Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков.
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Datum: | 2012 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russian |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2012
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55747 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-55747 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Метлина, К.В. 2014-02-09T13:24:23Z 2014-02-09T13:24:23Z 2012 Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55747 81' 373:81' 25 Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) Переклад прислів’їв та приказок: лінгвоконгнітивний аспект (на матеріалі англійської та російської мов) Translation of proverbs and sayings: linguistic and cognitive aspect (on the basis of Russian and English language) Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) |
| spellingShingle |
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) Метлина, К.В. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| title_short |
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) |
| title_full |
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) |
| title_fullStr |
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) |
| title_full_unstemmed |
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) |
| title_sort |
перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) |
| author |
Метлина, К.В. |
| author_facet |
Метлина, К.В. |
| topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| publishDate |
2012 |
| language |
Russian |
| container_title |
Культура народов Причерноморья |
| publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Переклад прислів’їв та приказок: лінгвоконгнітивний аспект (на матеріалі англійської та російської мов) Translation of proverbs and sayings: linguistic and cognitive aspect (on the basis of Russian and English language) |
| description |
Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков.
|
| issn |
1562-0808 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/55747 |
| citation_txt |
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT metlinakv perevodposlovicipogovoroklingvokognitivnyiaspektnamaterialeangliiskogoirusskogoâzykov AT metlinakv perekladprislívívtaprikazoklíngvokongnítivniiaspektnamateríalíanglíisʹkoítarosíisʹkoímov AT metlinakv translationofproverbsandsayingslinguisticandcognitiveaspectonthebasisofrussianandenglishlanguage |
| first_indexed |
2025-12-01T04:58:13Z |
| last_indexed |
2025-12-01T04:58:13Z |
| _version_ |
1850859309387218944 |