Особенности передачи коннотативного значения при переводе

Цель статьи: выявление механизма достижения эквивалентности при переводе коннотативного значении.

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2012
Автори: Кислицына, Н.Н., Сулейманова, Э.Ю.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55743
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Особенности передачи коннотативного значения при переводе / Н.Н. Кислицына, Э.Ю. Сулейманова // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 127-128. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862569218106458112
author Кислицына, Н.Н.
Сулейманова, Э.Ю.
author_facet Кислицына, Н.Н.
Сулейманова, Э.Ю.
citation_txt Особенности передачи коннотативного значения при переводе / Н.Н. Кислицына, Э.Ю. Сулейманова // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 127-128. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Цель статьи: выявление механизма достижения эквивалентности при переводе коннотативного значении.
first_indexed 2025-11-26T01:40:57Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55743
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-11-26T01:40:57Z
publishDate 2012
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Кислицына, Н.Н.
Сулейманова, Э.Ю.
2014-02-09T13:20:32Z
2014-02-09T13:20:32Z
2012
Особенности передачи коннотативного значения при переводе / Н.Н. Кислицына, Э.Ю. Сулейманова // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 127-128. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55743
81'22: 81-112.2: 81-115: 81'371
Цель статьи: выявление механизма достижения эквивалентности при переводе коннотативного значении.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Особенности передачи коннотативного значения при переводе
Особливості передачі конотативного значення при перекладі
Peculiarities of connotative meaning rendering in the light of translation
Article
published earlier
spellingShingle Особенности передачи коннотативного значения при переводе
Кислицына, Н.Н.
Сулейманова, Э.Ю.
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
title Особенности передачи коннотативного значения при переводе
title_alt Особливості передачі конотативного значення при перекладі
Peculiarities of connotative meaning rendering in the light of translation
title_full Особенности передачи коннотативного значения при переводе
title_fullStr Особенности передачи коннотативного значения при переводе
title_full_unstemmed Особенности передачи коннотативного значения при переводе
title_short Особенности передачи коннотативного значения при переводе
title_sort особенности передачи коннотативного значения при переводе
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55743
work_keys_str_mv AT kislicynann osobennostiperedačikonnotativnogoznačeniâpriperevode
AT suleimanovaéû osobennostiperedačikonnotativnogoznačeniâpriperevode
AT kislicynann osoblivostíperedačíkonotativnogoznačennâpriperekladí
AT suleimanovaéû osoblivostíperedačíkonotativnogoznačennâpriperekladí
AT kislicynann peculiaritiesofconnotativemeaningrenderinginthelightoftranslation
AT suleimanovaéû peculiaritiesofconnotativemeaningrenderinginthelightoftranslation