О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык

Основная причина непонимания между представителями двух культур фоновые знания, заключенные в реалиях.Реалии – слова со страноведческим культурным компонентом и безэквивалентная лексика.Реалии, отражая специфику национальной культуры, имеют коннотации – добавочные знания. Наличие коннотации при пер...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2007
Автор: Рыжикова, М.Д.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54474
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык / М.Д. Рыжикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 76-80. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-54474
record_format dspace
spelling Рыжикова, М.Д.
2014-02-02T15:16:21Z
2014-02-02T15:16:21Z
2007
О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык / М.Д. Рыжикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 76-80. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54474
Основная причина непонимания между представителями двух культур фоновые знания, заключенные в реалиях.Реалии – слова со страноведческим культурным компонентом и безэквивалентная лексика.Реалии, отражая специфику национальной культуры, имеют коннотации – добавочные знания. Наличие коннотации при передаче реалий-американизмов на русский язык является желательным, поскольку комментарии раскрывают значение той или иной реалии, определяют сферу ее употребления и выделяют ее характерные черты.
Основна причина непорозуміння між представниками двох культур – фонові знання, які містять реалії.Реалії – слова з краєзнавчим культурним компонентом та безеквівалентна лексика.Реалії, відображуючи специфіку національної культури, мають конотації – додаткові знання. Наявність коментарів є бажаною при передачі американізмів на російську мову, тому що вони розкривають значення реалії, визначають сферу ії вживання та визначають ії характерні ознаки.
The main reason of misunderstanding between representatives of different cultures is background knowledge, which is contained in realias.Realias are words with regional – cultural component and vocabulary that does not have equivalents in other languages.Reflecting specification of the national culture realias may have connotations – additional knowledge. Presence of connotations is desirable because they reveal the meaning of an americanism, determine sphere of its usage and point out its characteristic features.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Проблемы современного языкознания
О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
spellingShingle О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
Рыжикова, М.Д.
Проблемы современного языкознания
title_short О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_full О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_fullStr О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_full_unstemmed О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
title_sort о проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык
author Рыжикова, М.Д.
author_facet Рыжикова, М.Д.
topic Проблемы современного языкознания
topic_facet Проблемы современного языкознания
publishDate 2007
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
description Основная причина непонимания между представителями двух культур фоновые знания, заключенные в реалиях.Реалии – слова со страноведческим культурным компонентом и безэквивалентная лексика.Реалии, отражая специфику национальной культуры, имеют коннотации – добавочные знания. Наличие коннотации при передаче реалий-американизмов на русский язык является желательным, поскольку комментарии раскрывают значение той или иной реалии, определяют сферу ее употребления и выделяют ее характерные черты. Основна причина непорозуміння між представниками двох культур – фонові знання, які містять реалії.Реалії – слова з краєзнавчим культурним компонентом та безеквівалентна лексика.Реалії, відображуючи специфіку національної культури, мають конотації – додаткові знання. Наявність коментарів є бажаною при передачі американізмів на російську мову, тому що вони розкривають значення реалії, визначають сферу ії вживання та визначають ії характерні ознаки. The main reason of misunderstanding between representatives of different cultures is background knowledge, which is contained in realias.Realias are words with regional – cultural component and vocabulary that does not have equivalents in other languages.Reflecting specification of the national culture realias may have connotations – additional knowledge. Presence of connotations is desirable because they reveal the meaning of an americanism, determine sphere of its usage and point out its characteristic features.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54474
citation_txt О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык / М.Д. Рыжикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 76-80. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT ryžikovamd oproblemepredstavleniâkonnotaciipriperedačerealiiamerikanizmovnarusskiiâzyk
first_indexed 2025-12-07T21:13:45Z
last_indexed 2025-12-07T21:13:45Z
_version_ 1850885564862038016