Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження)
Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису: про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню роботу над текстом. The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author in the...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Рукописна та книжкова спадщина України |
|---|---|
| Дата: | 2009 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
2009
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48708 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) / Л.А. Гнатенко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2009. — Вип. 13. — С. 279-291. — Бібліогр.: 42 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859845289974693888 |
|---|---|
| author | Гнатенко, Л.А. |
| author_facet | Гнатенко, Л.А. |
| citation_txt | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) / Л.А. Гнатенко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2009. — Вип. 13. — С. 279-291. — Бібліогр.: 42 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Рукописна та книжкова спадщина України |
| description | Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису: про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню роботу над текстом.
The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author
in the result of codicological-orphographical investigation of the manuscript is
given. The data on the time and history of creation, existence, genre, contents
of the document, its scriveners and their work on the text.
|
| first_indexed | 2025-12-07T15:39:01Z |
| format | Article |
| fulltext |
279
UDK 235.3
L. A. HnatenkoL. A. HnatenkoL. A. HnatenkoL. A. HnatenkoL. A. Hnatenko
kand. filol. nauk
Nacional\na biblioteka Ukra]ny
imeni V. I. Vernads\koho
NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 NOVI VIDOMOSTI PRO “ÇET|G MINEG 1489 RRRRR.”.”.”.”.”
(ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY(ZA REZUL|TATAMY
KODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDKODYKOLOHO-ORFOHRAFIÇNOHO DOSLIDÛÛÛÛÛENNQ)ENNQ)ENNQ)ENNQ)ENNQ)
Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані
автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису:
про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню ро-
боту над текстом.
Кючові слова: Четья Мінея, Торжественик мінейний, Златоуст п’ят-
десятний, пам’ятка, кодекс, протограф, писець, півустав.
DoslidΩuvanyj rukopys
1
[ vyznaçnog pam’qtkog ukra]ns\ko] py-
semno] j duxovno] kul\tury, odni[g z vidomyx rannix sprob perekla-
div ahiohrafiçnyx kanoniçnyx ta apokryfiçnyx tekstiv staroukra]n-
s\kog movog.
Pam’qtka vidoma v naukovij literaturi pid nazvog “Çet\q Mineq
1489 r.”, prote sklada[t\sq vona iz TorΩestvenyka minejnoho ta Zlato-
usta p’qtdesqtnoho. U kinci TorΩestvenyka minejnoho na ark. 286 zv.
znaxodyt\sq kodykolohiçnyj datugçyj zapys 1489 r., zroblenyj po-
povyçem Berezkog z Novahorodka Lytovs\koho, synom lytovs\koho
popa Semyona Dolbnyça, pivustavnym pys\mom kinovar’g. Nym Ωe na
ark. 287 vkazano kinovar’g, wo “Spysana b¥
sˆ
kn]ha syå. pov[l∆ny{
mˆ.
raba bΩˆ]å. Ù[ø
d
ra”.
Datugçyj zapys 1489 r. vidnosyt\sq til\ky do TorΩestvenyka
minejnoho, nazvanoho pyscem Berezkog “Çet\q”, i podilenyj nym na
dvi çastyny.
Podana v zapysax pyscem Berezkog istoryko-kodykolohiçna in-
formaciq j do s\ohodni we ostatoçno ne z’qsovana. Bil\ßist\ doslid-
nykiv sxylq[t\sq do dumky, wo perepysana “Çet\q” v 1489 r. u misti
Kam’qnci pry velykomu koroli Andri] Kazymyri I◊ Qhajlu, qkyj buv
© L. A. Hnatenko, 2009
280
Spysana b¥
sˆ
kn]ha
syå. naryca{maœ
ç[t\å. væ hrad∆
≠ kamœn^cy. pry
v[lykomæ koroly
and^r∆y. V l∆
tˆ
. £∫ˆ . cˆ . {á
ç˜z . yn^dykta. væ . zˆ
a tohd¥ d[rΩalæ.
† korolœ. kamœ
n[c\. panæ tr[
tyna. k÷x^mystræ.
A psa
lˆ.
s]g k^nyh≠.
n∆xto {
sˆ
. b[r[z^ka.
z novahoro
d
ka s ly
to
v
sko
hˆ
. popovyç\.
popa lytovoc^ko
hˆ
snˆæ. s[myOnovæ.
dolæb^nyça. y
Ω
v ny
tropolyy
*
. a psa
lˆ
{smy † poçat^ka
knyhy sa
mˆ
. † do
∑
ky
do polovyn¥. †
stˆho s[myøna.
do soro
kˆ
stˆ¥xæ.
*
Potribno – mytropolyy.
281
vybranyj na velyke knqΩinnq Lytovs\ke v 1440 r., a korolem pol\-
s\kym – u 1447 r., pomer korolem 7 çervnq 1492 r. u Horodni
2
. M.S. Hru-
ßevs\kyj z pryvodu miscq napysannq poqsngvav, “wo se Kamqnec\ na
Losci t. zv. potim Lytovs\kyj – v b. Berestejs\kim poviti, na pivn. sxid
vid Berestq Lytovs\koho, posvidçu[ imq derΩatelq kuxmystra Trety-
ny = Tretqka, i susidstvo Novhorodka i Voinq (tep. Vohyn\ na Xolm-
wyni, de potim sq “Çet\q” perexovuvalasq i : “roku 1686 opravlena
b¥st\ knyha syq otcem Ioanom Sakovyçom prezb.
3
voynskym m∆sckym”)
4
.
Xto takyj buv zamovnyk knyhy Feodor, tak i zalyßa[t\sq nevstanov-
lenym. M.I. Petrov uvaΩav, wo rukopys [ toçnog kopi[g Çet\] 1397 r.,
pysano] u m. Kam’qnci (ce, na dumku vçenoho, – Kam’qnec\-Podil\s\kyj,
abo kolyßn[ misto Kam’qnec\ na terytori] Hrodnens\ko] huberni] XIX st.)
pry koroli Andri], ridnomu bratovi Lytovs\koho korolq Qhajla, dlq,
imovirno, knqzq Ostroz\koho Feodora Danylovyça
5
. A. Koçubyns\kyj
utoçngvav, wo “Kam’qnec\, ce Kam’qnec\ Podil\s\kyj, Nov-Horodok
Lytovs\kyj, ce Novohrudok Hrodnens\ko] huberni]”
6
.
Kodykolohiçni zapysy piznißoho çasu vidnosqt\sq do istori] vsi[]
pam’qtky, z qkyx dizna[mosq, wo u 1686 r. knyha bula kuplena Ivanom
Sakovyçem, presviterom Svqtovohins\ko] cerkvy, u {vfymiq, otcq Va-
ßyc\koho, i toho Ω roku bula nym opravlena i znaxodylasq v n\oho
do kincq X◊II – poçatku X◊III st., a pislq joho smerti (ne raniße
1696 r.) bula podarovana rodyçamy do ci[] cerkvy. U 70-x rokax XIX st.
knyha bula u vlasnosti Jsypa {ustakevyça, potim – Danyla {ustake-
vyça, naleΩala, virohidno, i Adamu Antoviku
7
.
U lypni 1880 r. knyha bula podarovana do Cerkovno-arxeolohiç-
noho muzeg pry Ky]vs\kij duxovnij akademi] (dali – CAM KDA) çle-
nom Cerkovno-arxeolohiçnoho tovarystva, inspektorom Bil\s\ko]
uçytel\s\ko] seminari] Sydlec\ko] huberni] Q.P. Andri[vs\kym. U
1920–1922 rr. “Çet\q Mineq 1489 r.” vvaΩalasq zahublenog. Virohidniße
za vse, ]] we do zakryttq KDA (1919 r.) bulo vydano za meΩi CAMu,
wo praktykuvalosq Cerkovno-arxeolohiçnym tovarystvom
8
. U 1915 r.
neg korystuvavsq v sebe vdoma profesor KDA M.I. Petrov
9
. Z 1923 r.
vona znaxodylasq u Viddili Pys\ma i Druku Lavrs\koho antyrelihijnoho
muzeg (zhodom – Lavrs\kyj muzej pry Hubpolitosviti u m. Ky[vi; Vse-
ukra]ns\kyj muzejnyj horodok), qkyj rozmiwuvavsq na terytori] Ky[vo-
Peçers\ko] Lavry. Pro nadxodΩennq kodeksu do muzeg i joho atry-
bucig [ dani v arxivi kolyßn\oho zaviduvaça muzeg P.M. Popova, qkyj
nyni zberiha[t\sq v Instytuti rukopysu Nacional\no] biblioteky Ukra]-
ny imeni V.I. Vernads\koho (dali – IR NBUV): “V serpni 1923 r.,
282
postupyvßy na sluΩbu pislq mahystrators\kyx ispytiv 1922 r. v
novozaznaçenyj Lavrs\kyj muzej, q sered xlamu i motloxu, pereveze-
noho z Podolu, znajßov Çet\g 1489 r. i duΩe zradiv. Napysav pro ce
v svo[mu drukovanomu zviti do AN
10
. I …, vyxodqçy z L. Muzeq, vzqv
obydvi pam’qtky z sobog (druhog pam’qtkog buly znamenyti Ky]vs\ki
hlaholyçni lystky. – L.H.), bo qk-by zalyßyv, to vony propaly b
razom z inß. cinnymy eksponatamy”
11
. U 1923 r. rarytetni rukopysy,
qki raniße eksponuvalysq u vitrynax kolyßn\oho CAMu pry KDA i
zberihalysq v prymiwenni ]] biblioteky, nadijßly do Viddilu Pys\ma i
Druku Lavrs\koho muzeg. Pizniße P.M. Popovym buv skladenyj spysok
rukopysiv Viddilu, v qkomu Çet\q zapysana pid # 69 i vklgçena do
zahal\noho inventarq muzeg pid # 19361
12
.
Pracggçy v muze], P.M. Popov doslidΩuvav i hotuvav pam’qtku
do vydannq, pro wo vin vkazav u roboçomu zviti za 1923 r.: “Na do-
slidΩennq c\oho pam’qtnyka q zvernuv osoblyvu uvahu j hotug
okremu rozvidku, jomu prysvqçenu”
13
. Rukopys buv nedostupnyj dlq
doslidnykiv do serpnq 1924 r., na wo todi narikav V.M. Peretc
14
. Na
Ωal\, pam’qtka tak i ne bula opublikovana P.M. Popovym. V arxivi
vçenoho pidhotovçi materialy tekstu Çet\] namy ne vyqvleni, naqvna
til\ky rozraxunkova çernetka drukars\kyx arkußiv tekstu, neobxid-
nyx dlq vydannq: “Çet\q 1489 r. ç. I (Çet\q sama) v oryh. 288 ark. na
15 druk. ark. samoho taky tekstu I çastyny (bez peredmovy). (9 skopi-
jovano i 6 we skopigvaty). Ves\ rukopys\ (ç. I–II) v oryh. 375 ark., vs\oho
samoho tekstu 21 druk. ark. (v II çast. 6 druk. ark.). 1 ark. na peredmovu.
Razom treba na vsg Çet\g 22 druk. ark. V 1 druk. ark. pomiw. 18 ark.
oryhinalu”
15
. Vkazivky na te, wo pam’qtka hotuvalasq P.M. Popovym do
publikaci], z povnym doslidΩennqm tekstu, [ i v tohoçasnyx pracqx
M.S. Hrußevs\koho ta V.M. Peretca
16
.
U 1926 r. V.M. Peretc pidnimav pytannq pro povernennq “Çet\]
Mine] 1489 r.” do kolekci] CAMu, qka zberihalasq u viddili rukopysiv
Vsenarodno] biblioteky Ukra]ny (dali – VBU)
17
. Kolekciq 22 lysto-
pada 1923 r. bula peredana z pidporqdkuvannq Instytu narodno] osvity
do Podil\s\ko] fili] VBU, a naprykinci 1924 r. – na postijne zberi-
hannq do viddilu rukopysiv. Do kolekci] CAMu Çet\q 1489 r. bula
povernuta til\ky 17 bereznq 1934 r. razom iz rukopysamy zakonservo-
vanoho Viddilu Pys\ma i Druku Vseukra]ns\koho muzejnoho horodka
18
.
Povernennqm rarytetnyx rukopysiv zajmavsq P.M. Popov, oçolyvßy
viddil rukopysiv VBU. Pid ças Druho] svitovo] vijny Çet\q u skladi bil\-
ßo] çastyny rukopysnyx fondiv biblioteky znaxodylasq v m. Ufi,
283
pislq ]] zakinçennq bula povernuta nazad i nyni zberiha[t\sq v IR NBUV,
u skladi kolekci] CAMu KDA, pid ßyfrom f. 301 (CAM KDA), # 415
L, vidpovidno do numeraci] katalohu O.O. Lebed[va
19
.
Uçenym pam’qtka vidoma z lypnq 1880 r., koly vona nadijßla do
CAMu KDA. VΩe u veresni 1880 r. dani pro ne] buly oprylgdneni
M.I. Petrovym v “Yzvestyqx CAO”, a zhodom i v zviti tovarystva qk
pro ukra]ns\kyj rukopys – Çet\g, z navedennqm datugçoho zapysu na
ark. 286 zv., v qkomu ças napysannq buv proçytanyj uçenym qk 1397 r.
20
Take vyznaçennq M.I. Petrovym çasu napysannq rukopysu pov’qzano z
tym, wo v zapysu data podana ne v odnomu rqdku, xoça miscq dlq ]]
napysannq vystaçalo: perßi dva çysla £∫ˆ.cˆ. ·6900‚ prostavleni na od-
nomu rqdku, a dva ostanni .ç˜z. ·97‚ na nastupnomu rqdku, do toho Ω
çyslivnyk .cˆ. ·900‚ podano iz zakinçennqm -[, peredanym pyscem u
kinci rqdka çerez { ßyroku z diakrytykom – spyritus + variq ( ¢` ),
qkyj vçenyj pryjnqv za tytlu, a çyslo ç˜z ne vidnis do daty. V do-
slidΩenni “Rukopysnaq <Çet\q> 1397 hoda, zapadnorusskoho proys-
xoΩdenyq” 1881 r. vçenyj pry publikaci] datugçoho zapysu nad { po-
stavyv tytlu
21
. Perßym zvernuv uvahu na te, wo rukopys piznißoho
çasu, I.I. Sreznevs\kyj u 1882 r., proçytavßy bukvenu cyfir\ qk
£∫ˆ.cˆ.[ ç˜z. ·6997‚ = 1489 r.
22
MiΩ tym u piznißyx vidomostqx pro
rukopys A.I. Kyrpyçnykova vkazana data 1488 r., a u M.I. Petrova –
1487 r.
23
Pravyl\nist\ datuvannq TorΩestvenyka minejnoho 1489 r. zasvidçu[
i vkazanyj u zapysovi indykt: “yn^dykta. væ .zˆ.”
24
. Provedenyj namy
analiz usix vodqnyx znakiv rukopysu za filihranolohiçnymy al\bo-
mamy S.M. Brike ta M.P. Lyxaçova pidtverdyv datuvannq TorΩestve-
nyka 1489 r., ta zasvidçyv, wo Zlatousta p’qtdesqtnyj takoΩ buv
perepysanyj u toj Ωe ças
25
.
M. Karpyns\kyj we v 1889 r. vkazav, wo knyha dilyt\sq na dvi
çastyny: perßa çastyna (287 arkußiv) ce – vlasne Çet\q, druha – maj-
Ωe vsq sklada[t\sq z povçan\ Ioana Zlatousta
26
. V katalozi O.O. Le-
bed[va 1916 r. ne vkazano, wo pam’qtka sklada[t\sq z dvox çastyn,
nazvano ]] “Ukra]ns\ka Çet\q 1489 r.” i vperße postatejno podano ]]
zmist
27
. U doslidΩenni V.M. Peretca 1926 r. naholoßuvalosq, wo
pam’qtka v perßij polovyni nahadu[ çastkovo Çet\g Mineg, çastkovo
TorΩestvenyk, a v druhij – predstavlq[ kombinacig sliv Zlatousta i
çastkovo Izmarahda
28
. Vidtodi pytanng Ωanrovosti ta zmistu pam’qtky
postijno prydilq[t\sq uvaha vçenyx, prote v naukovyx studiqx vyko-
rystovu[t\sq ustalena nazva “Çet\q Mineq 1489 r.”. Til\ky v 1993 r.
284
v “Dopolnenyqx k <Predvarytel\nomu spysku slavqno-russkyx
rukopysn¥x knyh X◊ v., xranqwyxsq v SSSR>” vona bula podana pid
nazvog “TorΩestvenyk minejnyj (Çet\q) 1489 r.”
29
, qka [ toçnißog
stosovno vyznaçennq Ωanru, ale takoΩ vidnosyt\sq til\ky do perßo]
çastyny. V 1994 r. T.V. Çertoryc\ka vΩe rozhlqdala pam’qtku qk
TorΩestvenyk zahal\nyj (Çet\q 1489 r.), qkyj sklada[t\sq z Tor-
Ωestvenyka minejnoho druho] redakci] ta TorΩestvenyka p’qtdesqt-
noho iz dodatkovymy nekalendarnymy stattqmy
30
. Uçenog pam’qtka
doslidΩuvalasq ne za rukopysom, a za tekstamy, perevaΩno Zlatousta,
opublikovanymy V.M. Peretcom
31
. U katalozi “Slov’qns\ka kyrylyçna
rukopysna knyha X◊ st. z fondiv Instytutu rukopysu Nacional\no]
biblioteky Ukra]ny imeni V.I. Vernads\koho” vona podana qk “Uro-
çystnyk
32
minejnyj (Çet\q Mineq) ta Zlatoust p’qtdesqtnyj”
33
, pry
c\omu literaturni redakci] çastyn buly vyznaçeni za metodyçnymy
rekomendaciqmy T.V. Çertoryc\ko]
34
.
Spysano pam’qtku z halyc\ko-volyns\koho oryhinalu, qk uvaΩagt\
bil\ßist\ doslidnykiv: O.I. Sobolevs\kyj, P.V. Vladymyrov, M. Kar-
pyns\kyj, V.M. Peretc, P.P. Plgw, K.S. Symonova, D.H. Hrynçyßyn
ta in.
35
Vperße na zaxidnorus\komu poxodΩenni pam’qtky naholoßuvav
M.I. Petrov, do qkoho pry[dnuvavsq i {.F. Kars\kyj
36
. V.V. Nimçuk ta
V.M. Rusanivs\kyj prypuskaly, wo oryhinal mih buty stvorenyj u
Ky[vi
37
. TakoΩ M. Karpyns\kyj zauvaΩuvav, wo mova druho] çastyny
niçym ne vidriznq[t\sq vid perßo], a V.M. Peretc zaznaçav, wo naqvnyj
tekst dosyt\ blyz\ko povtorg[ ukra]ns\kyj oryhinal
38
. M.I. Petrov
naholoßuvav, wo Çet\q [ toçnog kopi[g z oryhinalu 1397 r.
39
Oskil\ky pam’qtka sklada[t\sq z dvox okremyx rukopysiv, to j
protohrafiv bulo, prynajmni, dva. Tekst TorΩestvenyka minejnoho
naleΩyt\ do spyskiv druho] redakci] kincq XI◊–X◊ st. Wo do pro-
tohrafa, z qkoho buv spysanyj Zlatoust, – to ce buv rukopys, stvorenyj
ne raniße seredyny XI◊ st., bo til\ky do seredyny c\oho stolittq
sklavsq spil\nyj prototyp TorΩestvenyka triodnoho i Zlatousta,
ostatoçne oformlennq qkyx, qk typiv rukopysno] knyhy, vidnosyt\sq
do X◊ – poçatku X◊I st.
40
DoslidΩuvanyj kodeks pysanyj na paperi formatom u 2
°
. U 1686 r.
knyΩnyj blok obrizavsq, rozmir arkußiv 275 x 190 mm. Sklada[t\sq
knyha z 48 vos\myarkußevyx zoßytiv: na 37 zoßytax rozmiwu[t\sq
tekst TorΩestvenyka minejnoho, na 11 – tekst Zlatousta. Arkußiv z
tekstom 375, ostannij arkuß ne pronumerovanyj; forzacni ta vstavni
arkußi I, 376–379 XIX st. Foliaciq arkußiv sucil\na dlq dvox çastyn,
285
provedena miΩ stovpcqmy kyrylyçnog cyfir’g temno-koryçnevym
çornylom pered opravlennqm knyhy v 1686 r., oskil\ky knyΩnyj
blok buv rozbytyj. Syhnatura na zoßytax TorΩestvenyka minejnoho
vidpovida[ çasu joho stvorennq; zoßyty Zlatousta buly pronumero-
vani lyße v 1686 r., prodovΩugçy numeracig TorΩestvenyka.
Teksty pysano pivustavom temno-koryçnevym çornylom u dva
stovpci rozmirom 220 x 150 mm, na 26 rqdkax na storinci; pole tekstu
220 x 150 mm. Poçerky rizni, v nyx prosteΩu[t\sq (za vynqtkom çet-
vertoho poçerku) neprofesijnist\ u napysannqx pivustavnyx tekstiv.
Nakreslennq pysciv neçitki, ßyroki j rozmaßysti, litery z naxylom
upravo, z provysannqm u rqdkax ta in. Vidçuva[t\sq, wo pysci buly
obiznani z pravylamy pivustavnoho typu pys\ma, ale ne maly praktyçnyx
navyçok u c\omu pys\mi, a volodily kancelqrs\kym skoropysnym
pys\mom, qke u toj ças bulo nablyΩene do pivustavnoho typu pys\ma.
Rozmiwennq tekstiv u dva stovpci bulo prytamannym davnij pysemnij
tradyci], ale ne poßyrenym u kodeksax kincq X◊ st. Nakreslennq Ω
liter xarakterni dlq druho] polovyny X◊ st.
Osnovnym pyscem buv popovyç Berezka, syn lytovs\koho popa
Semyona Dolbnyça, imena inßyx pysciv nevidomi
41
. Nad TorΩestveny-
kom minejnym pracgvalo tro[ pysciv, çetvertyj upysav lyße 13 rqdkiv
u druhij polovyni stovpcq ark. 24b, virohidno, vΩe v kinci roboty abo
troxy pizniße. Perepysav perßu polovynu tekstu popovyç Berezka, pro
wo nym ukazano u kolofonnomu zapysu na ark. 286 zv.: “… psa
lˆ
{smy
† poçat^ka knyhy sa
mˆ.
† do
∑
ky do polovyn¥. † stˆho s[myøna. do
soro
kˆ
stˆ¥xæ” (tobto do poçatku ark. 147). Paleohrafiçnyj analiz
poçerkiv pokazav, wo Berezka rozpoçav i nastupnu stattg – “M
sˆ
ca.
mar
tˆ
. væ .©˜i. dnˆ\. Ωyt\{. sthˆo prpo
d
obno
hˆ
. ocˆa naß[
hˆ
ol[ks∆å. çlvkˆa
bΩˆyå” i zaverßyv pysaty na poçatku ark. 148 zv., z qkoho prodovΩyv
robotu vΩe druhyj pysec\, a z ark. 208 i do kincq TorΩestvenyka, do
ark. 274 zv., – tretij pysec\. TakoΩ Berezka pysav j dodatkovi statti
na ark. 276–287. Nad Zlatoustom p’qtdesqtnym, ark. 288–375 zv., pra-
cgvav lyße pysec\ Berezka.
Poçerk pyscq Berezky – z lehkym naxylom upravo, rozmir bukv 3 mm;
poçerk druhoho pyscq – z bil\ßym naxylom upravo, bukvy vypysani
retel\niße, niΩ u perßoho pyscq, rozmir bukv 4 mm; poçerk tret\oho
pyscq – z lehkym naxylom upravo, nakreslennq bukv çitkißi, niΩ u
perßyx dvox pysciv, rozmir bukv 3 mm; poçerk çetvertoho pyscq – z
lehkym naxylom upravo, na vidminu vid inßyx, çitkyj profesijnyj,
rozmir liter 2 mm.
286
Dlq hrafiko-orfohrafiçnyx system TorΩestvenyka minejnoho
ta Zlatousta p’qtdesqtnoho xarakternymy [ spil\ni osnovni uzusni
orfohramy, prote naqvni j okremi vidminnosti. Hrafiko-orfohrafiçni
osoblyvosti kodeksu vidpovidagt\ orfohrafiçnij systemi ukra]ns\kyx
skryptori]v kincq XI◊ – poçatku X◊ st. U n\omu naqvni qk davni ukra]n-
s\ki orfohramy, tak i orfohramy, naprac\ovani v ostannij çverti XI◊ st.,
a takoΩ sporadyçno vidbyto vxodΩennq pivdennoslov’qns\kyx orfohram
do ukra]ns\koho uzusu. U druhij polovyni X◊ st. pivdennoslov’qns\kyj
pravopys buv vprovadΩenyj u praktyku ukra]ns\kyx skryptori]v, ale
na “Çet\] Mine] 1489 r.” joho vplyv majΩe ne poznaçenyj, ce ozna-
ça[, wo spysuvalysq teksty bil\ß rannix protohrafiv, a vkraplennq
pivdennoslov’qns\kyx elementiv pov’qzane z praktyçnymy navyçkamy
pysciv u vΩyvanni orfohram, xarakternyx dlq ostann\o] çverti X◊ st.,
i texniçnym ]x vnesennqm do tekstu. Pivdennoslov’qns\ki pravopysni
elementy sporadyçno xarakterni dlq tekstiv, perepysanyx pyscem
Berezkog, i bil\ße – dlq tret\oho pyscq (napr., vΩyvannq ¯), qkyj
na poçatku svo[] roboty pißov ne za orfohrafi[g perepysuvanoho ru-
kopysu, a namahavsq vnosyty seredn\obolhars\ki (pivdennoslov’qns\ki)
orfohramy, qk bulo pryjnqto v ti çasy. Ale dali, moΩlyvo, pislq za-
uvaΩen\ kerivnyka robotog, vin povernuvsq do kopigvannq tekstu. V
orfohrafi] druhoho pyscq zahal\novΩyvanymy [ okremi hrafiko-orfo-
hrafiçni elementy dilovoho pys\ma, napr., vΩyvannq monohrafa U, qkyj
ne buv xarakternym dlq pravopysu relihijnyx pam’qtok X◊ st., wo svid-
çyt\ pro bil\ßu obiznanist\ pyscq v kancelqrs\komu, niΩ u kanoniçno-
mu pys\mi. Pravopys Ωe protohrafiv buv dvo[rovym odnogsovym (Œ).
Teper rozhlqnemo strukturu i zmist pam’qtky, vraxovugçy pope-
redn\o otrymani dani.
Perß a çastyna. TorΩestvenyk minejnyj 2-] redakci], z çytannqmy na
svqta vs\oho roku, z veresnq do serpnq, ark. 1–274 zv. Vidkryva[t\sq
statteg: “M
sˆ
ca s[nt[
bˆ
r]å væ. aˆ. dnˆ\. Ωyt\{ yΩ[ vo stˆ¥
x
. prpo
d
bnoho.
Oĉa naß[
ĥ
. s[myøna stolæp^nyka. y mt̂r[ {
ĥ
mar^≈¥”. Dodatok, ark. 276–
286 zv., p’qt\ statej, spysani pyscem Berezkog iz Zlatousta, z pevnymy
riznoçytannqmy: 1) ark. 276–277, “Y
Ω
vo st̂¥
x
. øĉa naß[
ĥ
. yva
n̂
. zla
t
ousto
ĥ
.
O yspov[dan\y. hr[xo
vˆ
. xr
sˆ
t]ånomæ”, u Zlatousti rozmiwu[t\sq na
ark. 343 zv.–345 (spysano tekst, napr., iz propuskom i perekladom deqkyx
sliv: væ skv[rn¥xæ/ d∆l[
x
276b – n[vhodn¥
x
/ d∆l[
x
344b; iz zaminog
davn\o] ofrohramy -\å\å\å\å\å na -yåyåyåyåyå: sohr[ß∆nyå 276h – sohr[ß∆n\å 344h;
zi skoroçennqm kincivky statti); 2) ark. 277–281, “Slo
vˆ
O ysxod[ d߈y
çlv˜ç[{. y O væsxod[ {Ω[ na nb˜sa po sm[rty y ø straßnomæ soud∆
287
x
sˆ
v[”, u Zlatousti na ark. 368–372 (napr., zamina sliv: pol∆zno 277b –
prysno 368a, r[kouçy 277v – hlˆg∑y 368b; zamina -\å-\å-\å-\å-\å na -yå-yå-yå-yå-yå: sr
∆
/
brolgbyå 277v – sr∆brolgb\å 368b, pokaåny{mæ 278h – pokaån\{mæ
369b; propusk çastyny tekstu: y st̂¥mæ {
ĥ
anh̃lomæ. a na bol\/ß[ toho.
poklon¥ mltˆvamy. a mylost¥n[g 277v – y stˆ¥mæ {ho. a na bol\ß[
toho. yz^bavytsœ. y ouho
d
na boud[
t
v¥ßn[mou crˆg x
sˆ
ou boˆu. y anh˜lomæ
{ho. poklon¥. y ml˜tvamy. ml
sˆ
tn[g 368b); 3) ark. 281–284, “YΩ[ vo
st̂¥
x
Oĉa naß[
ĥ
. ar^xy{p
ŝ
kpa kostœntyna hrada yvana. zla
t
ousto
ĥ
. slo
v̂
na povç∆n]{ xr
sˆ
t]åno
mˆ”
, poç.: “Sl¥ß ast[ bratyå lgbymyy. v∆rnyy
xr
ŝ
tyån[. s[ mol\bou vaßg skonca
x
. y Ω[lany{ sv[rßy
x
”, u Zlatousti
ne vyqvleno; 4) ark. 284–285 zv., “YΩ[ væ st̂¥
x
Oĉa naß[
ĥ
. yva
n̂
. zla
t
ousto
h
.̂
povç∆ny{ xr
sˆ
t\ånomæ. sloußag∑y
mˆ
povç∆nyå knyΩnoho”, u Zlato-
ustina, ark. 350 zv.–351 zv.); dali jdut\ teksty, ne vidmiçeni u Lebed[va,
5) ark. 285 zv. – 286 zv., Slovo pro tyx, xto ne vmi[ xrestytysq, pered
qkym ukazano: “Y {∑[ malo vozratyvsœ. spov[dag vamæ”. Slovo bez
zaholovka, poç.: “Mnozy {st\. n[raz÷mnyy çlvcˆy. maxag
t
polycg”, u
Zlatousti na ark. 347 zv.–349 pid zaholovkom: “Væ tæ
yΩ
dnˆ\ slo
vˆ
O n[
vm∆g∑y
x
kr
ŝ
tytysœ”, tekst druho] polovyny Slova inßyj niΩ u Çet\].
Tekst TorΩestvenyka minejnoho vid dodatku vidokremlenyj çystym
arkußem, ark. 275, qkyj [ ostannim arkußem zoßyta, zi zvorotu qkoho
pyscem Berezkog zrobleno dlq proby pera nazvu perßo] statti do-
datku: “Y
Ω
væ st̂¥
x
øĉa naß[ho yvana zla
t̂
oustaho O y
ŝ
pov[dan]y hr[xovæ
xr
ŝ
t]œ
n̂
”. OtΩe, dodatok buv rozpoçatyj z novoho zoßyta, joho ne bulo
v protohrafi, pro wo svidçyt\ ukladenyj Berezkog i vmiwenyj u kinci
dodatku, pislq kolofonnoho zapysu (ark. 286 zv.), pokaΩçyk çytan\ na
ark. 287: “A v^ toy k^nyz[. {st\. slovæ. b[
z
mala m̂
42
. økrom∆. pryto
ç̂
n]ka”.
Vmiwennq pyscem Berezkog pislq tekstu TorΩestvenyka minejnoho
dodatku zi stattqmy iz Zlatousta svidçat\ pro stvorennq okremoho
kodeksu. Qkby vΩe buv spysanyj Zlatoust, to ne bulo sensu v napysanni
c\oho dodatku.
Druha çastyna. Zlatoust p’qtdesqtnyj, z çytannqmy vid nedili
M’qsopusno] do nedili Vsix svqtyx, ark. 288–362. Poçyna[t\sq “Væ
n{
d
lg måsop≠
sˆ
n÷g. yΩ[ vo svˆ[t¥
x
. øcˆa naß[
hˆ.
ar^x]{p
sˆ
kpa kostœn-
tynohrada. yvana zla
t
≠staho. slo
v̂.
ø vtoromæ pryß[s^tvyy h
ŝ
a naß[ho.
]s
sˆ
√ x
sˆ
a”. Dodatok, ark. 362–375 zv.: slova Ioana Zlatousta, Ivana My-
lostyvoho ta Ivana Feoloha; tekst statti “Skazany{. stˆho yvana.
≈[øloha. ka
kˆ
na hor∆ favor\st∆j…” obryva[t\sq v kinci ark. 375 zv.
OtΩe, pam’qtka sklada[t\sq z TorΩestvenyka minejnoho ta Zlato-
usta p’qtdesqtnoho, perepysanyx iz bil\ß rannix ukra]ns\kyx proto-
288
hrafiv. Spysuvavsq TorΩestvenyk minejnyj u 1489 h. iz rukopysu
1397 r. Virohidno, v protohrafi bula vkazana data vid stvorennq svitu
£∫ˆ.cˆ.[ˆ (6905), qka j bula perenesena pyscem Berezkog. Ce oposeredko-
vano pidtverdΩu[ rozmiwennq daty na dvox rqdkax – £∫ˆ.cˆ.{á // ç˜z,
zavdqky çomu pysec\ prylaßtuvav datu perepysuvanoho protohrafa
do çasu svo[] roboty, postavyvßy nad [ zamist\ tytly diakrytyçnyj
znak, a na nyΩn\omu rqdku prypysav ç˜z, pidkripyvßy rik indyktom.
Zlatoust p’qtdesqtnyj takoΩ buv perepysanyj Berezkog u toj Ωe
ças z rukopysu, virohidniße, kincq XI◊ – poçatku X◊ st. Ob’[dnani
TorΩestvenyk minejnyj ta Zlatoust p’qtdesqtnyj v odnij knyzi, na
naßu dumku, buly na poçatku 90-x rokiv X◊ st.
1
Hnatenko L.A. Slov’qns\ka kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fon-
div Instytutu rukopysu Nacional\no] biblioteky Ukra]ny imeni V.I. Vernad-
s\koho: Kataloh. – K., 2003. – S. 142–145, # 55, il. # 116–121; Hnatenko L.A.
Hrafiko-orfohrafiçna systema “Çet\] Mine] 1489 r.” (u druci).
2
Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn-
skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. II. – L., 1928. – (Sbornyk po russkomu
qz¥ku y slovesnosty. – L., 1928. – T. 1, v¥p. 1. – 234 s.) (IX. K yzuçenyg
“Çet\y” 1489 h.). – S. 5.
3
Potribno – prezv.
4
Hrußevs\kyj M.S. Istoriq ukra]ns\ko] literatury. – K., 1926. – T. 5:
Kul\turni i literaturni teçi] na Ukra]ni v X◊–X◊I vv. i perße vidrodΩennq
(1580–1610 rr.). – Vyp. 1. – S. 99.
5
Petrov N.Y. Rukopysnaq “Çet\q” 1397 hoda, zapadnorusskoho proysxoΩ-
denyq // Russkyj fylolohyçeskyj vestnyk. – Varß ava, 1881. – # 3. – S. 54–57.
6
Koçubynskyj A. Recenzyq na knyhu Ûyteckoho: “Oçerk lyteraturnoj
ystoryy malorusskoho nareçyq“ // Otçet o trydcat\ vtorom prysuΩdenyy
nahrad hrafa Uvarova / PryloΩ. k ÒXIX-mu tomu zapysok Ymper. Akademyy
nauk. – # 3. – SPb., 1892. – S. 238–241 (U recenzi] Çet\q podana qk Proloh
1488 h., pysanyj Berezkog).
7
Publikacig vsix kodykolohiçnyx zapysiv dyv.: Hnatenko L.A. Slov’qns\ka
kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fondiv Instytutu rukopysu... – S. 144–
145, il. # 120, 121.
8
Pys\ma o v¥s¥lke Çet\y-Myney 1489 h. y druhye materyal¥. 26 aprelq
1882 – 2 oktqbrq 1897 hh. – IR NBUV, f. 285, # 6989.
9
Peretc V.N. Otçet ob πkskursyy Semynaryq russkoj fylolohyy v Kyev
30 maq – 10 ygnq 1915 hoda. S pryloΩenyem opysanyq drevnyx rukopysej y
staropeçatn¥x knyh Kyevo-V¥dubyckoho monast¥rq. – K., 1916. – S. 2.
10
Popov P. ·Zvit‚ (Pracq z çasu pryznaçennq, v çervni, i do kincq 1923 roku)
// Zvidomlennq Perßoho (Istoryko-Filolohiçnoho) Viddilu za 1923-j rik //
Zapysky Istoryko-Filolohiçnoho Viddilu. – K., 1923. – Kn. 4. – S. 338.
289
11
“Qk P.M. Popov vidßukav zahubleni v 1920–22 rr. Ky]vs\ki Hlaholyç-
ni lystky X st. i Çet\g 1489 r.”. Zamitka. – IR NBUV., f. 285, # 2042.
12
“Spysok rukopysiv, wo perebuvagt\ u Viddili Pys\ma i Druku Lavr-
s\koho Muzeq”. ·Kinec\ 1923 – poçatok 1924 rr.‚. Rukopysnyj ta maßyno-
pysnyj prymirnyky. Nepovni, b. d. – IR NBUV, f. 285, # 2036.
13
Popov P. ·Zvit‚ (Pracq z çasu pryznaçennq, v çervni, i do kincq 1923 ro-
ku). – S. 338.
14
Перетц В.Н. Отчет о работах акад. В.Н. Перетца во время коман-
дировки в Москву (1–6 июня 1924 г.) и в Киев (14 августа – 13 сентября
1924 г.) // Известия Российской Академии наук. VІ серия. – Л., 1924. –
Т. 18. – № 12–18. – Ч. 2. – С. 625.
15
Popov P.N. O Çet\qx Myneqx (Zametky) ·1923–1928 hh.‚. – IR NBUV,
f. 285, # 530, ark. 6.
16
Hrußevs\kyj M.S. Istoriq ukra]ns\ko] literatury. – S. 100; Peretc V.N.
Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukraynskoj lyteratur¥
X◊I–X◊III vekov. – S. 1.
17
Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn-
skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 2.
18
Akt peredaçi 17. 03. 1934 r. – Arxiv IR NBUV. – Op. 1, # 44. – Ark. 83,
# 12.
19
Lebedev A. Rukopysy Cerkovno-arxeolohyçeskoho muzeq Ymperatorskoj
Kyevskoj duxovnoj akademyy. – Saratov, 1916. – T. 1. – S. 161–167.
20
Petrov N.Y. Yzvestyq Cerkovno-arxeolohyçeskoho Obwestva pry
Kyevskoj Duxovnoj Akademyy za ygl\ 1880 / Sost. N.Y. Petrov // Trud¥
Kyevskoj Duxovnoj Akademyy. – K., 1880. – Sentqbr\, # 9. – S. 146–147;
Petrov N.Y. Otçet Cerkovno-arxeolohyçeskoho Obwestva pry Kyevskoj Du-
xovnoj Akademyy za 1880 / Sost. N.Y. Petrov // Trud¥ Kyevskoj Duxovnoj
Akademyy. – K., 1881. – S. 341.
21
Petrov N.Y. Rukopysnaq “Çet\q” 1397 hoda... – S. 54.
22
Sreznevskyj Y.Y. Drevnye pamqtnyky russkoho pys\ma y qz¥ka (X–XI◊ ve-
kov). Obwee povremennoe obozrenye. – 2-e yzd. – SPb., 1882. – Stb. 304, prym.
23
Kyrpyçnykov A.Y. Uspenye Bohorodyc¥ v lehende y yskusstve. – Odessa,
1888. – S. 24, 46, pryloΩ. 1 (Ott. yz II-ho toma Trudov ◊I Arxeolohyçeskoho
sæezda v Odesse); Petrov N.Y. Ukazatel\ Cerkovno-arxeolohyçeskoho muzeq
pry Kyevskoj duxovnoj akademyy / Sost. N.Y. Petrov. – K., 1897. – 2-e yzd. –
S. 207, # 208.
24
Perevirka datuvannq za indyktom dyv.: Wepkyn V.N. Russkaq paleo-
hrafyq. – M., 1999. – S. 168.
25
Briquet C.M. Les filigranes. Dictionnaire historique dès marques du papier
des leur apparition vers 1282 jusqu’en 1600. – Leipzig, 1923. – T. 4. – # 14576,
14838, 14883, 15384; Lyxaçev N.P. Paleohrafyçeskoe znaçenye bumaΩn¥x
vodqn¥x znakov. – SPb., 1899. – T. 1–3 / Systematyzyroval po sgΩetam y
sost. ukaz. V.M. Zahrebyn. – L., 1982. – T. 1. – # 1048, 1185, 2701.
290
26
Karpynskyj M. Zapadno-russkaq Çet\q 1489 hoda // Russkyj fylo-
lohyçeskyj vestnyk. – 1889. – # 1. – S. 60.
27
Lebedev A. Rukopysy Cerkovno-arxeolohyçeskoho muzeq... – S. 161–167.
28
Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn-
skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 1.
29
Dopolnenyq k “Predvarytel\nomu spysku slavqno-russkyx rukopysn¥x
knyh X◊ v., xranqwyxsq v SSSR”. – M., 1986 / Sost.: N.A. Oxotyna, A.A. Tu-
rylov. – M., 1993. – S. 55, # 282. U raniße skladenomu poperedn\omu spys-
kovi pam’qtka zafiksovana, qk Mineq çet\q 1489 r. Dyv.: Predvarytel\n¥j
spysok slavqno-russkyx rukopysn¥x knyh X◊ v., xranqwyxsq v SSSR (Dlq
Svodnoho kataloha rukopysn¥x knyh, xranqwyxsq v SSSR) / Sost. A.A. Turylov;
Sost. ukazatelej B.N. Morozov, A.A. Turylov. – M., 1986. – S. 75, # 282.
30
Çertoryckaq T.V. Predvarytel\n¥j kataloh cerkovnoslavqnskyx ho-
mylyj podvyΩnoho kalendarnoho cykla po rukopysqm XI–X◊I vv. preymu-
westvenno vostoçnoslavqnskoho proysxoΩdenyq / Sostavlen T.V. Çertoryckoj;
Pod. red. Xajnc Myklasa. – Opladen, 1994. – 795 s. (Abhandlungen der Nordrhein-
Westfälischen Akademie der Wissenschafren; Bd. 91 (Patristica Slavica; Bd. 1). –
S. 576–577, # 9.034.
31
Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukrayn-
skoj lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 1–107.
32
Uroçystnyk = TorΩestvenyk.
33
Hnatenko L.A. Slov’qns\ka kyrylyçna rukopysna knyha X◊ st. z fondiv
Instytutu rukopysu… – S. 142–145, # 55, il. # 116–121.
34 Çertoryckaq T.V. TorΩestvennyk y Zlatoust v russkoj pys\men-
nosty XI◊–X◊II vv. // Metodyçeskye rekomendacyy po opysanyg slavqno-
russkyx rukopysn¥x knyh. – M., 1990. – V¥p. 3, ç. 2. – S. 329–381.
35
Sobolevskyj A.Y. Oçerky yz ystoryy russkoho qz¥ka. Çast\ 1: Halycko-
vol¥nskoe nareçye v XII–X◊ vekax // Unyversytetskye yzvestyq. – K., 1883. –
# 12, dekabr\. – Dobavlenyq. – S. 72, 73, 74; K., 1884. – # 1, qnvar\. – Do-
bavlenyq. – S. 83, 85, 88, 97, 102, 103 y dr.; Sobolevskyj A.Y. Lekcyy po ys-
toryy russkoho qz¥ka. – K., 1888. – S. 52, 53 y dr.; Vladymyrov P.V. Doktor
Francysk Skor¥na, eho perevod¥, peçatn¥e yzdanyq y qz¥k. Yzsledovanye. –
SPb., 1888. – S. 27; Karpynskyj M. Zapadno-russkaq Çet\q 1489 hoda. – S. 86;
Peretc V.N. Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukraynskoj
lyteratur¥ X◊I–X◊III vekov. – S. 29–30; Plgw P.P. Istoriq ukra]ns\ko]
literaturno] movy. – K., 1971; 1975. – S. 140; Symonova K.S. Ukra]ns\ka mova
v konfesijnomu pys\menstvi X◊ st. (Na materiali “Çet\]” 1489 r.) // Ûanry
i styli v istori] ukra]ns\ko] literaturno] movy. – K., 1989. – S. 56–79; Hryn-
çyßyn D.H. Çet\q 1489 roku – vydatna konfesijna pam’qtka ukra]ns\ko] mo-
vy // Zapysky Naukovoho tovarystva imeni Íevçenka. – L\viv, 1995. – T. 229:
Praci Filolohiçno] sekci]. – S. 251–276.
36
Petrov N.Y. Rukopysnaq “Çet\q” 1397 hoda... – S. 54–57; Karskyj E.F.
Slavqnskaq kyryllovskaq paleohrafyq. – L., 1928. – S. 435.
291
37
Nimçuk V.V., Rusanivs\kyj V.M. Cinnyj vnesok v istorig sxidnoslov’qn-
s\kyx narodiv // Movoznavstvo. – K., 1979. – # 1. – S. 74; Nimçuk V.V. Movo-
znavstvo na Ukra]ni v XI◊–X◊II st. – K., 1985. – S. 18 (vkazano, wo Çet\q
1486 r.); Nimçuk V.V. Pam’qtky ukra]ns\ko] movy // Ukra]ns\ka mova : Ency-
klopediq. – Vyd. 2, vypravlene i dopovnene. – K., 2004. – S. 454.
38
Karpynskyj M. Zapadno-russkaq Çet\q 1489 hoda. – S. 60; Peretc V.N.
Yssledovanyq y materyal¥ po ystoryy starynnoj ukraynskoj lyteratur¥
X◊I–X◊III vekov. – S. 103.
39
Petrov N.Y. Yzvestyq Cerkovno-arxeolohyçeskoho Obwestva pry
Kyevskoj Duxovnoj Akademyy za oktqbr\ 1880 / Sost. N.Y. Petrov // Trud¥
Kyevskoj Duxovnoj Akademyy. – K., 1880. – Dekabr\, # 12. – S. 535–536.
40
Dyv.: Çertoryckaq T.V. TorΩestvennyk y Zlatoust v russkoj pys\-
mennosty XI◊–X◊II vv. – S. 343, 347, 348.
41
Zrazky poçerkiv kodeksiv dyv.: Hnatenko L.A. Slov’qns\ka kyrylyçna
rukopysna knyha X◊ st. z fondiv Instytutu rukopysu... – Il. # 116–121
(ark. 20, 154, 232 zv., 286 zv., 287, 292).
42
Çyslo mˆ vypravleno temno-koryçnevym çornylom z çysla nˆ, imovirno,
pyscem Berezkog.
Summary
The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author
in the result of codicological-orphographical investigation of the manuscript is
given. The data on the time and history of creation, existence, genre, contents
of the document, its scriveners and their work on the text.
Key words: Chetya-Mineia, “Torzhestvennyk mineyny”, “Zlatoust pyatde-
siatny”, monument, code, protograph, scrivener, semi-uncial.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-48708 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 2222-4203 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T15:39:01Z |
| publishDate | 2009 |
| publisher | Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Гнатенко, Л.А. 2013-09-01T05:13:00Z 2013-09-01T05:13:00Z 2009 Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) / Л.А. Гнатенко // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2009. — Вип. 13. — С. 279-291. — Бібліогр.: 42 назв. — укр. 2222-4203 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48708 235.3 Подаються нові відомості про “Четью Мінею 1489 року”, отримані автором при проведенні кодиколого-орфографічних досліджень рукопису: про час та історію створення, побутування, жанр, зміст, писців та їхню роботу над текстом. The new information on “Chetya-Mineia of 1489” received by the author in the result of codicological-orphographical investigation of the manuscript is given. The data on the time and history of creation, existence, genre, contents of the document, its scriveners and their work on the text. uk Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України Рукописна та книжкова спадщина України Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) Article published earlier |
| spellingShingle | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) Гнатенко, Л.А. Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін |
| title | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) |
| title_full | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) |
| title_fullStr | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) |
| title_full_unstemmed | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) |
| title_short | Нові відомості про “Четью Мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) |
| title_sort | нові відомості про “четью мінею 1489 р.” (за результатами кодиколого-орфографічного дослідження) |
| topic | Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін |
| topic_facet | Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/48708 |
| work_keys_str_mv | AT gnatenkola novívídomostípročetʹûmíneû1489rzarezulʹtatamikodikologoorfografíčnogodoslídžennâ |