О функциональном определении перевода, или проблема перевода в свете регулятивности языка

Статья посвящена проблеме перевода. Данная проблема рассматривается с позиции лингвистического функционализма. Определяется необходимость исследования проблем перевода в аспекте функциональной лингвистики, дается "функциональное" определение перевода, указывается на взаимосвязь перевода...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2007
Main Author: Маркина, М.Г.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55090
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:О функциональном определении перевода, или проблема перевода в свете регулятивности языка / М.Г. Маркина // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 20-22. — Бібліогр.: 15 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Description
Summary:Статья посвящена проблеме перевода. Данная проблема рассматривается с позиции лингвистического функционализма. Определяется необходимость исследования проблем перевода в аспекте функциональной лингвистики, дается "функциональное" определение перевода, указывается на взаимосвязь перевода с концепцией регулятивности языка. Стаття присвячена проблемі перекладу. Дана проблема розглядається з позиції лінгвістичного функціоналізму. Визначається необхідність дослідження проблем перекладу в аспекті функціональної лінгвістики, дається "функціональне" визначення перекладу, вказується на взаємозв'язок перекладу з концепцією регулятивності мови. The author examined the problem of translation from the position linguistic functionalizm. Necessity of research of problems of translation for aspect of functional linguistics is defined, "functional" definition of translation is given, it is underlined interrelation of translation with the understanding of language as instruments of influence.
ISSN:1562-0808