Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії

У статті представлено проблему видання Віленської угоди від 3 листопада 1656 р. в історичних працях з середини XVII ст. до нашого часу. У результаті гострих дискусії між польсько-литовськими та московськими послами на засіданнях комісії було вироблено багато чернеток угоди. Деякі з них представлял...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Історіографічні дослідження в Україні
Дата:2011
Автор: Федорук, Я.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут історії України НАН України 2011
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54696
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії. / Я. Федорук // Історіографічні дослідження в Україні: Зб. наук. пр. — 2011. — Вип. 21. — С. 190-210. — Бібліогр.: 52 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-54696
record_format dspace
spelling Федорук, Я.
2014-02-03T21:29:24Z
2014-02-03T21:29:24Z
2011
Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії. / Я. Федорук // Історіографічні дослідження в Україні: Зб. наук. пр. — 2011. — Вип. 21. — С. 190-210. — Бібліогр.: 52 назв. — укр.
XXXX-0023
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54696
У статті представлено проблему видання Віленської угоди від 3 листопада 1656 р. в історичних працях з середини XVII ст. до нашого часу. У результаті гострих дискусії між польсько-литовськими та московськими послами на засіданнях комісії було вироблено багато чернеток угоди. Деякі з них представлялися в історіографії як оригінали. Автор приділяє велику увагу публікаціям самого договору та його чернеток з російського, ватиканського, польського і австрійського архівів. Подано також оцінку цього дипломатичного акту польськими та українськими хроністами Веспасіаном Коховським, Самійлом Величком і Лаврентієм Яном Рудавським.
The article presents a problem of the editing of the Treaty of Vilnius on 3 November 1656 in historical writings from the mid-17th century till the present day. Many drafts of the treaty were created by the result of the strong discussions between the Polish-Lithuanian and Muscovite envoys on the proceedings of the commission. Some of them were presented as originals in historical writings. The author pays much attention to the publications of the treaty itself and its drafts from the archives of Russia, Vatican, Poland, and Austria. He also gives assessment of this diplomatic act by the Polish and Ukrainian chronicles of Wezpazjan Kochowski, Samiilo Velychko, and Wawrzyniec Jan Rudawski.
uk
Інститут історії України НАН України
Історіографічні дослідження в Україні
Проблемна історіографія
Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії
Analyzes of the Texts of the Treaty of Vilnius (1656) in Historiography
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії
spellingShingle Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії
Федорук, Я.
Проблемна історіографія
title_short Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії
title_full Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії
title_fullStr Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії
title_full_unstemmed Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії
title_sort аналізи текстів віленського договору 1656 року в історіографії
author Федорук, Я.
author_facet Федорук, Я.
topic Проблемна історіографія
topic_facet Проблемна історіографія
publishDate 2011
language Ukrainian
container_title Історіографічні дослідження в Україні
publisher Інститут історії України НАН України
format Article
title_alt Analyzes of the Texts of the Treaty of Vilnius (1656) in Historiography
description У статті представлено проблему видання Віленської угоди від 3 листопада 1656 р. в історичних працях з середини XVII ст. до нашого часу. У результаті гострих дискусії між польсько-литовськими та московськими послами на засіданнях комісії було вироблено багато чернеток угоди. Деякі з них представлялися в історіографії як оригінали. Автор приділяє велику увагу публікаціям самого договору та його чернеток з російського, ватиканського, польського і австрійського архівів. Подано також оцінку цього дипломатичного акту польськими та українськими хроністами Веспасіаном Коховським, Самійлом Величком і Лаврентієм Яном Рудавським. The article presents a problem of the editing of the Treaty of Vilnius on 3 November 1656 in historical writings from the mid-17th century till the present day. Many drafts of the treaty were created by the result of the strong discussions between the Polish-Lithuanian and Muscovite envoys on the proceedings of the commission. Some of them were presented as originals in historical writings. The author pays much attention to the publications of the treaty itself and its drafts from the archives of Russia, Vatican, Poland, and Austria. He also gives assessment of this diplomatic act by the Polish and Ukrainian chronicles of Wezpazjan Kochowski, Samiilo Velychko, and Wawrzyniec Jan Rudawski.
issn XXXX-0023
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/54696
fulltext
citation_txt Аналізи текстів Віленського договору 1656 року в історіографії. / Я. Федорук // Історіографічні дослідження в Україні: Зб. наук. пр. — 2011. — Вип. 21. — С. 190-210. — Бібліогр.: 52 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT fedorukâ analízitekstívvílensʹkogodogovoru1656rokuvístoríografíí
AT fedorukâ analyzesofthetextsofthetreatyofvilnius1656inhistoriography
first_indexed 2025-11-25T20:46:47Z
last_indexed 2025-11-25T20:46:47Z
_version_ 1850538339676979200