О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык

Основная причина непонимания между представителями двух культур фоновые знания, заключенные в реалиях.Реалии – слова со страноведческим
 культурным компонентом и безэквивалентная лексика.Реалии, отражая специфику национальной культуры, имеют коннотации – добавочные знания. Наличие коннотации...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2007
Автор: Рыжикова, М.Д.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54474
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык / М.Д. Рыжикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 76-80. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862751863078649856
author Рыжикова, М.Д.
author_facet Рыжикова, М.Д.
citation_txt О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык / М.Д. Рыжикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 76-80. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Основная причина непонимания между представителями двух культур фоновые знания, заключенные в реалиях.Реалии – слова со страноведческим
 культурным компонентом и безэквивалентная лексика.Реалии, отражая специфику национальной культуры, имеют коннотации – добавочные знания. Наличие коннотации при передаче реалий-американизмов на русский язык является
 желательным, поскольку комментарии раскрывают значение той или иной реалии, определяют сферу ее употребления и выделяют ее характерные черты. Основна причина непорозуміння між представниками двох культур – фонові
 знання, які містять реалії.Реалії – слова з краєзнавчим культурним компонентом та безеквівалентна лексика.Реалії, відображуючи специфіку національної
 культури, мають конотації – додаткові знання. Наявність коментарів є бажаною
 при передачі американізмів на російську мову, тому що вони розкривають значення реалії, визначають сферу ії вживання та визначають ії характерні ознаки. The main reason of misunderstanding between representatives of different cultures
 is background knowledge, which is contained in realias.Realias are words with
 regional – cultural component and vocabulary that does not have equivalents in other
 languages.Reflecting specification of the national culture realias may have connotations
 – additional knowledge. Presence of connotations is desirable because they
 reveal the meaning of an americanism, determine sphere of its usage and point out
 its characteristic features.
first_indexed 2025-12-07T21:13:45Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-54474
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-12-07T21:13:45Z
publishDate 2007
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Рыжикова, М.Д.
2014-02-02T15:16:21Z
2014-02-02T15:16:21Z
2007
О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык / М.Д. Рыжикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 76-80. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54474
Основная причина непонимания между представителями двух культур фоновые знания, заключенные в реалиях.Реалии – слова со страноведческим
 культурным компонентом и безэквивалентная лексика.Реалии, отражая специфику национальной культуры, имеют коннотации – добавочные знания. Наличие коннотации при передаче реалий-американизмов на русский язык является
 желательным, поскольку комментарии раскрывают значение той или иной реалии, определяют сферу ее употребления и выделяют ее характерные черты.
Основна причина непорозуміння між представниками двох культур – фонові
 знання, які містять реалії.Реалії – слова з краєзнавчим культурним компонентом та безеквівалентна лексика.Реалії, відображуючи специфіку національної
 культури, мають конотації – додаткові знання. Наявність коментарів є бажаною
 при передачі американізмів на російську мову, тому що вони розкривають значення реалії, визначають сферу ії вживання та визначають ії характерні ознаки.
The main reason of misunderstanding between representatives of different cultures
 is background knowledge, which is contained in realias.Realias are words with
 regional – cultural component and vocabulary that does not have equivalents in other
 languages.Reflecting specification of the national culture realias may have connotations
 – additional knowledge. Presence of connotations is desirable because they
 reveal the meaning of an americanism, determine sphere of its usage and point out
 its characteristic features.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Проблемы современного языкознания
О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
Article
published earlier
spellingShingle О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
Рыжикова, М.Д.
Проблемы современного языкознания
title О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_full О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_fullStr О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_full_unstemmed О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_short О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_sort о проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
topic Проблемы современного языкознания
topic_facet Проблемы современного языкознания
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54474
work_keys_str_mv AT ryžikovamd oproblemepredstavleniâkonnotaciipriperedačerealiiamerikanizmovnarusskiiâzyk