Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
Цель исследования заключается в попытке охарактеризовать вопросы переводческих трансформаций на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Поставленная цель предполагает решение следующих задач: собрать теоретический материал, обработат...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2011 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2011
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55648 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») / А.Н. Гванцеладзе // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. 121-125. — Бібліогр.: 53 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55648 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Гванцеладзе, А.Н. 2014-02-09T00:16:09Z 2014-02-09T00:16:09Z 2011 Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») / А.Н. Гванцеладзе // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. 121-125. — Бібліогр.: 53 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55648 81.161.1=512.161’253’367.335 Цель исследования заключается в попытке охарактеризовать вопросы переводческих трансформаций на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Поставленная цель предполагает решение следующих задач: собрать теоретический материал, обработать источники, выбрать методы исследования, определить пути использования грамматических трансформаций. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Восточные языки и литературы Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») Теоретичні передумови вивчення проблеми перекладацьких трансформацій (на матеріалі російських та турецьких паралельних текстів роману Ф.М. Достоєвського «Злочин і покарання») The theoretical background of the study of problem of transformations in translation (on the material of the Russian and Turkish parallel texts of the F.M. Dostoyevsky’s novel “Crime and punishment”) Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») |
| spellingShingle |
Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») Гванцеладзе, А.Н. Восточные языки и литературы |
| title_short |
Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») |
| title_full |
Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») |
| title_fullStr |
Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») |
| title_full_unstemmed |
Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») |
| title_sort |
теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа ф.м. достоевского «преступление и наказание») |
| author |
Гванцеладзе, А.Н. |
| author_facet |
Гванцеладзе, А.Н. |
| topic |
Восточные языки и литературы |
| topic_facet |
Восточные языки и литературы |
| publishDate |
2011 |
| language |
Russian |
| container_title |
Культура народов Причерноморья |
| publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Теоретичні передумови вивчення проблеми перекладацьких трансформацій (на матеріалі російських та турецьких паралельних текстів роману Ф.М. Достоєвського «Злочин і покарання») The theoretical background of the study of problem of transformations in translation (on the material of the Russian and Turkish parallel texts of the F.M. Dostoyevsky’s novel “Crime and punishment”) |
| description |
Цель исследования заключается в попытке охарактеризовать вопросы переводческих трансформаций
на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и
наказание». Поставленная цель предполагает решение следующих задач: собрать теоретический материал, обработать источники, выбрать методы исследования, определить пути использования грамматических трансформаций.
|
| issn |
1562-0808 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55648 |
| citation_txt |
Теоретические предпосылки изучения проблемы переводческих трансформаций (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») / А.Н. Гванцеладзе // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. 121-125. — Бібліогр.: 53 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT gvanceladzean teoretičeskiepredposylkiizučeniâproblemyperevodčeskihtransformaciinamaterialerusskihitureckihparallelʹnyhtekstovromanafmdostoevskogoprestuplenieinakazanie AT gvanceladzean teoretičníperedumovivivčennâproblemiperekladacʹkihtransformacíinamateríalírosíisʹkihtaturecʹkihparalelʹnihtekstívromanufmdostoêvsʹkogozločinípokarannâ AT gvanceladzean thetheoreticalbackgroundofthestudyofproblemoftransformationsintranslationonthematerialoftherussianandturkishparalleltextsofthefmdostoyevskysnovelcrimeandpunishment |
| first_indexed |
2025-12-07T16:17:05Z |
| last_indexed |
2025-12-07T16:17:05Z |
| _version_ |
1850866899760447488 |