"За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов
Данное исследование посвящено особенностям экономической лексики и
 ее возможности или невозможности компьютерного перевода с немецкого языка на русский. Рассматриваются примеры переводов, которые могут быть успешно осуществимыми компьютерными переводчиками и те, которые ввиду
 разны...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Datum: | 2007 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russisch |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2007
|
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55070 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов / Л.М. Пышная // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 123-125. — Бібліогр.: 3 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862698485239775232 |
|---|---|
| author | Пышная, Л.М. |
| author_facet | Пышная, Л.М. |
| citation_txt | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов / Л.М. Пышная // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 123-125. — Бібліогр.: 3 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | Данное исследование посвящено особенностям экономической лексики и
ее возможности или невозможности компьютерного перевода с немецкого языка на русский. Рассматриваются примеры переводов, которые могут быть успешно осуществимыми компьютерными переводчиками и те, которые ввиду
разных причин не подлежат машинному переводу.
Дане дослідження присвячене особливостям економічної лексики та можливості або неможливості її комп'ютерного перекладу з німецької мови на
російську. Розглядаються приклади перекладів, які можуть успішно виконуватись за допомогою комп'ютера і ті, які з причини своєї метафоричності чи багатозначності не підлягають машинному перекладу.
This analysis deals with economic vocabulary and its equivalents during machine
translation from German into Russian. The examples of the translation done
successfully by machine translation packages and those which cannot be translated
are due to various reasons are considered here.
|
| first_indexed | 2025-12-07T16:33:04Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55070 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-12-07T16:33:04Z |
| publishDate | 2007 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Пышная, Л.М. 2014-02-05T15:59:47Z 2014-02-05T15:59:47Z 2007 "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов / Л.М. Пышная // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 123-125. — Бібліогр.: 3 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55070 Данное исследование посвящено особенностям экономической лексики и
 ее возможности или невозможности компьютерного перевода с немецкого языка на русский. Рассматриваются примеры переводов, которые могут быть успешно осуществимыми компьютерными переводчиками и те, которые ввиду
 разных причин не подлежат машинному переводу. Дане дослідження присвячене особливостям економічної лексики та можливості або неможливості її комп'ютерного перекладу з німецької мови на
 російську. Розглядаються приклади перекладів, які можуть успішно виконуватись за допомогою комп'ютера і ті, які з причини своєї метафоричності чи багатозначності не підлягають машинному перекладу. This analysis deals with economic vocabulary and its equivalents during machine
 translation from German into Russian. The examples of the translation done
 successfully by machine translation packages and those which cannot be translated
 are due to various reasons are considered here. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов Article published earlier |
| spellingShingle | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов Пышная, Л.М. |
| title | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов |
| title_full | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов |
| title_fullStr | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов |
| title_full_unstemmed | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов |
| title_short | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов |
| title_sort | "за" и "против" компьютерного перевода экономических текстов |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55070 |
| work_keys_str_mv | AT pyšnaâlm zaiprotivkompʹûternogoperevodaékonomičeskihtekstov |