Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)

Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура народов Причерноморья
Datum:2012
1. Verfasser: Метлина, К.В.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55747
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55747
record_format dspace
spelling Метлина, К.В.
2014-02-09T13:24:23Z
2014-02-09T13:24:23Z
2012
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55747
81' 373:81' 25
Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
Переклад прислів’їв та приказок: лінгвоконгнітивний аспект (на матеріалі англійської та російської мов)
Translation of proverbs and sayings: linguistic and cognitive aspect (on the basis of Russian and English language)
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
spellingShingle Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
Метлина, К.В.
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
title_short Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_full Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_fullStr Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_full_unstemmed Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_sort перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
author Метлина, К.В.
author_facet Метлина, К.В.
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
publishDate 2012
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
title_alt Переклад прислів’їв та приказок: лінгвоконгнітивний аспект (на матеріалі англійської та російської мов)
Translation of proverbs and sayings: linguistic and cognitive aspect (on the basis of Russian and English language)
description Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55747
citation_txt Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT metlinakv perevodposlovicipogovoroklingvokognitivnyiaspektnamaterialeangliiskogoirusskogoâzykov
AT metlinakv perekladprislívívtaprikazoklíngvokongnítivniiaspektnamateríalíanglíisʹkoítarosíisʹkoímov
AT metlinakv translationofproverbsandsayingslinguisticandcognitiveaspectonthebasisofrussianandenglishlanguage
first_indexed 2025-12-01T04:58:13Z
last_indexed 2025-12-01T04:58:13Z
_version_ 1850859309387218944