Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу
Мета - довести, що категоріальна ситуація перфектності є основним із засобів вираження різночасності дій у тексті.
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Дата: | 2011 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2011
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55458 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Категориальная ситуация перфектности как способ выражения отношений разновременности действий в рамках абзаца / З.А. Сафарова // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 1. — С. 50-52. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1860270728099659776 |
|---|---|
| author | Сафарова, З.А. |
| author_facet | Сафарова, З.А. |
| citation_txt | Категориальная ситуация перфектности как способ выражения отношений разновременности действий в рамках абзаца / З.А. Сафарова // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 1. — С. 50-52. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | Мета - довести, що категоріальна ситуація перфектності є основним із засобів вираження різночасності дій у тексті.
|
| first_indexed | 2025-12-07T19:06:08Z |
| format | Article |
| fulltext |
Сафарова З.А.
КАТЕГОРІАЛЬНА СИТУАЦІЯ ПЕРФЕКТНОСТІ ЯК ЗАСІБ ВИРАЖЕННЯ ВІДНОШЕНЬ РІЗНОЧАСНОСТІ
ДІЙ У РАМКАХ АБЗАЦУ
50
Сафарова З.А. УДК 811.111.81’367.7
КАТЕГОРІАЛЬНА СИТУАЦІЯ ПЕРФЕКТНОСТІ ЯК ЗАСІБ ВИРАЖЕННЯ
ВІДНОШЕНЬ РІЗНОЧАСНОСТІ ДІЙ У РАМКАХ АБЗАЦУ
Актуальність даної роботи полягає у тому, що питання таксису є основним у галузі функціональної
граматики. Для мовознавців досить проблемним є визначення ядра семантики таксису – значення
одночасності, різночасності або послідовності дій.
Постановка проблеми. Ми спробуємо дати визначення поняття категорії такисису, а також визначення
категоріальної ситуації перфектності. Поняття «перфектність» теж є неоднозначним: деякі мовознавці
вважають, що це окрема категоріальна ситуація (виражає значення передування дій), а деякі – що це
відношення різночасності дій.
Предметом є відношення різночасності дій у рамках абзацу.
Об’єктом є синтаксичні одиниці з твору П. Загребельного «Дума про невмирущого».
Мета. Довести, що категоріальна ситуація перфектності є основним із засобів вираження різночасності
дій у тексті.
Задачі. Визначити поняття категорії перфектності, дати аналіз відношень різночасності.
У лінгвістичній літературі існує поняття граматичної категорії. Найбільш змістовною та приємною, на
наш погляд, є визначення граматичної категорії, яку дав О.В.Бондарко. За нею це система рядів
граматичних форм, що об’єднуються узагальненим категоріальним значенням, що являє собою родове
поняття відносно до значень компонентів даної категорії як поняттям видовим; ці значення можуть бути
пов’язані між собою відношеннями опозиції та неопозитивного значення [2, с.16].
Граматичне ядро функціонально-семантичної категорії таксису є граматична категорія часової
віднесеності, що утворена протиставленням перфектних та неперфектних форм.
Вперше про наявність окремої самостійної граматичної категорії ( в англійській мові), відмінної від
категорії часу, - категорії часової віднесеності – заявив О.І.Смирницький. Він визначає перфект як
«передування у плані змісту висловлювання» [7, с.292]. Семантичний зміст неперфектної форми описує як
вираження «дії або стану самого по собі безвідносно до якогось передуючого або наступного моменту» [ 1,
с. 161].
О.І.Смирницький вважав основним та єдиним змістом категорії часової віднесеності вираження
відношень передування/ непередування. Однак потім дослідники інших мов намагались розширити зміст
граматичної категорії часової віднесеності за рахунок включення в неї не тільки передування, а й
слідування [ 7, с. 147]. Наявність граматичної категорії, яка може передати не тільки відношення
передування/одночасності, а й слідування/одночасності, предумовлює існування спеціальних форм для
передачі цих відношень.
У лінгвістичній літературі не існує єдиної думки щодо категоріальної належності і значення перфекта.
Деякі вчені визначають перфект як форму категорії виду. Згідно з ними, вид – це поняттєвий концепт, що
описує «характер перебігу й розповсюдження дій у часі» [6, с. 105]. Перфектні форми признаються
видовими, тому що вони мають властивості характеризувати дію з позиції її закінченості.
О.В.Бондарко відзначає межове положення перфектного значення, яке поєднує елементи
темпоральності й аспетуальності [3, с.90]. Він вважає, що перфектність – семантична категорія у межах
аспектуальності, що характеризується своєрідною часовою подвійністю, поєднанням з в одній
предикативній одиниці двох пов’язаних між собою часових планів – передуючого й наступного [3, с. 195].
Смирницький О.І. виділяє специфічну особливість значення перфектності, яка виокремлює це
значення від значення минулого часу: значення перфектності – це здійснення процесу до того часу, яке
мається на увазі, про яке йдеться мовлення, тоді як значення минулого часу – це здійснення процесу до
моменту даного мовлення [7, с. 291].
У фокусі уваги мовника є один з двох пов’язаних в «перфектній єдності» часових планів: або 1) стан,
що розглядається на фоні викликаного його передуючої дії, або 2) сама ця дія, що відноситься до якогось
ранішого момента у потоці подій, але та, що розглядається в аспекті своїх прямих або непрямих наслідків,
які є актуальними для подальшого [3, с.196]. У першому випадку ми маємо справу зі статальною
перфектністю, у другому – з акціональною. Наприклад, статальна перфектність – вікно відкрито весь день;
акціональна перфектність – вікно відкрито вчора ввечері.
Обидва полюси перфектності тісно стикаються з сусідніми функціонально-семантичними полями:
статальна перфектність контактує з полем статальності, акціональна - з полем чистої акціональності.
Таксис має на увазі різні види хронологічних відношень (одночасність, передування, слідування) між
двома та більше подіями. Тобто від інших категорій, що відносяться до часу, таксис відмінний тим, що
характеризує мінімум дві дії, кожна з яких має свої темпоральні та аспектуальні характеристики.
Перфектна темпоральна домінанта художнього часу тексту являє собою таку взаємодію категоріальних
ситуацій, яка відбувається між абзацами різночасності [3, с. 91].
Даний зв’язок реалізується в якості багатовимірної темпоральної опозиції минулого й теперішнього
авторської оповіді. Головною у такому комплексі виступає категоріальна ситуація перфектності абзацу
різночасності, від якої розвиваютьсянаступні події як ретроспективні [3, с. 92].
Вопросы духовной культуры – ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
51
Різночасність
Різночасні абзаци – це такі структури, які в одному оповідному циклі зв’язують протиставні у часі
ситуації, що співвіднесені з різними точками відліку [5, с.73].
У таких абзацах є декілька темпоральних блоків, кожен з яких має власну точку відліку. Дії найчастіше
не пов’язані між собою одним часовим інтервалом і деякі з його блоків виконують ретроспективні або
проспективні функції – за наявністю домінуючої категоріальної ситуації перфектності, яка повертає назад
послідовну течію текстового часу, що надає можливості його зміні [5, с.74].
Категоріальна ситуація перфектності представляє темпоральну структуру, якій властива часова
подвійність: поєднання пов’язаних між собою темпоральних планів передуючого та наступного в одному
абзаці, тобто інформацію, що завершена у минулому та актуальна для «умовного оповідального
теперішнього» [5, с.74].
Варіантами категоріальної ситуації різночасності можуть бути такі комбінації:
1. Локалізованої перфектності;
2. кратної перфектності;
3. локалізованої кратної перфектності.
1. Варіант локалізованої перфектності визначає такі часові харатекристики, як актуальність прив’язаних
до часового періода дій, що відбувалися в минулому, але мають значення для теперішнього [5, с.76].
Основні засоби реалізації даної категоріальної ситуації це ситуації із значенням перфектності, які
локалізовані семантичним вказівником, наприклад:
Тепер було літо. Соловейки вже давно замовкли. Ночі стали короткі й теплі. В такі ночі більше хилить
до сну, ніж до спогадів. Але капітан дивився на того юнака в сірому костюмі, і якась туга стискувала йому
серце, і молодість, його власна молодість, раптом глянула на нього з-за вуглуватих. Худих плечей, і його
друзі ступнули з далеких-далеких років і незримо стали поруч [П. Загребельний. Дума про невмирущого].
Другий темпоральний блок даного абзаца реалізує категоріальну ситуацію локалізованої перфектності
через те, що події, описані в ньому, відбувалися у минулому (в молоді роки) відносно до дій першого
абзацу.
Або:
Колись, ще зовсiм малим, вiн бачив, як вода прибуває вода з Дніпра. Попервах вона вихлюпується з
ріки в плавні й заливає їх швидко, за одну ніч. Тоді несмiливо, немов випробовуючи свою силу, заповзає в
першу сільську вулицю, пiдминаючи пiд себе сiру пилюку й зелений шпориш. Деякий час вода лежить у
вузькiй вулицi непорушно, причаївшись, як кiт бiля мишачої нори, а тодi починає котитися вперед. Вона
котиться майже непомітно й без ніякого звуку. Але якщо за кiлька сантиметрiв од її краю увiткнути в суху
землю паличку, то незабаром паличка опиниться у водi. Коли ж притулитися до землi вухом, то можна
почути ледь вловимий, але безугавний шерех: то голос води, яку нiщо не зупинить i нiщо не примусить
рухатися швидше, нiж вона хоче //1.
Колона полонених просувалася зараз уперед точнiсінько так, як днiпрянська вода //2 [П.
Загребельний. Дума про невмирущого].
У цьому абзаці перший темпоральний блок детермінує функціонування категоріальної ситуації
локалізованої перфектності ( у часі, коли він був малим).
2. Категоріальна ситуація кратної перфектності обумовлює функціонування дій, періодично
повторюваних в минулому авторського оповідання, без їх прив’язаності до точного проміжку часу [5, с.77].
Виражають дану ситуацію різні комбінації дієслів і дієслівних форм у співвідношенні з семантичними
показниками кратності:
Як мати його малим купала, йому в очi завжди заходило мило. Андрiй кричав од болю, а мати
втiшала:
- Не плач, од мила очi зiркiшими будуть...// 1
А тепер вiн лежав на госпiтальнiй койцi, слiпий i безпорадний, як
цуценя // 2 [П. Загребельний. Дума про невмирущого].
У прикладі перший темпоральний блок реалізує категріальну ситуацію кратної перфектності, що
визначає віднесеність описаних подій до минулого, яке має відношення до теперішнього, яке відображено у
другому темпоральному блоці. При чому події першого темпорального блоку мають характер кратності, що
підтверджує детермінант завжди .
3. Категоріальна ситуація локалізованої кратної перфектності обумовлює функціонування дій
перфектного блоку у якості періодично повторюваних у конкретному часовому періоді у минулому
одночасних або послідовних дій, що відносяться до одного або до деяких персонажів [5, с.78].
Реалізація таких відношень можлива завдяки функціонуванню у перфектному блоці обставинних
детермінантів локалізованості й кратності або інших лінгвістичних компонентів з вищезазначеними
значеннями:
Зате Андрiй зовсiм сп'янiв. За тi мiсяцi, що вiн лежав у госпiталi й не
бував надворi, вiн якось ослаб, i тепер в нього наморочилась голова навiть
тодi, коли вiн уперше вдихнув свiжого морозяного повiтря//1. А тепер от цей спирт, м'яке тепло
Катиних очей, затишок незнайомої квартири – все це заколисувало, навiвало сонливiсть, млявiсть. Андрiй
пiдпер пiдборiддя рукою, заплющив очi i сидiв мовчки, прислухаючись до своїх думок. Спогади
перебiгали по його зблiдлому обличчю, як хвилi по Днiпрi. Катя обiйшла навколо столу, нахилилася над
Андрiєм і тихо поцілувала його в лоб //2 [П. Загребельний. Дума про невмирущого].
Темпоральні блоки у прикладі представляють різночасні відношення, обумовлені категоріальною
Сафарова З.А.
КАТЕГОРІАЛЬНА СИТУАЦІЯ ПЕРФЕКТНОСТІ ЯК ЗАСІБ ВИРАЖЕННЯ ВІДНОШЕНЬ РІЗНОЧАСНОСТІ
ДІЙ У РАМКАХ АБЗАЦУ
52
ситуацією перфектності, яка має значення кратності й локалізованості.
Висновки
Різночасні відношення обумовлюються наявністю категоріальної ситуації перфектності, яка виступає у
якості точки відліку для ситуації, яка має подвійну темпоральність: поєднання передуючого та наступного
часових планів. Перфектні відношення, які представлені в абзацах, функціонують як варіанти локалізованої
перфектності, кратної перфектності і локалізованої кратної перфектності.
Джерела та література
1. Бархударов Л. С. Грамматика английского языка / Л. С. Бархударов, Д. А. Штеллинг. – М. : Высшая
школа, 1973. – 423 с.
2. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А. В. Бондарко. – Л. :
Наука, 1983. – 208с.
3. Бондарко А. В. Функциональный анализ категорий грамматики : предмет и метод / А. В. Бондарко //
Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. – СПб.,
2000. – С. 9-35.
4. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков / В. Г. Гак. – Л., 1977. – 300 с.
5. Голосова Т. М. Категориальная доминанта времени / Т. М. Голосова. – К. :Просвіта, 1997. – 144 с.
6. Загребельний П. Дума про невмирущого. Кларнети ніжності / П. Загребельний. – К. : Молодь, 1985. – 232 с.
7. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. – М. : Учпедгиз, 1956. – 512 с.
8. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. – М. : Изд-во лит. на иностранных яз., 1959. – 439 с.
Сеитмеметова С.А. УДК: 947.7
МАТЕРИАЛЫ ЕВРОПЕЙСКОЙ ПРЕССЫ В ПУБЛИКАЦИЯХ ГАЗЕТЫ
«ТЕРДЖИМАН»
Газета «Терджиман» на сегодняшний день является не просто первой крымскотатарской газетой, она
представляет собой своеобразную летопись, энциклопедию по изучению мусульманской жизни России.
Листая ее страницы можно встретить статьи по просвещению, здравоохранению мусульман, развитию
медицины, положению религиозных дел. Так же в кратких заметках и рекламных колонках размещены
сообщения о гастролях, театральных премьерах. Много в «Терджимане» рецензий на последние книжные
новинки и переводы на татарский язык произведений классиков мировой литературы. И со всей хроникой
общественной жизни российских мусульман тесно переплетаются невзначай упоминаемые редактором
события мировой истории. А не редко целые разделы газеты служат неким каталогом, содержащим
огромный массив информационного материала, знакомящего читателя с тем, что именно происходит за
пределами границ его страны.
Свидетельством актуальности темы исследования является необходимость комплексного изучения
материалов газеты «Терджиман», материалы которой в свое время оперативно информировали своего
читателя о текущих событиях. А ее информационный раздел, является ценным источником для изучения
социальной, политической и культурной жизни мусульман проживающих на территории России. На
сегодняшний день всесторонне исследована жизнь и деятельность И. Гаспринского, изучены становление и
развитие его периодических изданий, но, к сожалению, не указаны источники публикаций газет. Для более
подробного изучения поставленной проблемы служат публикации самой газеты «Терджиман», а так же
работы Ганкевича В.Ю, Богдановича И.А.
Перепечатки из европейской прессы занимают значительную часть разделов «Терджимана»,
касающихся иностранных известий. Будучи изданием, отражавшим все стороны жизни тюркоязычного
населения Российской империи и тюрко-мусульманского мира, «Переводчик – Терджиман», а в частности
его редактор И. Гаспринский не мог, не знакомится с ведущей периодикой Европы. «Если вы хотите понять
периодическую печать какой-либо страны, если вы стремитесь определить ее значение, изучайте ее в связи
со всем миром общественной жизни. Пресса – это нервная система общественного организма…», – пишет
Д. Сатурин в своем «Очерке периодической печати в Англии» [13. – С. 160]. Похожие слова можно
встретить и в высказываниях самого И. Гаспринского.
Отдел иностранных известий, состоящий из рубрик «Иностранные вести», «Разные вести»
присутствует практически в каждом номере «Терджимана». Проанализировав материал
вышеперечисленных рубрик газеты, можно выделить основные направления интересов ее редактора,
которые, так или иначе, были связанны с мусульманской тематикой. Во первых И. Гаспринский на
протяжении многих лет освещал на страницах «Терджимана» восстание махдистов в Судане. Во-вторых,
много заметок было посвящено внутриполитическому положению дел в Египте. И, в-третьих, И.
Гаспринский не мог не заинтересоваться темой распределения сфер влияния европейских держав в мире.
Таким образом, редактор газеты «Терджиман», всесторонне знакомя своих читателей с жизнью мусульман
мира, не хотел, что бы его соплеменники оставались в узких рамках восприятия новостей сквозь призму
тюркоязычной прессы. Для того, что бы его соотечественники видели мир в целом, И. Гаспринский активно
использовал материал иностранной, в частности европейской прессы.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55458 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T19:06:08Z |
| publishDate | 2011 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Сафарова, З.А. 2014-02-08T12:50:37Z 2014-02-08T12:50:37Z 2011 Категориальная ситуация перфектности как способ выражения отношений разновременности действий в рамках абзаца / З.А. Сафарова // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 1. — С. 50-52. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55458 811.111.81’367.7 Мета - довести, що категоріальна ситуація перфектності є основним із засобів вираження різночасності дій у тексті. uk Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Вопросы духовной культуры – ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу Категориальная ситуация перфектности как способ выражения отношений разновременности действий в рамках абзаца Categorical situation of perfection as the way of expression of actions of non-simultaneity in the paragraph Article published earlier |
| spellingShingle | Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу Сафарова, З.А. Вопросы духовной культуры – ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| title | Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу |
| title_alt | Категориальная ситуация перфектности как способ выражения отношений разновременности действий в рамках абзаца Categorical situation of perfection as the way of expression of actions of non-simultaneity in the paragraph |
| title_full | Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу |
| title_fullStr | Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу |
| title_full_unstemmed | Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу |
| title_short | Категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу |
| title_sort | категоріальна ситуація перфектності як засіб вираження відношень різночасності дій у рамках абзацу |
| topic | Вопросы духовной культуры – ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| topic_facet | Вопросы духовной культуры – ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55458 |
| work_keys_str_mv | AT safarovaza kategoríalʹnasituacíâperfektnostíâkzasíbviražennâvídnošenʹríznočasnostídíiuramkahabzacu AT safarovaza kategorialʹnaâsituaciâperfektnostikaksposobvyraženiâotnošeniiraznovremennostideistviivramkahabzaca AT safarovaza categoricalsituationofperfectionasthewayofexpressionofactionsofnonsimultaneityintheparagraph |