФАГ „18…” (лише ліва частина філі- грані), ймовірно, права частина – герб Гончарових, арк. 86–87 – сх. Мацюк, 1992, № 657–658 (1828), № 661–664 (1837–1844)7. Ч. 4: арк. 79–84 – папір без філіграней. Організація сторінки. 10–11 рядків, 165 х 120 (арк. 2–5); 11 ряд- ків, 180 х 125 (арк. 6–11); 13 рядків, 170 х 130 (арк. 12–13); 13 рядків, 180 х 140 (арк. 15, 17 зв.–23, 32–35); 10 рядків, 155 х 120 (арк. 24–31; 14–16 рядків), 200 х 155 (арк. 37–78). На верхньому полі та на бокових полях колонтитули з позна- ченням свят, піснеспівів та гласів. З арк. 37 по 78 на нижньому ко- лонтитулі проставлена фоліація (№ 2–43). Письмо. Поморський півустав семи почерків: І, арк. 1–5; ІІ, арк. 6– 13; ІІІ, арк. 15, 16 зв.–23, 32–35; ІV, арк. 15 зв.–16; V, арк. 24–31 зв.; VI. арк. 37–78; VII, арк. 79–80. Чорнило темно-коричневе, чорне, кіновар, сурик? Мова. Церковнослов’янська. Текст здебільшого роздільномовний. Оздоблення. Ініціали різних видів: з пишним квітковим орнамен- том жовто-оранжевих кольорів, заповнені всередині вишуканими переплетеннями з штриховкою тушшю на 3–8 рядків (арк. 2, 16 зв., 21 зв.); витончені, витіюваті, різноманітного рослинного орнамен- ту кіноварні та суриком (арк. 15 зв., 17, 24, 27, 30, 79, 80). В’язь проста. 209 Оправа. Кінець 30-х рр. ХІХ ст. Картон зі склеєних арк. паперу (макулатура) з чорновиків власника. Корінець шкіряний. Нотація. Знаменна, позначкова, безпризначна, з признаками (арк. 79, 80); знаменна зі знаком “Э” (арк. 11– зв., 34 зв.–35 зв., 55 зв.–56, 79). Розводи лиць та фіт у тексті та на полях. Музичні особливості. Аненайки: “Слава Ти Господи…” – 103-й псалом – арк. 4 зв.; “Днесь дева раждаете…” – стихира Різдву Христову – арк. 9 зв.–10; Багатогласники: Восьмигласник (1–8 гласи) – “Свете тихии” – стих на вході – арк. 17 зв. Варіанти розспівів: “Инъ перев” (варіант кінця рядка?) – Аллилуия – арк. 5 зв.; “демеством” – “Всяко дыхание…” – арк. 9; “инъ конец” – ікос “Ты един еси…” – арк. 13 зв.; “инъ” (варіант розводу фіти) – кондак Різдву Христову “Дева днесь пресущуственнаго раждает…”; “болшим роспевом” – “Єдинородный сын” – арк. 18; “ино знамя” – славник Пасці “Воскресения дене просветимося торжествоме…” – арк. 27; “знамен“ – псалом 136 “На реце Вавилонстей…” – арк. 29, 32; “инъ перевод” – стихира “Множество содеянных ми золо” – арк. 30 зв.; без вказівки [путь ?] – світильни Різдву Христову та на Богояв- лення – арк. 11–11 зв.; світильни Миколі Чудотворцю, на Возне- сіння, в неділю П’ятдесятну – арк. 34 зв. –35 зв.; світильни Пасці – арк. 55 зв.–56; надгробне Трисвяте – арк. 79. Зміст. Арк. 1 зв. – стихири на Покров Богородиці (без нот). Арк. 2 – “Начало Всєнощнагø Бднїœ Вєликїœ вєчєрни: “Пріидитє поклонимсœ … ”, псалом 103-й “Благослови душе моя Господа…”. Арк. 6 – піснеспіви великої вечірні на Покров прсв. Бого- родиці: стихири на “Господи воззвах”, славник, світилен. Арк. 8 зв. – стихира свт. Миколаю, архієп. Мирлікійському. Арк. 9 – в неділю перед Євангелієм “Всяко дыхание …”. Арк. 9 зв. – стихири Різдву Христову. Арк. 11 – світилен Різдву Христову та Богоявленню. Арк. 11 зв. – [послідування по померлих]: після заупокійної 210 трапези “Содетелю и творче зиждителю…”, сідален, богородичен, тропар, богородичен, кондак, ікос. Арк. 14 зв. – на принесення чесних мощей святителя Миколи, тропар 4-го гласу та кондак 3-го гласу (без нот). Арк. 15 – фрагмент з служби Пасці: стихира “Воскресение твое Христе Спасе…”; прокимен “Не отоврати лица твоего …”. Арк. 15 зв. – стихира Покрову Богородиці “Наста денесе...”. Арк. 16 зв. – тропар та кондак Різдву Христову. Арк. 17 зв. – на вечірньому вході “Свете тихий”. Арк. 18 – на літургії стих “Єдинородный сын”. Арк. 18 зв. – тропар “Иже глубинами мудрости...”, сідален “Покой Спасе наш...”. Арк. 19 зв. – богородичні на 8 гласів “Иже ото девы возсиявый...”. Арк. 20 зв. – стихира Одигітрії “Не остави нас в человеческое предстояние...”. Арк. 21 зв. – задостойник “Владычице прими …”. Арк. 22 – приспіви хвалитні. Арк. 23 зв. – на отпусті “Вечная память”. Арк. 24 – служба Пасці: іпакой, кондак, ікос, стихири Пасці; славник “Воскресения дене просветимося торжествоме…”; задостой- ник, богородичен “Ото усто твоихо…”, на отпусті “И нам дарова …”. Арк. 28 зв. – величання Покрову Богородиці. Арк. 29–30 та 32–32 зв. – в неділю про блудного сина та м’ясопусну 136-й псалом “На реце Вавилонстей…”. Арк. 30 та 45 зв. – від неділі про митаря й фарисея до 5-ї не- ділі посту – стихира 6-го гласу “Множество содеянныхо ми золо…” (2 розспіви). Арк. 31 та 45– в неділю сиропусну славник “Покаяния ото- верзи ми двери…”. Арк. 31 зв. та 45 зв. – богородичен “На спасеныя стезя настави мя Богородице…”. Арк. 32 зв. – після заупокійної трапези “Содетелю и творче зиждителю…”, на цілуванні “Зряще мя безгласна и без дыханія …”, тропар “Земле зинувши пріими…”; “Во истину суета всяческая…”, Молитвами рождешія тя Христе…”. Арк. 34 зв. – світильни Миколі Чудотворцю, на Вознесіння, в неділю П’ятдесятну. Арк. 36 – 23-й псалом Давидов та тропар великомуч. Георгію (без нот). 211 Арк. 37 – служба за упокой: богородичен, кондак, тропар “Земле зинувши пріими…”. Арк. 37 зв. – задостойник “О тебе радуется…”. Арк. 38 – на молебні задостойник “Владычице пріими…”. Арк. 38 зв. – стихири Воздвиженню, явленню Смоленської ікони Богородиці, Преображенню, Успінню Богородиці, Зосимі та Савватію, Миколі Чудотворцю. Арк. 41 зв. – богородични на “Господи воззвах”, на стиховні та блаженни 1–3 гласів. Арк. 44 – тропарі по непорочних, Аллилуия. Арк. 45 – 1-й антифон 4-го гласу. Арк. 45 зв. – “Бог Господь явися нам…” на 8 гласів. Арк. 46 зв. – тропар Богородиці 4-го гласу. Арк. 47 – “Достоино есть богоподобне славити тя Троице…” 5-го гласу; поліеєлеос “Хвалите имя Господне…”. Арк. 47 зв. – прокимен “Не отоврати лица твоего…”. Арк. 48 зв. – богородични на “Господи воззвах”, на стиховні та блаженни 4–8 гласів. Арк. 52 – служба Пасці: канон та стихири. Арк. 57 – прокимени в неділю Пасхи й Світлу седмицю. Арк. 57 зв. – прокимени денні. Арк. 58 – приспів на полуношниці на Різдво Христово “С нами Бог…”, далі – Единородный сын…”, “Достоино есть яко во истину блажить тя Богородице…”. Арк. 58 зв. – кафізма третя “Возлюблю тя Господи…”. Арк. 60 – стихи хвалитні. Арк. 60 зв. – “Господи воззвах” на 8 гласів. Арк. 61 зв. – в неділю на утрені: кафізма друга, тропарі. Арк. 63 – по 50-му псалмі “Молитв ради…”. Арк. 63 – величання на владичні свята: Різдву Богородиці, Воздвиженню. Арк. 63 зв. – богородичен “Преблагословенна еси …” на 8 гласів. Арк. 65–67 зв. – величання Іоанну Богослову, прпд. Савватію Соловецькому, Покрову Богородиці, Введенню Богородиці, Знаме- нію Богородиці, свт. Миколі Чудотворцю, Різдву Христову, Обрі- занню Господню, Богоявленню, Григорію Богослову. Арк. 68 – Стихири Євангельські на 8 гласів. Арк. 75 – величання Іоанну Златоусту, на Стрітення Господнє, Обретенню глави Іоанна Предтечі, на Благовіщення, в неділю 212 цвітоносну, Богородиці Одигітрії, у неділю Фомину, на Возне- сіння, на Зішестя Святого Духа, Різдву Іоанна Предтечі, ап. Петру та Павлу, пророку Ілії, на Преображення Господнє, на Успіння Богородиці, на Усікновення голови Іоанна Предтечі. Арк. 78 – тропар “Дене пребыво благодарю Тя Господи…”; бо- городичен “Пресвятая дево, мати Божия”. Арк. 79 – надгробне Трисвяте. Арк. 80 – задостойник “О тебе радуется…”. Арк. 80 зв. – Слово Іоанна Златоустого на Пасху (текст без нот). Арк. 82 зв. – апостольські читання на різні свята (текст без нот). Арк. 85 – стихира та апостольське читання на Хрещення Гос- поднє (текст без нот). Записи Арк. 1 – “Получ. мною 1835” “Приказ войску Донскому. Ново- Черкаск февраля 17? Дни 1835 года № 1801. Его императорское Высочество, государь Цесаревичь, наследник, Атаман всех казачьих воиск, Александр Николаевич, Уд…въ принятием принесенное мною от имени Воиска Донскаго поздравление с Новым годом, Соизво- лил почтить меня рескриптом от 31 генваря усего в списке при- лагаемом…” “Подленной подписал Воиска Донскаго наказным Атаман Генерал от Кавалерии Кутейников. С подленным верно Хорунжий Минченко(в)?”. Арк. 2 – подяка Дмитру Єфимовичу за поздоровлення з Но- вим роком від імені ввіреного йому війська. “На подлинном Соб- ственною рукою Его императорского высочества, цесаревича, на- следника написано: Атаман всех казачьих воиск Александр. Засвидетельствовал Генерал от Кавалерии Кутейников. С копии верно Хорунжий Минченко(в)? 1-го Генваря ? года”. Арк. 3 – “Начало Всенощнаго бдения Соумиленнымъ Гласомъ Воспевать Великая Вечерня”. Арк. 31 зв. – “Написася 1829 года. Принадлежитъ Максиму Максимовичу”. На внутрішній стороні нижньої кришки оправи – “… ДоброжСлоб… Из Житомирской… [Мозырскому] м∆щанину Максиму [Шаеву] …благо… “Книга глаголемая Обиход принадлежитъ Максиму Мак- симовичу. Свидетельствует Ми[н]ской? Губерніи Города ? м∆щенин Максим Проживающий Волынской губерніи Житомирского уезда в слобод∆ [Д]олжику назван[ым] помещиком …”. У тексті є позначки про характер співу: “велегласно” (арк. 2 зв.) 213 Старі шифри та штампи. “Фундамент. Библ. Волынской духовной Семинаріи русск. Отд. № 3716”, “№ 615? (фіолетовим чорнилом), “52 /89” (олівцем). Надійшла з Волинського державного музею в січні 1934 р. 1 Бударгин В.П., Маркелов Г.В. Орнаментика крестьянской рукописной книги ХVІІІ–ХІХ вв. // ТОДРЛ. Взаимодействие древнерусской лите- ратуры и изобразительного искусства. – Л., 1988. – Т. 38. – С. 476–479; Винокурова Э.П. К вопросу о генезисе поморского орнамента // Литера- тура Древней Руси. Источниковедение. – Л., 1988. – С. 259–289. 2 Розов Н.Н. Об особенностях художественного оформления литурги- ческих и певческих рукописных книг // ТОДРЛ. Взаимодействие древне- русской литературы и изобразительного искусства. – Л., 1988. – Т. 38. – С. 424 3 Панченко Ф.В. Некоторые вопросы атрибуции певческих рукописей поморской традиции // Мир старообрядчества: Материалы междунар. науч. конф. – М., 1998. – Вып. 4: (Живые традиции: Результаты и перспек- тивы комплексных исследований русского старообрядчества). – С. 397– 403; Она же. Рукописное наследие выговских мастеропевцев: история, традиция, творчество: Автореф. дис…. канд. искусствоведения. – СПб., 2002. – С. 10–16. 4 Бражников М.В. Архивная обработка певческих рукописей // Вопр. архивоведения. – М., 1965. – № 2. – С. 50–62. Он же. Краткие методичес- кие рекомендации и схемы по описанию древнерусских певческих руко- писей // Методическое пособие по описанию славяно-русских рукопис- ных книг. – М., 1973. – Вып. 1. – С. 132–163. Он же. Русская певческая палеография. – СПб., 2002. 5 Tromonin – Tromonin’s watermark album – Hilversum, 1964. – Vol. 11 (Monumenta chartae papyraceae historiam illustrantia); Дианова Т.В. Фили- грани ХVІІ–ХVІІІ вв. “Герб города Амстердама”. – М., 1998. – С. 168, ил. 131. 6 Клепиков С.А. Филиграни и штемпели на бумаге русского и ино- странного производства ХVІІ–ХХ вв. – М., 1959; Uchastkina Z. W. A his- tory of Russian hands papermills and their watermarks. Hilversum, 1962. – Vol. 9; Voorn H. The paper mills of Denmark and Norway and their water- marks. Hilversum, 1959; The Nostitz paperz. – Hilversum, 1964. – Vol. 5 (Monu- menta chartae papyraceae historiam illustrantia). 7 Клепиков С.А. Филиграни на бумаге русского производства ХVІІІ – начала ХХ века. – М., 1978; Мацюк О.Я. Філіграні архівних документів України ХVІІІ–ХХ ст. – К., 1992. – 352 с.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-48647
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2222-4203
language Ukrainian
last_indexed 2025-11-30T22:55:13Z
publishDate 2007
publisher Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
record_format dspace
spelling Клименко, Е.С.
2013-08-30T19:50:26Z
2013-08-30T19:50:26Z
2007
Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського / Е.С. Клименко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 11. — С. 200-213. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
2222-4203
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48647
uk
Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
Рукописна та книжкова спадщина України
Спеціальні історичні дисципліни
Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
Article
published earlier
spellingShingle Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
Клименко, Е.С.
Спеціальні історичні дисципліни
title Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_full Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_fullStr Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_full_unstemmed Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_short Музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського
title_sort музичні знаменні рукописи поморської традиції в фондах інституту рукопису національної бібліотеки україни імені в.і. вернадського
topic Спеціальні історичні дисципліни
topic_facet Спеціальні історичні дисципліни
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48647
work_keys_str_mv AT klimenkoes muzičníznamennírukopisipomorsʹkoítradicíívfondahínstituturukopisunacíonalʹnoíbíblíotekiukraíniímenívívernadsʹkogo