Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)

Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису: про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню роботу над текстом. The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author in the...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Рукописна та книжкова спадщина України
Дата:2009
Автор: Гнатенко, Л.А.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України 2009
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48708
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) / Л.А. Гнатенко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2009. — Вип. 13. — С. 279-291. — Бібліогр.: 42 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859845289974693888
author Гнатенко, Л.А.
author_facet Гнатенко, Л.А.
citation_txt Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) / Л.А. Гнатенко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2009. — Вип. 13. — С. 279-291. — Бібліогр.: 42 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Рукописна та книжкова спадщина України
description Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису: про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню роботу над текстом. The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author in the result of codicological-orphographical investigation of the manuscript is given. The data on the time and history of creation, existence, genre, contents of the document, its scriveners and their work on the text.
first_indexed 2025-12-07T15:39:01Z
format Article
fulltext 279 UDK 235.3 L. A. HnatenkoL. A. HnatenkoL. A. HnatenkoL. A. HnatenkoL. A. Hnatenko kand. filol. nauk Nacional\na biblioteka Ukra]ny imeni V. I. Vernads\koho NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 RRRRR.”.”.”.”.” (ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY KODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDÛÛÛÛÛENNQ)ENNQ)ENNQ)ENNQ)ENNQ) Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису: про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню ро- боту над текстом. Кючові слова: Четья Мінея, Торжественик мінейний, Златоуст п’ят- десятний, пам’ятка, кодекс, протограф, писець, півустав. DoslidΩuvanyj rukopys 1 [ vyznaçnog pam’qtkog ukra]ns\ko] py- semno] j duxovno] kul\tury, odni[g z vidomyx rannix sprob perekla- div ahiohrafiçnyx kanoniçnyx ta apokryfiçnyx tekstiv staroukra]n- s\kog movog. Pam’qtka vidoma v naukovij literaturi pid nazvog “Çet\q Mineq 1489 r.”, prote sklada[t\sq vona iz TorΩestvenyka minejnoho ta Zlato- usta p’qtdesqtnoho. U kinci TorΩestvenyka minejnoho na ark. 286 zv. znaxodyt\sq kodykolohiçnyj datugçyj zapys 1489 r., zroblenyj po- povyçem Berezkog z Novahorodka Lytovs\koho, synom lytovs\koho popa Semyona Dolbnyça, pivustavnym pys\mom kinovar’g. Nym Ωe na ark. 287 vkazano kinovar’g, wo “Spysana b¥ sˆ kn]ha syå. pov[l∆ny{ mˆ. raba bΩˆ]å. Ù[ø d ra”. Datugçyj zapys 1489 r. vidnosyt\sq til\ky do TorΩestvenyka minejnoho, nazvanoho pyscem Berezkog “Çet\q”, i podilenyj nym na dvi çastyny. Podana v zapysax pyscem Berezkog istoryko-kodykolohiçna in- formaciq j do s\ohodni we ostatoçno ne z’qsovana. Bil\ßist\ doslid- nykiv sxylq[t\sq do dumky, wo perepysana “Çet\q” v 1489 r. u misti Kam’qnci pry velykomu koroli Andri] Kazymyri I◊ Qhajlu, qkyj buv © L. A. Hnatenko, 2009 280 Spysana b¥ sˆ kn]ha syå. naryca{maœ ç[t\å. væ hrad∆ ≠ kamœn^cy. pry v[lykomæ koroly and^r∆y. V l∆ tˆ . £∫ˆ . cˆ . {á ç˜z . yn^dykta. væ . zˆ a tohd¥ d[rΩalæ. † korolœ. kamœ n[c\. panæ tr[ tyna. k÷x^mystræ. A psa lˆ. s]g k^nyh≠. n∆xto { sˆ . b[r[z^ka. z novahoro d ka s ly to v sko hˆ . popovyç\. popa lytovoc^ko hˆ snˆæ. s[myOnovæ. dolæb^nyça. y Ω v ny tropolyy * . a psa lˆ {smy † poçat^ka knyhy sa mˆ . † do ∑ ky do polovyn¥. † stˆho s[myøna. do soro kˆ stˆ¥xæ. * Potribno – mytropolyy. 281 vybranyj na velyke knqΩinnq Lytovs\ke v 1440 r., a korolem pol\- s\kym – u 1447 r., pomer korolem 7 çervnq 1492 r. u Horodni 2 . M.S. Hru- ßevs\kyj z pryvodu miscq napysannq poqsngvav, “wo se Kamqnec\ na Losci t. zv. potim Lytovs\kyj – v b. Berestejs\kim poviti, na pivn. sxid vid Berestq Lytovs\koho, posvidçu[ imq derΩatelq kuxmystra Trety- ny = Tretqka, i susidstvo Novhorodka i Voinq (tep. Vohyn\ na Xolm- wyni, de potim sq “Çet\q” perexovuvalasq i : “roku 1686 opravlena b¥st\ knyha syq otcem Ioanom Sakovyçom prezb. 3 voynskym m∆sckym”) 4 . Xto takyj buv zamovnyk knyhy Feodor, tak i zalyßa[t\sq nevstanov- lenym. M.I. Petrov uvaΩav, wo rukopys [ toçnog kopi[g Çet\] 1397 r., pysano] u m. Kam’qnci (ce, na dumku vçenoho, – Kam’qnec\-Podil\s\kyj, abo kolyßn[ misto Kam’qnec\ na terytori] Hrodnens\ko] huberni] XIX st.) pry koroli Andri], ridnomu bratovi Lytovs\koho korolq Qhajla, dlq, imovirno, knqzq Ostroz\koho Feodora Danylovyça 5 . A. Koçubyns\kyj utoçngvav, wo “Kam’qnec\, ce Kam’qnec\ Podil\s\kyj, Nov-Horodok Lytovs\kyj, ce Novohrudok Hrodnens\ko] huberni]” 6 . Kodykolohiçni zapysy piznißoho çasu vidnosqt\sq do istori] vsi[] pam’qtky, z qkyx dizna[mosq, wo u 1686 r. knyha bula kuplena Ivanom Sakovyçem, presviterom Svqtovohins\ko] cerkvy, u {vfymiq, otcq Va- ßyc\koho, i toho Ω roku bula nym opravlena i znaxodylasq v n\oho do kincq X◊II – poçatku X◊III st., a pislq joho smerti (ne raniße 1696 r.) bula podarovana rodyçamy do ci[] cerkvy. U 70-x rokax XIX st. knyha bula u vlasnosti Jsypa {ustakevyça, potim – Danyla {ustake- vyça, naleΩala, virohidno, i Adamu Antoviku 7 . U lypni 1880 r. knyha bula podarovana do Cerkovno-arxeolohiç- noho muzeg pry Ky]vs\kij duxovnij akademi] (dali – CAM KDA) çle- nom Cerkovno-arxeolohiçnoho tovarystva, inspektorom Bil\s\ko] uçytel\s\ko] seminari] Sydlec\ko] huberni] Q.P. Andri[vs\kym. U 1920–1922 rr. “Çet\q Mineq 1489 r.” vvaΩalasq zahublenog. Virohidniße za vse, ]] we do zakryttq KDA (1919 r.) bulo vydano za meΩi CAMu, wo praktykuvalosq Cerkovno-arxeolohiçnym tovarystvom 8 . U 1915 r. neg korystuvavsq v sebe vdoma profesor KDA M.I. Petrov 9 . Z 1923 r. vona znaxodylasq u Viddili Pys\ma i Druku Lavrs\koho antyrelihijnoho muzeg (zhodom – Lavrs\kyj muzej pry Hubpolitosviti u m. Ky[vi; Vse- ukra]ns\kyj muzejnyj horodok), qkyj rozmiwuvavsq na terytori] Ky[vo- Peçers\ko] Lavry. Pro nadxodΩennq kodeksu do muzeg i joho atry- bucig [ dani v arxivi kolyßn\oho zaviduvaça muzeg P.M. Popova, qkyj nyni zberiha[t\sq v Instytuti rukopysu Nacional\no] biblioteky Ukra]- ny imeni V.I. Vernads\koho (dali – IR NBUV): “V serpni 1923 r., 282 postupyvßy na sluΩbu pislq mahystrators\kyx ispytiv 1922 r. v novozaznaçenyj Lavrs\kyj muzej, q sered xlamu i motloxu, pereveze- noho z Podolu, znajßov Çet\g 1489 r. i duΩe zradiv. Napysav pro ce v svo[mu drukovanomu zviti do AN 10 . I …, vyxodqçy z L. Muzeq, vzqv obydvi pam’qtky z sobog (druhog pam’qtkog buly znamenyti Ky]vs\ki hlaholyçni lystky. – L.H.), bo qk-by zalyßyv, to vony propaly b razom z inß. cinnymy eksponatamy” 11 . U 1923 r. rarytetni rukopysy, qki raniße eksponuvalysq u vitrynax kolyßn\oho CAMu pry KDA i zberihalysq v prymiwenni ]] biblioteky, nadijßly do Viddilu Pys\ma i Druku Lavrs\koho muzeg. Pizniße P.M. Popovym buv skladenyj spysok rukopysiv Viddilu, v qkomu Çet\q zapysana pid # 69 i vklgçena do zahal\noho inventarq muzeg pid # 19361 12 . Pracggçy v muze], P.M. Popov doslidΩuvav i hotuvav pam’qtku do vydannq, pro wo vin vkazav u roboçomu zviti za 1923 r.: “Na do- slidΩennq c\oho pam’qtnyka q zvernuv osoblyvu uvahu j hotug okremu rozvidku, jomu prysvqçenu” 13 . Rukopys buv nedostupnyj dlq doslidnykiv do serpnq 1924 r., na wo todi narikav V.M. Peretc 14 . Na Ωal\, pam’qtka tak i ne bula opublikovana P.M. Popovym. V arxivi vçenoho pidhotovçi materialy tekstu Çet\] namy ne vyqvleni, naqvna til\ky rozraxunkova çernetka drukars\kyx arkußiv tekstu, neobxid- nyx dlq vydannq: “Çet\q 1489 r. ç. I (Çet\q sama) v oryh. 288 ark. na 15 druk. ark. samoho taky tekstu I çastyny (bez peredmovy). (9 skopi- jovano i 6 we skopigvaty). Ves\ rukopys\ (ç. I–II) v oryh. 375 ark., vs\oho samoho tekstu 21 druk. ark. (v II çast. 6 druk. ark.). 1 ark. na peredmovu. Razom treba na vsg Çet\g 22 druk. ark. V 1 druk. ark. pomiw. 18 ark. oryhinalu” 15 . Vkazivky na te, wo pam’qtka hotuvalasq P.M. Popovym do publikaci], z povnym doslidΩennqm tekstu, [ i v tohoçasnyx pracqx M.S. Hrußevs\koho ta V.M. Peretca 16 . U 1926 r. V.M. Peretc pidnimav pytannq pro povernennq “Çet\] Mine] 1489 r.” do kolekci] CAMu, qka zberihalasq u viddili rukopysiv Vsenarodno] biblioteky Ukra]ny (dali – VBU) 17 . Kolekciq 22 lysto- pada 1923 r. bula peredana z pidporqdkuvannq Instytu narodno] osvity do Podil\s\ko] fili] VBU, a naprykinci 1924 r. – na postijne zberi- hannq do viddilu rukopysiv. Do kolekci] CAMu Çet\q 1489 r. bula povernuta til\ky 17 bereznq 1934 r. razom iz rukopysamy zakonservo- vanoho Viddilu Pys\ma i Druku Vseukra]ns\koho muzejnoho horodka 18 . Povernennqm rarytetnyx rukopysiv zajmavsq P.M. Popov, oçolyvßy viddil rukopysiv VBU. Pid ças Druho] svitovo] vijny Çet\q u skladi bil\- ßo] çastyny rukopysnyx fondiv biblioteky znaxodylasq v m. Ufi, 283 pislq ]] zakinçennq bula povernuta nazad i nyni zberiha[t\sq v IR NBUV, u skladi kolekci] CAMu KDA, pid ßyfrom f. 301 (CAM KDA), # 415 L, vidpovidno do numeraci] katalohu O.O. Lebed[va 19 . Uçenym pam’qtka vidoma z lypnq 1880 r., koly vona nadijßla do CAMu KDA. VΩe u veresni 1880 r. dani pro ne] buly oprylgdneni M.I. Petrovym v “Yzvestyqx CAO”, a zhodom i v zviti tovarystva qk pro ukra]ns\kyj rukopys – Çet\g, z navedennqm datugçoho zapysu na ark. 286 zv., v qkomu ças napysannq buv proçytanyj uçenym qk 1397 r. 20 Take vyznaçennq M.I. Petrovym çasu napysannq rukopysu pov’qzano z tym, wo v zapysu data podana ne v odnomu rqdku, xoça miscq dlq ]] napysannq vystaçalo: perßi dva çysla £∫ˆ.cˆ. ·6900‚ prostavleni na od- nomu rqdku, a dva ostanni .ç˜z. ·97‚ na nastupnomu rqdku, do toho Ω çyslivnyk .cˆ. ·900‚ podano iz zakinçennqm -[, peredanym pyscem u kinci rqdka çerez { ßyroku z diakrytykom – spyritus + variq ( ¢` ), qkyj vçenyj pryjnqv za tytlu, a çyslo ç˜z ne vidnis do daty. V do- slidΩenni “Rukopysnaq <Çet\q> 1397 hoda, zapadnorusskoho proys- xoΩdenyq” 1881 r. vçenyj pry publikaci] datugçoho zapysu nad { po- stavyv tytlu 21 . Perßym zvernuv uvahu na te, wo rukopys piznißoho çasu, I.I. Sreznevs\kyj u 1882 r., proçytavßy bukvenu cyfir\ qk £∫ˆ.cˆ.[ ç˜z. ·6997‚ = 1489 r. 22 MiΩ tym u piznißyx vidomostqx pro rukopys A.I. Kyrpyçnykova vkazana data 1488 r., a u M.I. Petrova – 1487 r. 23 Pravyl\nist\ datuvannq TorΩestvenyka minejnoho 1489 r. zasvidçu[ i vkazanyj u zapysovi indykt: “yn^dykta. væ .zˆ.” 24 . Provedenyj namy analiz usix vodqnyx znakiv rukopysu za filihranolohiçnymy al\bo- mamy S.M. Brike ta M.P. Lyxaçova pidtverdyv datuvannq TorΩestve- nyka 1489 r., ta zasvidçyv, wo Zlatousta p’qtdesqtnyj takoΩ buv perepysanyj u toj Ωe ças 25 . M. Karpyns\kyj we v 1889 r. vkazav, wo knyha dilyt\sq na dvi çastyny: perßa çastyna (287 arkußiv) ce – vlasne Çet\q, druha – maj- Ωe vsq sklada[t\sq z povçan\ Ioana Zlatousta 26 . V katalozi O.O. Le- bed[va 1916 r. ne vkazano, wo pam’qtka sklada[t\sq z dvox çastyn, nazvano ]] “Ukra]ns\ka Çet\q 1489 r.” i vperße postatejno podano ]] zmist 27 . U doslidΩenni V.M. Peretca 1926 r. naholoßuvalosq, wo pam’qtka v perßij polovyni nahadu[ çastkovo Çet\g Mineg, çastkovo TorΩestvenyk, a v druhij – predstavlq[ kombinacig sliv Zlatousta i çastkovo Izmarahda 28 . Vidtodi pytanng Ωanrovosti ta zmistu pam’qtky postijno prydilq[t\sq uvaha vçenyx, prote v naukovyx studiqx vyko- rystovu[t\sq ustalena nazva “Çet\q Mineq 1489 r.”. Til\ky v 1993 r. 284 v “Dopolnenyqx k <Predvarytel\nomu spysku slavqno-russkyx rukopysn¥x knyh X◊ v., xranqwyxsq v SSSR>” vona bula podana pid nazvog “TorΩestvenyk minejnyj (Çet\q) 1489 r.” 29 , qka [ toçnißog stosovno vyznaçennq Ωanru, ale takoΩ vidnosyt\sq til\ky do perßo] çastyny. V 1994 r. T.V. Çertoryc\ka vΩe rozhlqdala pam’qtku qk TorΩestvenyk zahal\nyj (Çet\q 1489 r.), qkyj sklada[t\sq z Tor- Ωestvenyka minejnoho druho] redakci] ta TorΩestvenyka p’qtdesqt- noho iz dodatkovymy nekalendarnymy stattqmy 30 . Uçenog pam’qtka doslidΩuvalasq ne za rukopysom, a za tekstamy, perevaΩno Zlatousta, opublikovanymy V.M. Peretcom 31 . U katalozi “Slov’qns\ka kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fondiv Instytutu rukopysu Nacional\no] biblioteky Ukra]ny imeni V.I. Vernads\koho” vona podana qk “Uro- çystnyk 32 minejnyj (Çet\q Mineq) ta Zlatoust p’qtdesqtnyj” 33 , pry c\omu literaturni redakci] çastyn buly vyznaçeni za metodyçnymy rekomendaciqmy T.V. Çertoryc\ko] 34 . Spysano pam’qtku z halyc\ko-volyns\koho oryhinalu, qk uvaΩagt\ bil\ßist\ doslidnykiv: O.I. Sobolevs\kyj, P.V. Vladymyrov, M. Kar- pyns\kyj, V.M. Peretc, P.P. Plgw, K.S. Symonova, D.H. Hrynçyßyn ta in. 35 Vperße na zaxidnorus\komu poxodΩenni pam’qtky naholoßuvav M.I. Petrov, do qkoho pry[dnuvavsq i {.F. Kars\kyj 36 . V.V. Nimçuk ta V.M. Rusanivs\kyj prypuskaly, wo oryhinal mih buty stvorenyj u Ky[vi 37 . TakoΩ M. Karpyns\kyj zauvaΩuvav, wo mova druho] çastyny niçym ne vidriznq[t\sq vid perßo], a V.M. Peretc zaznaçav, wo naqvnyj tekst dosyt\ blyz\ko povtorg[ ukra]ns\kyj oryhinal 38 . M.I. Petrov naholoßuvav, wo Çet\q [ toçnog kopi[g z oryhinalu 1397 r. 39 Oskil\ky pam’qtka sklada[t\sq z dvox okremyx rukopysiv, to j protohrafiv bulo, prynajmni, dva. Tekst TorΩestvenyka minejnoho naleΩyt\ do spyskiv druho] redakci] kincq XI◊–X◊ st. Wo do pro- tohrafa, z qkoho buv spysanyj Zlatoust, – to ce buv rukopys, stvorenyj ne raniße seredyny XI◊ st., bo til\ky do seredyny c\oho stolittq sklavsq spil\nyj prototyp TorΩestvenyka triodnoho i Zlatousta, ostatoçne oformlennq qkyx, qk typiv rukopysno] knyhy, vidnosyt\sq do X◊ – poçatku X◊I st. 40 DoslidΩuvanyj kodeks pysanyj na paperi formatom u 2 ° . U 1686 r. knyΩnyj blok obrizavsq, rozmir arkußiv 275 x 190 mm. Sklada[t\sq knyha z 48 vos\myarkußevyx zoßytiv: na 37 zoßytax rozmiwu[t\sq tekst TorΩestvenyka minejnoho, na 11 – tekst Zlatousta. Arkußiv z tekstom 375, ostannij arkuß ne pronumerovanyj; forzacni ta vstavni arkußi I, 376–379 XIX st. Foliaciq arkußiv sucil\na dlq dvox çastyn, 285 provedena miΩ stovpcqmy kyrylyçnog cyfir’g temno-koryçnevym çornylom pered opravlennqm knyhy v 1686 r., oskil\ky knyΩnyj blok buv rozbytyj. Syhnatura na zoßytax TorΩestvenyka minejnoho vidpovida[ çasu joho stvorennq; zoßyty Zlatousta buly pronumero- vani lyße v 1686 r., prodovΩugçy numeracig TorΩestvenyka. Teksty pysano pivustavom temno-koryçnevym çornylom u dva stovpci rozmirom 220 x 150 mm, na 26 rqdkax na storinci; pole tekstu 220 x 150 mm. Poçerky rizni, v nyx prosteΩu[t\sq (za vynqtkom çet- vertoho poçerku) neprofesijnist\ u napysannqx pivustavnyx tekstiv. Nakreslennq pysciv neçitki, ßyroki j rozmaßysti, litery z naxylom upravo, z provysannqm u rqdkax ta in. Vidçuva[t\sq, wo pysci buly obiznani z pravylamy pivustavnoho typu pys\ma, ale ne maly praktyçnyx navyçok u c\omu pys\mi, a volodily kancelqrs\kym skoropysnym pys\mom, qke u toj ças bulo nablyΩene do pivustavnoho typu pys\ma. Rozmiwennq tekstiv u dva stovpci bulo prytamannym davnij pysemnij tradyci], ale ne poßyrenym u kodeksax kincq X◊ st. Nakreslennq Ω liter xarakterni dlq druho] polovyny X◊ st. Osnovnym pyscem buv popovyç Berezka, syn lytovs\koho popa Semyona Dolbnyça, imena inßyx pysciv nevidomi 41 . Nad TorΩestveny- kom minejnym pracgvalo tro[ pysciv, çetvertyj upysav lyße 13 rqdkiv u druhij polovyni stovpcq ark. 24b, virohidno, vΩe v kinci roboty abo troxy pizniße. Perepysav perßu polovynu tekstu popovyç Berezka, pro wo nym ukazano u kolofonnomu zapysu na ark. 286 zv.: “… psa lˆ {smy † poçat^ka knyhy sa mˆ. † do ∑ ky do polovyn¥. † stˆho s[myøna. do soro kˆ stˆ¥xæ” (tobto do poçatku ark. 147). Paleohrafiçnyj analiz poçerkiv pokazav, wo Berezka rozpoçav i nastupnu stattg – “M sˆ ca. mar tˆ . væ .©˜i. dnˆ\. Ωyt\{. sthˆo prpo d obno hˆ . ocˆa naß[ hˆ ol[ks∆å. çlvkˆa bΩˆyå” i zaverßyv pysaty na poçatku ark. 148 zv., z qkoho prodovΩyv robotu vΩe druhyj pysec\, a z ark. 208 i do kincq TorΩestvenyka, do ark. 274 zv., – tretij pysec\. TakoΩ Berezka pysav j dodatkovi statti na ark. 276–287. Nad Zlatoustom p’qtdesqtnym, ark. 288–375 zv., pra- cgvav lyße pysec\ Berezka. Poçerk pyscq Berezky – z lehkym naxylom upravo, rozmir bukv 3 mm; poçerk druhoho pyscq – z bil\ßym naxylom upravo, bukvy vypysani retel\niße, niΩ u perßoho pyscq, rozmir bukv 4 mm; poçerk tret\oho pyscq – z lehkym naxylom upravo, nakreslennq bukv çitkißi, niΩ u perßyx dvox pysciv, rozmir bukv 3 mm; poçerk çetvertoho pyscq – z lehkym naxylom upravo, na vidminu vid inßyx, çitkyj profesijnyj, rozmir liter 2 mm. 286 Dlq hrafiko-orfohrafiçnyx system TorΩestvenyka minejnoho ta Zlatousta p’qtdesqtnoho xarakternymy [ spil\ni osnovni uzusni orfohramy, prote naqvni j okremi vidminnosti. Hrafiko-orfohrafiçni osoblyvosti kodeksu vidpovidagt\ orfohrafiçnij systemi ukra]ns\kyx skryptori]v kincq XI◊ – poçatku X◊ st. U n\omu naqvni qk davni ukra]n- s\ki orfohramy, tak i orfohramy, naprac\ovani v ostannij çverti XI◊ st., a takoΩ sporadyçno vidbyto vxodΩennq pivdennoslov’qns\kyx orfohram do ukra]ns\koho uzusu. U druhij polovyni X◊ st. pivdennoslov’qns\kyj pravopys buv vprovadΩenyj u praktyku ukra]ns\kyx skryptori]v, ale na “Çet\] Mine] 1489 r.” joho vplyv majΩe ne poznaçenyj, ce ozna- ça[, wo spysuvalysq teksty bil\ß rannix protohrafiv, a vkraplennq pivdennoslov’qns\kyx elementiv pov’qzane z praktyçnymy navyçkamy pysciv u vΩyvanni orfohram, xarakternyx dlq ostann\o] çverti X◊ st., i texniçnym ]x vnesennqm do tekstu. Pivdennoslov’qns\ki pravopysni elementy sporadyçno xarakterni dlq tekstiv, perepysanyx pyscem Berezkog, i bil\ße – dlq tret\oho pyscq (napr., vΩyvannq ¯), qkyj na poçatku svo[] roboty pißov ne za orfohrafi[g perepysuvanoho ru- kopysu, a namahavsq vnosyty seredn\obolhars\ki (pivdennoslov’qns\ki) orfohramy, qk bulo pryjnqto v ti çasy. Ale dali, moΩlyvo, pislq za- uvaΩen\ kerivnyka robotog, vin povernuvsq do kopigvannq tekstu. V orfohrafi] druhoho pyscq zahal\novΩyvanymy [ okremi hrafiko-orfo- hrafiçni elementy dilovoho pys\ma, napr., vΩyvannq monohrafa U, qkyj ne buv xarakternym dlq pravopysu relihijnyx pam’qtok X◊ st., wo svid- çyt\ pro bil\ßu obiznanist\ pyscq v kancelqrs\komu, niΩ u kanoniçno- mu pys\mi. Pravopys Ωe protohrafiv buv dvo[rovym odnogsovym (Œ). Teper rozhlqnemo strukturu i zmist pam’qtky, vraxovugçy pope- redn\o otrymani dani. Perß a çastyna. TorΩestvenyk minejnyj 2-] redakci], z çytannqmy na svqta vs\oho roku, z veresnq do serpnq, ark. 1–274 zv. Vidkryva[t\sq statteg: “M sˆ ca s[nt[ bˆ r]å væ. aˆ. dnˆ\. Ωyt\{ yΩ[ vo stˆ¥ x . prpo d bnoho. Oĉa naß[ ĥ . s[myøna stolæp^nyka. y mt̂r[ { ĥ mar^≈¥”. Dodatok, ark. 276– 286 zv., p’qt\ statej, spysani pyscem Berezkog iz Zlatousta, z pevnymy riznoçytannqmy: 1) ark. 276–277, “Y Ω vo st̂¥ x . øĉa naß[ ĥ . yva n̂ . zla t ousto ĥ . O yspov[dan\y. hr[xo vˆ . xr sˆ t]ånomæ”, u Zlatousti rozmiwu[t\sq na ark. 343 zv.–345 (spysano tekst, napr., iz propuskom i perekladom deqkyx sliv: væ skv[rn¥xæ/ d∆l[ x 276b – n[vhodn¥ x / d∆l[ x 344b; iz zaminog davn\o] ofrohramy -\å\å\å\å\å na -yåyåyåyåyå: sohr[ß∆nyå 276h – sohr[ß∆n\å 344h; zi skoroçennqm kincivky statti); 2) ark. 277–281, “Slo vˆ O ysxod[ d߈y çlv˜ç[{. y O væsxod[ {Ω[ na nb˜sa po sm[rty y ø straßnomæ soud∆ 287 x sˆ v[”, u Zlatousti na ark. 368–372 (napr., zamina sliv: pol∆zno 277b – prysno 368a, r[kouçy 277v – hlˆg∑y 368b; zamina -\å-\å-\å-\å-\å na -yå-yå-yå-yå-yå: sr ∆ / brolgbyå 277v – sr∆brolgb\å 368b, pokaåny{mæ 278h – pokaån\{mæ 369b; propusk çastyny tekstu: y st̂¥mæ { ĥ anh̃lomæ. a na bol\/ß[ toho. poklon¥ mltˆvamy. a mylost¥n[g 277v – y stˆ¥mæ {ho. a na bol\ß[ toho. yz^bavytsœ. y ouho d na boud[ t v¥ßn[mou crˆg x sˆ ou boˆu. y anh˜lomæ {ho. poklon¥. y ml˜tvamy. ml sˆ tn[g 368b); 3) ark. 281–284, “YΩ[ vo st̂¥ x Oĉa naß[ ĥ . ar^xy{p ŝ kpa kostœntyna hrada yvana. zla t ousto ĥ . slo v̂ na povç∆n]{ xr sˆ t]åno mˆ” , poç.: “Sl¥ß ast[ bratyå lgbymyy. v∆rnyy xr ŝ tyån[. s[ mol\bou vaßg skonca x . y Ω[lany{ sv[rßy x ”, u Zlatousti ne vyqvleno; 4) ark. 284–285 zv., “YΩ[ væ st̂¥ x Oĉa naß[ ĥ . yva n̂ . zla t ousto h .̂ povç∆ny{ xr sˆ t\ånomæ. sloußag∑y mˆ povç∆nyå knyΩnoho”, u Zlato- ustina, ark. 350 zv.–351 zv.); dali jdut\ teksty, ne vidmiçeni u Lebed[va, 5) ark. 285 zv. – 286 zv., Slovo pro tyx, xto ne vmi[ xrestytysq, pered qkym ukazano: “Y {∑[ malo vozratyvsœ. spov[dag vamæ”. Slovo bez zaholovka, poç.: “Mnozy {st\. n[raz÷mnyy çlvcˆy. maxag t polycg”, u Zlatousti na ark. 347 zv.–349 pid zaholovkom: “Væ tæ yΩ dnˆ\ slo vˆ O n[ vm∆g∑y x kr ŝ tytysœ”, tekst druho] polovyny Slova inßyj niΩ u Çet\]. Tekst TorΩestvenyka minejnoho vid dodatku vidokremlenyj çystym arkußem, ark. 275, qkyj [ ostannim arkußem zoßyta, zi zvorotu qkoho pyscem Berezkog zrobleno dlq proby pera nazvu perßo] statti do- datku: “Y Ω væ st̂¥ x øĉa naß[ho yvana zla t̂ oustaho O y ŝ pov[dan]y hr[xovæ xr ŝ t]œ n̂ ”. OtΩe, dodatok buv rozpoçatyj z novoho zoßyta, joho ne bulo v protohrafi, pro wo svidçyt\ ukladenyj Berezkog i vmiwenyj u kinci dodatku, pislq kolofonnoho zapysu (ark. 286 zv.), pokaΩçyk çytan\ na ark. 287: “A v^ toy k^nyz[. {st\. slovæ. b[ z mala m̂ 42 . økrom∆. pryto ç̂ n]ka”. Vmiwennq pyscem Berezkog pislq tekstu TorΩestvenyka minejnoho dodatku zi stattqmy iz Zlatousta svidçat\ pro stvorennq okremoho kodeksu. Qkby vΩe buv spysanyj Zlatoust, to ne bulo sensu v napysanni c\oho dodatku. Druha çastyna. Zlatoust p’qtdesqtnyj, z çytannqmy vid nedili M’qsopusno] do nedili Vsix svqtyx, ark. 288–362. Poçyna[t\sq “Væ n{ d lg måsop≠ sˆ n÷g. yΩ[ vo svˆ[t¥ x . øcˆa naß[ hˆ. ar^x]{p sˆ kpa kostœn- tynohrada. yvana zla t ≠staho. slo v̂. ø vtoromæ pryß[s^tvyy h ŝ a naß[ho. ]s sˆ √ x sˆ a”. Dodatok, ark. 362–375 zv.: slova Ioana Zlatousta, Ivana My- lostyvoho ta Ivana Feoloha; tekst statti “Skazany{. stˆho yvana. ≈[øloha. ka kˆ na hor∆ favor\st∆j…” obryva[t\sq v kinci ark. 375 zv. OtΩe, pam’qtka sklada[t\sq z TorΩestvenyka minejnoho ta Zlato- usta p’qtdesqtnoho, perepysanyx iz bil\ß rannix ukra]ns\kyx proto- 288 hrafiv. Spysuvavsq TorΩestvenyk minejnyj u 1489 h. iz rukopysu 1397 r. Virohidno, v protohrafi bula vkazana data vid stvorennq svitu £∫ˆ.cˆ.[ˆ (6905), qka j bula perenesena pyscem Berezkog. Ce oposeredko- vano pidtverdΩu[ rozmiwennq daty na dvox rqdkax – £∫ˆ.cˆ.{á // ç˜z, zavdqky çomu pysec\ prylaßtuvav datu perepysuvanoho protohrafa do çasu svo[] roboty, postavyvßy nad [ zamist\ tytly diakrytyçnyj znak, a na nyΩn\omu rqdku prypysav ç˜z, pidkripyvßy rik indyktom. Zlatoust p’qtdesqtnyj takoΩ buv perepysanyj Berezkog u toj Ωe ças z rukopysu, virohidniße, kincq XI◊ – poçatku X◊ st. Ob’[dnani TorΩestvenyk minejnyj ta Zlatoust p’qtdesqtnyj v odnij knyzi, na naßu dumku, buly na poçatku 90-x rokiv X◊ st. 1 Hnatenko L.A. Slov’qns\ka kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fon- div Instytutu rukopysu Nacional\no] biblioteky Ukra]ny imeni V.I. Vernad- s\koho: Kataloh. – K., 2003. – S. 142–145, # 55, il. # 116–121; Hnatenko L.A. Hrafiko-orfohrafiçna systema “Çet\] Mine] 1489 r.” (u druci). 2 Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn- skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. II. – L., 1928. – (Sbornyk po russkomu qz¥ku y slovesnosty. – L., 1928. – T. 1, v¥p. 1. – 234 s.) (IX. K yzuçenyg “Çet\y” 1489 h.). – S. 5. 3 Potribno – prezv. 4 Hrußevs\kyj M.S. Istoriq ukra]ns\ko] literatury. – K., 1926. – T. 5: Kul\turni i literaturni teçi] na Ukra]ni v X◊–X◊I vv. i perße vidrodΩennq (1580–1610 rr.). – Vyp. 1. – S. 99. 5 Petrov N.Y. Rukopysnaq “Çet\q” 1397 hoda, zapadnorusskoho proysxoΩ- denyq // Russkyj fylolohyçeskyj vestnyk. – Varß ava, 1881. – # 3. – S. 54–57. 6 Koçubynskyj A. Recenzyq na knyhu Ûyteckoho: “Oçerk lyteraturnoj ystoryy malorusskoho nareçyq“ // Otçet o trydcat\ vtorom prysuΩdenyy nahrad hrafa Uvarova / PryloΩ. k ÒXIX-mu tomu zapysok Ymper. Akademyy nauk. – # 3. – SPb., 1892. – S. 238–241 (U recenzi] Çet\q podana qk Proloh 1488 h., pysanyj Berezkog). 7 Publikacig vsix kodykolohiçnyx zapysiv dyv.: Hnatenko L.A. Slov’qns\ka kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fondiv Instytutu rukopysu... – S. 144– 145, il. # 120, 121. 8 Pys\ma o v¥s¥lke Çet\y-Myney 1489 h. y druhye materyal¥. 26 aprelq 1882 – 2 oktqbrq 1897 hh. – IR NBUV, f. 285, # 6989. 9 Peretc V.N. Otçet ob πkskursyy Semynaryq russkoj fylolohyy v Kyev 30 maq – 10 ygnq 1915 hoda. S pryloΩenyem opysanyq drevnyx rukopysej y staropeçatn¥x knyh Kyevo-V¥dubyckoho monast¥rq. – K., 1916. – S. 2. 10 Popov P. ·Zvit‚ (Pracq z çasu pryznaçennq, v çervni, i do kincq 1923 roku) // Zvidomlennq Perßoho (Istoryko-Filolohiçnoho) Viddilu za 1923-j rik // Zapysky Istoryko-Filolohiçnoho Viddilu. – K., 1923. – Kn. 4. – S. 338. 289 11 “Qk P.M. Popov vidßukav zahubleni v 1920–22 rr. Ky]vs\ki Hlaholyç- ni lystky X st. i Çet\g 1489 r.”. Zamitka. – IR NBUV., f. 285, # 2042. 12 “Spysok rukopysiv, wo perebuvagt\ u Viddili Pys\ma i Druku Lavr- s\koho Muzeq”. ·Kinec\ 1923 – poçatok 1924 rr.‚. Rukopysnyj ta maßyno- pysnyj prymirnyky. Nepovni, b. d. – IR NBUV, f. 285, # 2036. 13 Popov P. ·Zvit‚ (Pracq z çasu pryznaçennq, v çervni, i do kincq 1923 ro- ku). – S. 338. 14 Перетц В.Н. Отчет о работах акад. В.Н. Перетца во время коман- дировки в Москву (1–6 июня 1924 г.) и в Киев (14 августа – 13 сентября 1924 г.) // Известия Российской Академии наук. VІ серия. – Л., 1924. – Т. 18. – № 12–18. – Ч. 2. – С. 625. 15 Popov P.N. O Çet\qx Myneqx (Zametky) ·1923–1928 hh.‚. – IR NBUV, f. 285, # 530, ark. 6. 16 Hrußevs\kyj M.S. Istoriq ukra]ns\ko] literatury. – S. 100; Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukraynskoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 1. 17 Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn- skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 2. 18 Akt peredaçi 17. 03. 1934 r. – Arxiv IR NBUV. – Op. 1, # 44. – Ark. 83, # 12. 19 Lebedev A. Rukopysy Cerkovno-arxeolohyçeskoho muzeq Ymperatorskoj Kyevskoj duxovnoj akademyy. – Saratov, 1916. – T. 1. – S. 161–167. 20 Petrov N.Y. Yzvestyq Cerkovno-arxeolohyçeskoho Obwestva pry Kyevskoj Duxovnoj Akademyy za ygl\ 1880 / Sost. N.Y. Petrov // Trud¥ Kyevskoj Duxovnoj Akademyy. – K., 1880. – Sentqbr\, # 9. – S. 146–147; Petrov N.Y. Otçet Cerkovno-arxeolohyçeskoho Obwestva pry Kyevskoj Du- xovnoj Akademyy za 1880 / Sost. N.Y. Petrov // Trud¥ Kyevskoj Duxovnoj Akademyy. – K., 1881. – S. 341. 21 Petrov N.Y. Rukopysnaq “Çet\q” 1397 hoda... – S. 54. 22 Sreznevskyj Y.Y. Drevnye pamqtnyky russkoho pys\ma y qz¥ka (X–XI◊ ve- kov). Obwee povremennoe obozrenye. – 2-e yzd. – SPb., 1882. – Stb. 304, prym. 23 Kyrpyçnykov A.Y. Uspenye Bohorodyc¥ v lehende y yskusstve. – Odessa, 1888. – S. 24, 46, pryloΩ. 1 (Ott. yz II-ho toma Trudov ◊I Arxeolohyçeskoho sæezda v Odesse); Petrov N.Y. Ukazatel\ Cerkovno-arxeolohyçeskoho muzeq pry Kyevskoj duxovnoj akademyy / Sost. N.Y. Petrov. – K., 1897. – 2-e yzd. – S. 207, # 208. 24 Perevirka datuvannq za indyktom dyv.: Wepkyn V.N. Russkaq paleo- hrafyq. – M., 1999. – S. 168. 25 Briquet C.M. Les filigranes. Dictionnaire historique dès marques du papier des leur apparition vers 1282 jusqu’en 1600. – Leipzig, 1923. – T. 4. – # 14576, 14838, 14883, 15384; Lyxaçev N.P. Paleohrafyçeskoe znaçenye bumaΩn¥x vodqn¥x znakov. – SPb., 1899. – T. 1–3 / Systematyzyroval po sgΩetam y sost. ukaz. V.M. Zahrebyn. – L., 1982. – T. 1. – # 1048, 1185, 2701. 290 26 Karpynskyj M. Zapadno-russkaq Çet\q 1489 hoda // Russkyj fylo- lohyçeskyj vestnyk. – 1889. – # 1. – S. 60. 27 Lebedev A. Rukopysy Cerkovno-arxeolohyçeskoho muzeq... – S. 161–167. 28 Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn- skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 1. 29 Dopolnenyq k “Predvarytel\nomu spysku slavqno-russkyx rukopysn¥x knyh X◊ v., xranqwyxsq v SSSR”. – M., 1986 / Sost.: N.A. Oxotyna, A.A. Tu- rylov. – M., 1993. – S. 55, # 282. U raniße skladenomu poperedn\omu spys- kovi pam’qtka zafiksovana, qk Mineq çet\q 1489 r. Dyv.: Predvarytel\n¥j spysok slavqno-russkyx rukopysn¥x knyh X◊ v., xranqwyxsq v SSSR (Dlq Svodnoho kataloha rukopysn¥x knyh, xranqwyxsq v SSSR) / Sost. A.A. Turylov; Sost. ukazatelej B.N. Morozov, A.A. Turylov. – M., 1986. – S. 75, # 282. 30 Çertoryckaq T.V. Predvarytel\n¥j kataloh cerkovnoslavqnskyx ho- mylyj podvyΩnoho kalendarnoho cykla po rukopysqm XI–X◊I vv. preymu- westvenno vostoçnoslavqnskoho proysxoΩdenyq / Sostavlen T.V. Çertoryckoj; Pod. red. Xajnc Myklasa. – Opladen, 1994. – 795 s. (Abhandlungen der Nordrhein- Westfälischen Akademie der Wissenschafren; Bd. 91 (Patristica Slavica; Bd. 1). – S. 576–577, # 9.034. 31 Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn- skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 1–107. 32 Uroçystnyk = TorΩestvenyk. 33 Hnatenko L.A. Slov’qns\ka kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fondiv Instytutu rukopysu… – S. 142–145, # 55, il. # 116–121. 34 Çertoryckaq T.V. TorΩestvennyk y Zlatoust v russkoj pys\men- nosty XI◊–X◊II vv. // Metodyçeskye rekomendacyy po opysanyg slavqno- russkyx rukopysn¥x knyh. – M., 1990. – V¥p. 3, ç. 2. – S. 329–381. 35 Sobolevskyj A.Y. Oçerky yz ystoryy russkoho qz¥ka. Çast\ 1: Halycko- vol¥nskoe nareçye v XII–X◊ vekax // Unyversytetskye yzvestyq. – K., 1883. – # 12, dekabr\. – Dobavlenyq. – S. 72, 73, 74; K., 1884. – # 1, qnvar\. – Do- bavlenyq. – S. 83, 85, 88, 97, 102, 103 y dr.; Sobolevskyj A.Y. Lekcyy po ys- toryy russkoho qz¥ka. – K., 1888. – S. 52, 53 y dr.; Vladymyrov P.V. Doktor Francysk Skor¥na, eho perevod¥, peçatn¥e yzdanyq y qz¥k. Yzsledovanye. – SPb., 1888. – S. 27; Karpynskyj M. Zapadno-russkaq Çet\q 1489 hoda. – S. 86; Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukraynskoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 29–30; Plgw P.P. Istoriq ukra]ns\ko] literaturno] movy. – K., 1971; 1975. – S. 140; Symonova K.S. Ukra]ns\ka mova v konfesijnomu pys\menstvi X◊ st. (Na materiali “Çet\]” 1489 r.) // Ûanry i styli v istori] ukra]ns\ko] literaturno] movy. – K., 1989. – S. 56–79; Hryn- çyßyn D.H. Çet\q 1489 roku – vydatna konfesijna pam’qtka ukra]ns\ko] mo- vy // Zapysky Naukovoho tovarystva imeni Íevçenka. – L\viv, 1995. – T. 229: Praci Filolohiçno] sekci]. – S. 251–276. 36 Petrov N.Y. Rukopysnaq “Çet\q” 1397 hoda... – S. 54–57; Karskyj E.F. Slavqnskaq kyryllovskaq paleohrafyq. – L., 1928. – S. 435. 291 37 Nimçuk V.V., Rusanivs\kyj V.M. Cinnyj vnesok v istorig sxidnoslov’qn- s\kyx narodiv // Movoznavstvo. – K., 1979. – # 1. – S. 74; Nimçuk V.V. Movo- znavstvo na Ukra]ni v XI◊–X◊II st. – K., 1985. – S. 18 (vkazano, wo Çet\q 1486 r.); Nimçuk V.V. Pam’qtky ukra]ns\ko] movy // Ukra]ns\ka mova : Ency- klopediq. – Vyd. 2, vypravlene i dopovnene. – K., 2004. – S. 454. 38 Karpynskyj M. Zapadno-russkaq Çet\q 1489 hoda. – S. 60; Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukraynskoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 103. 39 Petrov N.Y. Yzvestyq Cerkovno-arxeolohyçeskoho Obwestva pry Kyevskoj Duxovnoj Akademyy za oktqbr\ 1880 / Sost. N.Y. Petrov // Trud¥ Kyevskoj Duxovnoj Akademyy. – K., 1880. – Dekabr\, # 12. – S. 535–536. 40 Dyv.: Çertoryckaq T.V. TorΩestvennyk y Zlatoust v russkoj pys\- mennosty XI◊–X◊II vv. – S. 343, 347, 348. 41 Zrazky poçerkiv kodeksiv dyv.: Hnatenko L.A. Slov’qns\ka kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fondiv Instytutu rukopysu... – Il. # 116–121 (ark. 20, 154, 232 zv., 286 zv., 287, 292). 42 Çyslo mˆ vypravleno temno-koryçnevym çornylom z çysla nˆ, imovirno, pyscem Berezkog. Summary The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author in the result of codicological-orphographical investigation of the manuscript is given. The data on the time and history of creation, existence, genre, contents of the document, its scriveners and their work on the text. Key words: Chetya-Mineia, “Torzhestvennyk mineyny”, “Zlatoust pyatde- siatny”, monument, code, protograph, scrivener, semi-uncial.
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-48708
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 2222-4203
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T15:39:01Z
publishDate 2009
publisher Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
record_format dspace
spelling Гнатенко, Л.А.
2013-09-01T05:13:00Z
2013-09-01T05:13:00Z
2009
Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) / Л.А. Гнатенко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2009. — Вип. 13. — С. 279-291. — Бібліогр.: 42 назв. — укр.
2222-4203
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48708
235.3
Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису: про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню роботу над текстом.
The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author in the result of codicological-orphographical investigation of the manuscript is given. The data on the time and history of creation, existence, genre, contents of the document, its scriveners and their work on the text.
uk
Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
Рукописна та книжкова спадщина України
Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін
Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
Article
published earlier
spellingShingle Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
Гнатенко, Л.А.
Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін
title Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
title_full Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
title_fullStr Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
title_full_unstemmed Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
title_short Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
title_sort нові відомості про “четью мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
topic Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін
topic_facet Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48708
work_keys_str_mv AT gnatenkola novívídomostípročetʹûmíneû1489rzarezulʹtatamikodikologoorfografíčnogodoslídžennâ