Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад

Мета - взявши за основу методику Л. Г. Бабенко, у статті проаналізовано концепт НЕБО у поетичній картині світу іранської поетеси і режисера Форуг Фаррохзад (1935 – 1967), представниці літературної течії “Ше’ре ноу” в Ірані, на матеріалі віршів 5-х її збірок....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2011
Main Author: Яремчук, І.В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2011
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55641
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад / І.В. Яремчук // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. 139-141. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859633553630822400
author Яремчук, І.В.
author_facet Яремчук, І.В.
citation_txt Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад / І.В. Яремчук // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. 139-141. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Мета - взявши за основу методику Л. Г. Бабенко, у статті проаналізовано концепт НЕБО у поетичній картині світу іранської поетеси і режисера Форуг Фаррохзад (1935 – 1967), представниці літературної течії “Ше’ре ноу” в Ірані, на матеріалі віршів 5-х її збірок.
first_indexed 2025-12-07T13:13:22Z
format Article
fulltext ИРАНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 139 Яремчук І.В. УДК 811.222.1’06’42:821.222.1-1 КОНЦЕПТ НЕБО У ПОЕТИЧНІЙ КАРТИНІ СВІТУ ФОРУГ ФАРРОХЗАД Постановка проблеми. Концептуалізація світу в художньому творі відображає універсальні закони світопобудови й індивідуальні авторські ідеї. Універсальні та індивідуально-авторські знання у художньому тексті можуть як збігатися, так і цілком відрізнятись, оскільки концептосфера твору може містити багато особистісних змістів. Вивчення процесів концептуалізації й категоризації світу та їх мовного втілення у художніх текстах є важливою складовою дослідження ідіостилю письменника при когнітивному підході до аналізу текстів [Див. 1, 7]. Аналіз останніх досліджень із проблематики роботи. Спробу застосувати методику концептуального аналізу до східної поезії, а саме віршів Сохраба Сепехрі, зробила О. Мазепова [5, 6]. Поезію Форуг Фаррохзад аналізують переважно із літературознавчих позицій (М. Аташі, А. Есмаілі, Р. Карачі, М. Рейгані, С. Шаміса (Іран), В. Кляшторіна, Х. Кулієва, М. Яукачева (Росія)) [Див. 2, 3, 4, 9–14], проте в Україні лінгвістичні особливості ідіостилю поетеси ще не ставали об’єктом самостійного дослідження. Мета та завдання. Взявши за основу методику Л. Г. Бабенко, у статті проаналізовано концепт НЕБО у поетичній картині світу іранської поетеси і режисера Форуг Фаррохзад (1935 – 1967), представниці літературної течії “Ше’ре ноу” в Ірані, на матеріалі віршів 5-х її збірок. Опис концептосфери тексту або сукупності текстів одного автора, який передбачає узагальнення всіх контекстів, у яких вживаються ключові слова – носії концептуального змісту, з метою виявлення характерних властивостей концепту: його атрибутів, образних асоціацій. Для моделювання структури концептосфери виділяється її ядро (базова когнітивно-пропозиційна структура), приядерна зона (основні лексичні репрезентації), ближча (образні асоціації) та дальша периферія (суб’єктивно-модальні смисли) [1, с. 61]. Матеріалом дослідження є лексичні репрезентації концепту НЕБО концептуального простору поезій Форуг Фаррохзад, відібрані із 112-ти поезій збірок Форуг Фаррохзад "اسیر"“Asir” “Полонянка” (1955), عصیان"" ,Divār” “Стіна” (1956)“ "دیوار" “’Asyān” “Бунт” (1958) та "تولدی دیگر" “Tavvalodi digar” “Нове народження” (1963) та 7-ми поем збірки "ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد..." . “Imān biyāvarim be āqhāz-e fasl-e sard...” “Повіримо у настання холодів...” загальною кількістю 672 рядки [15]. Концепт НЕБО є одним із найбільш важливих у свідомості і культурі людини. Багато праць присвячено цьому концепту і співставним дослідженням антонімічних концептів НЕБО–ЗЕМЛЯ, ДОБРО–ЗЛО, СВІТЛО–ТЕМРЯВА, ВЕРХ–НИЗ тощо [Див., наприклад, 8]. У ліриці Форуг Фаррохзад концепт НЕБО представлений іменником آسمانāsmān ‘небо’ та рідше прикметником – آسمانی āsmāni ‘небесний’. Узагальнення регулярних атрибутивних і предикатних позицій при іменнику небо та аналіз особливостей їх текстового вживання дозволяють виявити когнітивно-пропозиційну структуру концепту НЕБО у ліриці Форуг Фаррохзад і виділити ті суттєві компоненти, які його складають. Абсолютна частота іменника آسمان āsmān ‘небо’ 59. Частота вживання цієї лексичної одиниці окремо у збірках не дуже відрізняється: “Полонянка” – 11, “Стіна” – 15, “Бунт” – 10, “Нове народження” – 16 та “Повіримо у настання холодів...” – 7, тобто лексичні репрезентанти концепту НЕБО присутні у віршах Форуг Фаррохзад протягом уієї творчості. З цим іменником синтагматично і парадигматично зближуються слова, узагальнення семантики яких дозволяє змоделювати структуру концептосфери НЕБО. Аналіз усіх контекстів дозволив їх узагальнювати і представляти концепт у вигляді поля. Ядром концепту є узагальнена когнітивно- пропозиційна структура: суб’єкт, предикат, атрибутивні характеристики неба. Приядерною зоною є основні регулярні та найбільш типові для поезій Форуг Фаррохзад лексичні репрезентації когнітивно-пропозиційної структури концепту НЕБО. Словникові дефініції фіксують уявлення про небо як про фізичне тіло, світло, добро, рай тощо. У ліричних поезіях Форуг Фаррохзад небо часто входить до емоційної сфери людини, допомагаючи виразити почуття закоханої жінки. Релігійна складова актуалізується цікаво – у віршах виявлено контекст, у якому вжито сполучення небо пекла. ‘У небі дикому пекла…’ (“Я переживаю за садок”) [15, с. 352]. ...در آسمان ِ وحشت دوزخ Поетичні контексти демонструють переважання над традиційним уявленням про небо індивідуально- авторського. ‘Сьогодні вночі із неба твоїх очей На мої вірші падає зірка...’ (“З любові”) [15, с. 104]; دیده ی تو از آسمانامشب ...روی شعرم ستاره می بارد Конкретизація концепту НЕБО здійснюється у різних аспектах і різними мовними засобами. У поетичних контекстах відображаються уявлення про недосяжність та неосяжність небес, наявність інших фізичних тіл. از دوردست آسمان ...از تو تنهایی ام خاموشی گرفت ‘Від недосяжності неба, Від тебе самотність моя замовкла...’ (“Закохано”) [15, с.257]. Також присутні контексти, у яких лірична героїня називає небом себе і коханого чоловіка: صاف و روشنتویی آن آسمان .سیرم..من این کنج قفس، مرغی ا ‘Ти є тим небом чистим і світлим, Я у цьому кутку клітки, є полоненою птахою...’ (“Полонянка”) [15, с. 30]; Яремчук І.В. КОНЦЕПТ НЕБО У ПОЕТИЧНІЙ КАРТИНІ СВІТУ ФОРУГ ФАРРОХЗАД 140 برو... برو... به سوی او، مرا چه غم ...من آسمانتو آفتابی ... او زمین ... ‘Іди... Іди ..... До неї, мені що за горе, Ти сонце... Вона земля... Я небо...’ (“Пригнічення”) [15, с.167]. За допомогою епітетів у поезії Форуг Фаррохзад виражено домінантні характеристики неба. Іменник небо супроводжується емоційно-оцінними конотаціями, частіше негативно-оцінними: небо у віршах постає німе, мовчазне, зловіще, печальне, загублене, дике, а також чисте, світле та радісне: شبانگاهان که مه می رقصد آرام ...میان آسمان گنگ و خاموش ‘Вечорами, коли місяць танцює спокійно Серед німого й мовчазного неба...’ (“Бунт”) [15, с. 50]; هر گز آرزو نکرده ام ...ر سراب آسمان شومدیک ستاره ‘Ніколи не бажала Зірку у мареві неба зловіщого...’ (“На землі”) [15, с.233]; Індивідуально-авторські знання про небо виявляються за допомогою аналізу функціонування іменника небо в поетичних контекстах, що показує різноманітність образного осмислення концепту НЕБО у ліриці Форуг Фаррохзад. Основні виявлені у поезії образні репрезентації концепту НЕБО: 1) “Небо – істота”, а) яка може пересуватись у просторі і послизнутись: چنگ زد خورشید بر گیسوی من ...در چشمان منآسمان لغزید ‘Вчепилось сонце у мою косу, Небо послизнулось у моїх очах...’ (“Спогад про один день”) [15, с. 143]; آسمان می دود ز خویش برون ...دیگر او در جهان نمی گنجد ‘Небо біжить від себе назовні, Уже він у світі не поміщається...’ (“Безумство”) [15, с. 212]; б) має очі та серце: آسمان تار به رویمبگشاید منتظر بودم که ...صبح سیمین رادیدگان ‘Я чекала, що відкриє на моє обличчя темне небо Очі срібного ранку...’ (“Спрагло”) [15, с. 170]; آه، گویی که اینهمه آبی ...نمی گنجددر دل آسمان ‘Ох, немов ця вся голубизна У серці неба не поміщається...’ (“Безумство”) [15, с. 212]; в) може плакати і відчувати відчай: قطره اشکی هم نیفشاند آسمان تار ...از نگاه خسته ی ابری، به پای من ‘Краплю сльози також не лило темне небо Із погляду втомленого хмари, до моїх ніг...’ (“Спрагло”) [15, с. 171]; آسمان ساده و غمناکیاس و و ناتوانی این دست های سیمانی ‘І відчай простий і печальний неба, І неміч цих цементних рук...’ (“Повіримо у настання холодів...”) [15, с. 331]; д) якій притаманні фізіологічні процеси (а саме, фізіологічна сторона кохання): و سال دیگر، وقتی بهار با آسمان پشت پنجره همخوابه می شود و در تنش فوران می کنند ...فواره های سبز ساقه های سبکبار ‘Та іншого року, коли весна Із небом за вікном буде співмешкати І у тілі її битимуть Зелені фонтани безтурботних стебел...’ (“Повіримо у настання холодів...”) [15, с. 342]. 2) “Небо – простір”, а) який характеризується за параметрами висоти: بر فراز آسمانای ستاره ها که ...گر نشسته اید با نگاه خود اشاره ‘О зорі, що на висоті неба, І поглядом своїм подаючи знаки, сидите...’ (“О зірки”) [15, с. 93]; б) приміщення, яке має дах, і його можна обшукати: من، من که هیچگاه جز بادباکی سبک و ولگرد بر پشت بام های مه آلود آسمان ...چیزی نبوده ام ‘Я, я, що ніколи Окрім легкого і безпритульного паперового змія На дахах туманних неба Нічим не була...’ (“Побачення вночі”) [15, с. 285]; ’...Небеса у пошуках тебе обшукавши‘ ...گردیده به دنبال توآسمانها را (“Гнів”) [15, с. 165] в) степ: ИРАНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 141 گیاهی سبز می رویید در مرداب رویاهای شیرینم ...گوئی غبار نور بر می خاستآسمان ز دشت ‘Зелена трава росла у болоті моїх солодких марев, Із степу неба немов пил світла піднімався...’ (“Перехожий”) [15, с. 207]. 3) “Небо – вмістилище”: موجِ رنگین افق پایان نداشت ...آسمان از عطر روز آکنده بود ‘Кольорова хвиля горизонту не мала кінця, Небо ароматом дня було наповнене...’ (“Спогад про один день”) [15, с. 142] 4) “Небо – предмет, який може горіти”: از تو ای شعر گرم، درسوزند آسمان های صاف را... ‘Від тебе, о гаряча поезія, горять Чисті небеса...’ («Життя») [15, с. 217]. 5) “Небо – опади”: آیا زمان آن نرسیده ست که این دریچه باز شود باز، باز، باز ...که اسمان ببارد ‘Чи не настав іще той час, Коли ці дверцята відкриються, відкриються, відкриються, Коли небо випаде...’ (“Побачення вночі”) [15, с. 290]. Висновки. Аналізуючи поетичні контексти, в яких вживаються лексичні одиниці, що репрезентують концепт НЕБО, можна зробити висновок, що небо у ліричній поезії Форуг Фаррохзад виступає і як фізичне тіло, і як елемент емоційної сфери людини, пов’язує концепт НЕБО із концептом КОХАННЯ. Образні асоціації неба із різними предметами реального та уявного світу дозволяють актуалізувати такі його якості, які не передаються прямими номінаціями: а) персоніфікацію – небо біжить, небо відкриє очі, у серці неба; б) просторові параметри, опредметнення – на дахах неба, у степу неба, обшукавши небо; в) стан – небо горить тощо. Перспективи подальших досліджень. У художньому тексті світ естетично концептуалізується, автор як творча особистість разом із загальноприйнятими знаннями привносить у твір власні, індивідуальні знання. Застосування концептуального аналізу під час розгляду способів мовної репрезентації концептів у поезіях Форуг Фаррохзад допомогло виявити ці аспекти концептуалізації світу. Подальші перспективи дослідження полягають у можливості застосування концептуального аналізу до поетичних творів іранських поетів різних періодів, у зіставному дослідженні ідіостилів поетів Ірану. Джерела та література: 1. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика : учеб., практикум / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. – М. : Флінта; Наука, 2008. – 496 с. 2. Кляшторина В. Б. «Новая поэзия» в Иране / В. Б. Кляшторина. – М. : Наука, 1975. – 255 с. 3. Кляшторина В. Б. Современная персидская поэзия. Очерки / В. Б. Кляшторина. – М. : Изд-во восточной литературы, 1962. – 148 с. 4. Кулиева Х. А. Характерные особенности прогрессивной персидской пэзии 50-х годов : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Х. А. Кулиева; Ин-т народов Ближнего и Среднего Востока АН Аз. ССР. – Баку, 1968. – 22 с. 5. Мазепова О. В. Застосування концептуального аналізу у процесі вивчення східного поетичного тексту / О. В. Мазепова // Вісник Львів. ун-ту. – Львів, 2008. – Вип. 45. – С. 157-163. – (Серія філологічна). 6. Мазепова О. В. Лінгвістичні особливості ідіостилю Сохраба Сепехрі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : спец. 10.02.13 «Мови народів Азії, Африки, аборигенних народів Америки та Австралії» / О. В. Мазепова. – К., 2008. – 24 с. 7. Поповская (Лисоченко) Л. В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе : учеб. пособ. для студ. филол. фак. / Л. В. Поповская (Лисоченко). – 2-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д. : Феникс, 2006. – 512 с. 8. Чжао Сюцин. Небо и земля в русской языковой картине мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук : спец.10.02.01 «Русский язык» / Чжао Сюцин. – М., 2010. – 24 с. 9. Яукачева М. Я. Современные прогрессивные поэтесы Ирана / М. Я. Яукачева. – Ташкент, 1978. – 108 с. کسی که آتشی، منوچهر. شعر فروغ : شعر شورشف شعر مفهوم و شعر آزادی زبان / منوچهر آتشی // .01 .٥٢–٢٥ص. –. ٠٨٣١تهران : کاروان، –مثل هیچ کس نیست. .ص ٨٥ –. ٠٨٣٣هران، ت –اسماعلی، امیر. همه بزرگان : فروغ فرخ زاد / امیر اسماعلی. .00 .ص ٥٨٢ –. ٠٨٣٠تهران، –ریحانی، محمد. فروغ آیه های زمینی، زبان، اندیشه، سبک / محمد ریحانی. .01 ص. ٨٠٥ –. ٠٨٣١4تهران : مروارید، –شمیسا، سیروس. نگاهی به فروغ / سیروس شمیسا. .01 ص. ٥٥١ –. ٠٨٣٨سرا، شیراز: داستان –کراچی، روح انگیز. فروغ فراخ زاد / روح انگیز کراچی. .04 ص. ٨٥٣ –. ٠٨٣٨تهران: شادان، –مجمعه اشعار: فروغ فرخزاد. .01
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55641
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T13:13:22Z
publishDate 2011
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Яремчук, І.В.
2014-02-09T00:06:10Z
2014-02-09T00:06:10Z
2011
Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад / І.В. Яремчук // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. 139-141. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55641
811.222.1’06’42:821.222.1-1
Мета - взявши за основу методику Л. Г. Бабенко, у статті проаналізовано концепт НЕБО у поетичній картині світу іранської поетеси і режисера Форуг Фаррохзад (1935 – 1967), представниці літературної течії “Ше’ре ноу” в Ірані, на матеріалі віршів 5-х її збірок.
uk
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Иранское языкознание
Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад
Концепт небо в поэтической картине мира Форуг Фаррохзад
Concept sky in poetic picture of the world of Forug Farrokhzad
Article
published earlier
spellingShingle Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад
Яремчук, І.В.
Иранское языкознание
title Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад
title_alt Концепт небо в поэтической картине мира Форуг Фаррохзад
Concept sky in poetic picture of the world of Forug Farrokhzad
title_full Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад
title_fullStr Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад
title_full_unstemmed Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад
title_short Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад
title_sort концепт небо у поетичній картині світу форуг фаррохзад
topic Иранское языкознание
topic_facet Иранское языкознание
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55641
work_keys_str_mv AT âremčukív konceptneboupoetičníikartinísvítuforugfarrohzad
AT âremčukív konceptnebovpoétičeskoikartinemiraforugfarrohzad
AT âremčukív conceptskyinpoeticpictureoftheworldofforugfarrokhzad