"За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов
Данное исследование посвящено особенностям экономической лексики и
 ее возможности или невозможности компьютерного перевода с немецкого языка на русский. Рассматриваются примеры переводов, которые могут быть успешно осуществимыми компьютерными переводчиками и те, которые ввиду
 разны...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2007 |
| Main Author: | Пышная, Л.М. |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2007
|
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55070 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | "За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов / Л.М. Пышная // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 123-125. — Бібліогр.: 3 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
by: Головина, А.В.
Published: (2014)
by: Головина, А.В.
Published: (2014)
Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода
by: Николенко, Г.А., et al.
Published: (2004)
by: Николенко, Г.А., et al.
Published: (2004)
Проблемы перевода текстов на страницах русскоязычной прессы Америки
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002)
Особенности перевода текстов психологической направленности: лексико-грамматические трансформации
by: Залевская, Н.В., et al.
Published: (2014)
by: Залевская, Н.В., et al.
Published: (2014)
Лексические особенности перевода медицинских текстов с немецкого языка на русский
by: Лактионова, А.Н., et al.
Published: (2014)
by: Лактионова, А.Н., et al.
Published: (2014)
Особенности перевода неологизмов в экономических текстах: лингвокогнитивный аспект
by: Кислицына, Н.Н., et al.
Published: (2012)
by: Кислицына, Н.Н., et al.
Published: (2012)
Костоправство: «за и против»
by: Яровой, В.К., et al.
Published: (2009)
by: Яровой, В.К., et al.
Published: (2009)
Социетальная экзистенция: за и против
by: Мельников, А.
Published: (2007)
by: Мельников, А.
Published: (2007)
Экспериментальные исследования интеллектуальных предпочтений при выборе стихотворных текстов студентами- информантами для осуществления трехъязычного перевода
by: Сальников, И.С., et al.
Published: (2010)
by: Сальников, И.С., et al.
Published: (2010)
Проституция: за и против. Социально-правовой анализ законодательства
by: Юнус, Р.М.
Published: (2003)
by: Юнус, Р.М.
Published: (2003)
Концессии в теплоснабжении и водоснабжении: за и против
by: Полуянов, В.П., et al.
Published: (2013)
by: Полуянов, В.П., et al.
Published: (2013)
Трудности перевода
by: Толочко, А.
Published: (2009)
by: Толочко, А.
Published: (2009)
Против всех
by: Тарадайко, С.
Published: (2019)
by: Тарадайко, С.
Published: (2019)
О функциональном определении перевода, или проблема перевода в свете регулятивности языка
by: Маркина, М.Г.
Published: (2007)
by: Маркина, М.Г.
Published: (2007)
Дискурс-анализ оценочной семантики текстов, рекламирующих учебу
by: Абросимова, Л.М., et al.
Published: (2003)
by: Абросимова, Л.М., et al.
Published: (2003)
Проблемы перевода общеэкономических терминов
by: Лондина, А.Ю.
Published: (2012)
by: Лондина, А.Ю.
Published: (2012)
Экспертная система поддержки перевода
by: Кулиева, З.Ю.
Published: (2009)
by: Кулиева, З.Ю.
Published: (2009)
Безэквивалентная лексика: трудности перевода
by: Мизина, А.Ю.
Published: (2014)
by: Мизина, А.Ю.
Published: (2014)
Ассоциативно-образные системы оригинала и перевода
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
by: Слободянюк, Т.
Published: (2002)
Преступления против нравственности и меры наказания за них в средневековой Турции
by: Кащенко, С.Г.
Published: (2002)
by: Кащенко, С.Г.
Published: (2002)
Классификация и способы перевода культурно-специфической лексики
by: Василенко, Н.А., et al.
Published: (2013)
by: Василенко, Н.А., et al.
Published: (2013)
К проблеме перевода патентных формул
by: Клепикова, Т.Г.
Published: (2003)
by: Клепикова, Т.Г.
Published: (2003)
Об особенностях перевода имен собственных
by: Гасымова, Э.
Published: (2012)
by: Гасымова, Э.
Published: (2012)
Модель перевода в парадигмальном пространстве
by: Селиванова, Е.А.
Published: (2003)
by: Селиванова, Е.А.
Published: (2003)
Лингвистический анализ феминистских текстов
by: Шилина, А.Г.
Published: (1998)
by: Шилина, А.Г.
Published: (1998)
Компьютерная паралингвистика креализованных текстов
by: Крылов, В.С.
Published: (2014)
by: Крылов, В.С.
Published: (2014)
Особенности компьютерного моделирования предметных областей и систем
by: Межуев, В.И.
Published: (2010)
by: Межуев, В.И.
Published: (2010)
Лингвостилистические особенности грекоязычных рекламных текстов
by: Васильева, О.В., et al.
Published: (2014)
by: Васильева, О.В., et al.
Published: (2014)
Метод быстрого таймерного кодирования текстов
by: Скуратовский, Р.В.
Published: (2013)
by: Скуратовский, Р.В.
Published: (2013)
Крымскотатарские формирования в войнах против наполеоновской Франции
by: Масаев, М.В.
Published: (1999)
by: Масаев, М.В.
Published: (1999)
Использование новых бактериальных адъювантов при вакцинации против гриппа и полиомиелита
by: Рыбалко, С.Л., et al.
Published: (2003)
by: Рыбалко, С.Л., et al.
Published: (2003)
Универсальная система программ обработки тематических текстов
by: Мищенко, Н.М., et al.
Published: (2012)
by: Мищенко, Н.М., et al.
Published: (2012)
О алгоритме перевода документов msc в сети Петри
by: Чугаенко, А.В., et al.
Published: (2008)
by: Чугаенко, А.В., et al.
Published: (2008)
K вопросу адекватности перевода названий художественных фильмов
by: Андриенко, В.П., et al.
Published: (2013)
by: Андриенко, В.П., et al.
Published: (2013)
Экономика знаний (развитие интеллектуального и компьютерного капитала предприятия)
by: Пономарев, С.В.
Published: (2018)
by: Пономарев, С.В.
Published: (2018)
Методы и средства компьютерного проектирования в сети Интернет
by: Baranov, V. V., et al.
Published: (2008)
by: Baranov, V. V., et al.
Published: (2008)
Международный день борьбы против рака: Киев 2013
by: Галковская, Г.
Published: (2013)
by: Галковская, Г.
Published: (2013)
Минерал 21 века против "чумы" 21 века!
by: Шовкопляс, В.П.
Published: (2015)
by: Шовкопляс, В.П.
Published: (2015)
Особенности перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези
by: Кравченко, А.А., et al.
Published: (2014)
by: Кравченко, А.А., et al.
Published: (2014)
Тематика рекламных текстов в современном английском и французском языках
by: Мельник, Ю.А., et al.
Published: (2014)
by: Мельник, Ю.А., et al.
Published: (2014)
Similar Items
-
Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
by: Головина, А.В.
Published: (2014) -
Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода
by: Николенко, Г.А., et al.
Published: (2004) -
Проблемы перевода текстов на страницах русскоязычной прессы Америки
by: Федоовская, И., et al.
Published: (2002) -
Особенности перевода текстов психологической направленности: лексико-грамматические трансформации
by: Залевская, Н.В., et al.
Published: (2014) -
Лексические особенности перевода медицинских текстов с немецкого языка на русский
by: Лактионова, А.Н., et al.
Published: (2014)