Пути пополнения словарного состава молодежного языка

На основании анализа способов пополнения словарного состава молодежного жаргона мы приходим к выводу, что язык молодежи очень динамичный,
 некоторые слова и выражения забываются, их место занимают новые. Из-за
 динамичности молодежного языка можно лишь следить характерные его черты&a...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура народов Причерноморья
Datum:2007
Hauptverfasser: Француз, Л., Каламаж, М.
Format: Artikel
Sprache:Russisch
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55058
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Пути пополнения словарного состава молодежного языка / Л. Француз, М. Каламаж // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 255-260. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862542907100102656
author Француз, Л.
Каламаж, М.
author_facet Француз, Л.
Каламаж, М.
citation_txt Пути пополнения словарного состава молодежного языка / Л. Француз, М. Каламаж // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 255-260. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description На основании анализа способов пополнения словарного состава молодежного жаргона мы приходим к выводу, что язык молодежи очень динамичный,
 некоторые слова и выражения забываются, их место занимают новые. Из-за
 динамичности молодежного языка можно лишь следить характерные его черты
 и способы развития. Проблема состоит в записывании постоянно изменяющегося языка молодежи и подсчитании лексики. Молодежь создавая свой язык
 часто пользуется лексикой официальных литературных языков, заимствует
 слова из иностранных языков. Одним из источников молодежного жаргона являются также другие жаргоны (особенно уголовный жаргон). Заимствуя лексику
 из словаря указанных источников, молодежь часто модифицирует ее, используя такие способы как суффиксация, префиксация, усечение слов, метафорика, деривация. Благодаря своей креативности, молодежь сама выдумывает новую лексику, используя игру слов. На підставі аналізу засобів поповнення словарного складу молодіжного
 жаргону ми приходимо до висновку, що мова молоді дуже динамічна, деякі
 слова і вирази забуваються, їх місце займають нові. Через динамічність молодіжної мови можна лише стежити характерні її риси і засоби розвитку. Проблема полягає в записуванні мови молоді, що постійно змінюється, і підрахунку
 лексики. Молодь створюючи свою мову часто користується лексикою офіційних
 літературних мов, запозичує слова з іноземних мов. Одним з джерел молодіжного жаргону є також інші жаргони (особливо кримінальний жаргон). Запозичуючи лексику із словника вказаних джерел, молодь часто модифікує її, використовуючи такі засоби як суфіксація, префіксація, усікання слів, метафоріка,
 дериват. Завдяки своїй креатівності, молодь сама вигадує нову лексику, використовуючи гру слів. On the ways of creating youth jargon the following conclusion can be made: the
 language of youth is very dynamic, certain words and phrases are no longer used
 and they are replaced with new ones. Such language dynamics means only general
 rules of development can be traced. The difficulty concerns the constant changing
 youth slang and the amount of lexis. Youth creates their own language by borrowing
 lexis from literature and foreign languages. One of the sources of youth language
 are other jargons (especially prison jargon). Derived lexis from the above mentioned
 sources is quite often modified by using different suffixes, prefixes, abbreviations
 and metaphors. Thanks to youths creativeness new words are formed and play on
 words take place.
first_indexed 2025-11-24T21:03:20Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55058
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-11-24T21:03:20Z
publishDate 2007
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Француз, Л.
Каламаж, М.
2014-02-05T15:29:10Z
2014-02-05T15:29:10Z
2007
Пути пополнения словарного состава молодежного языка / Л. Француз, М. Каламаж // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 255-260. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55058
На основании анализа способов пополнения словарного состава молодежного жаргона мы приходим к выводу, что язык молодежи очень динамичный,
 некоторые слова и выражения забываются, их место занимают новые. Из-за
 динамичности молодежного языка можно лишь следить характерные его черты
 и способы развития. Проблема состоит в записывании постоянно изменяющегося языка молодежи и подсчитании лексики. Молодежь создавая свой язык
 часто пользуется лексикой официальных литературных языков, заимствует
 слова из иностранных языков. Одним из источников молодежного жаргона являются также другие жаргоны (особенно уголовный жаргон). Заимствуя лексику
 из словаря указанных источников, молодежь часто модифицирует ее, используя такие способы как суффиксация, префиксация, усечение слов, метафорика, деривация. Благодаря своей креативности, молодежь сама выдумывает новую лексику, используя игру слов.
На підставі аналізу засобів поповнення словарного складу молодіжного
 жаргону ми приходимо до висновку, що мова молоді дуже динамічна, деякі
 слова і вирази забуваються, їх місце займають нові. Через динамічність молодіжної мови можна лише стежити характерні її риси і засоби розвитку. Проблема полягає в записуванні мови молоді, що постійно змінюється, і підрахунку
 лексики. Молодь створюючи свою мову часто користується лексикою офіційних
 літературних мов, запозичує слова з іноземних мов. Одним з джерел молодіжного жаргону є також інші жаргони (особливо кримінальний жаргон). Запозичуючи лексику із словника вказаних джерел, молодь часто модифікує її, використовуючи такі засоби як суфіксація, префіксація, усікання слів, метафоріка,
 дериват. Завдяки своїй креатівності, молодь сама вигадує нову лексику, використовуючи гру слів.
On the ways of creating youth jargon the following conclusion can be made: the
 language of youth is very dynamic, certain words and phrases are no longer used
 and they are replaced with new ones. Such language dynamics means only general
 rules of development can be traced. The difficulty concerns the constant changing
 youth slang and the amount of lexis. Youth creates their own language by borrowing
 lexis from literature and foreign languages. One of the sources of youth language
 are other jargons (especially prison jargon). Derived lexis from the above mentioned
 sources is quite often modified by using different suffixes, prefixes, abbreviations
 and metaphors. Thanks to youths creativeness new words are formed and play on
 words take place.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Пути пополнения словарного состава молодежного языка
Article
published earlier
spellingShingle Пути пополнения словарного состава молодежного языка
Француз, Л.
Каламаж, М.
title Пути пополнения словарного состава молодежного языка
title_full Пути пополнения словарного состава молодежного языка
title_fullStr Пути пополнения словарного состава молодежного языка
title_full_unstemmed Пути пополнения словарного состава молодежного языка
title_short Пути пополнения словарного состава молодежного языка
title_sort пути пополнения словарного состава молодежного языка
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55058
work_keys_str_mv AT francuzl putipopolneniâslovarnogosostavamolodežnogoâzyka
AT kalamažm putipopolneniâslovarnogosostavamolodežnogoâzyka