Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві

Здійснено огляд застосовних колізійних норм у разі відсутності вибору права сторін зобов’язальних правовідносин з іноземним елементом, у яких предметом є або повітряне судно, або надання послуг з використанням повітряного судна. Осуществлен обзор подлежащих применению коллизионных нормв случаеотсутс...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Держава і право
Datum:2012
1. Verfasser: Цірат, Г.В.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainisch
Veröffentlicht: Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України 2012
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/58749
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві / Г.В. Цірат // Держава і право. — 2012. — Вип. 57. — С. 493-498. — Бібліогр.: 19 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859985270409003008
author Цірат, Г.В.
author_facet Цірат, Г.В.
citation_txt Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві / Г.В. Цірат // Держава і право. — 2012. — Вип. 57. — С. 493-498. — Бібліогр.: 19 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Держава і право
description Здійснено огляд застосовних колізійних норм у разі відсутності вибору права сторін зобов’язальних правовідносин з іноземним елементом, у яких предметом є або повітряне судно, або надання послуг з використанням повітряного судна. Осуществлен обзор подлежащих применению коллизионных нормв случаеотсутствия выбора права сторонами обязательственных правоотношений с иностранным элементом, где предметом договора является воздушное судно или услуги, предоставляемые при использовании воздушного судна. The author made a review of conflict of law rules to be applied in case of parties’to a contract with foreign element failure to choose the law if subject of the contract is an aircraft or services rendered due to usage of the aircraft.
first_indexed 2025-12-07T16:28:36Z
format Article
fulltext Г. В. ЦІРАТ КОЛІЗІЙНІ­НОР­МИ­ЗО­БОВ’ЯЗАЛЬ­НИХ­ПРА­ВОВІДНО­СИН­­ У­МІЖНА­РОД­НО­МУ­ПРИ­ВАТ­НО­МУ­ПОВІТРЯ­НО­МУ­ПРАВІ Здійсне но ог ляд за сто сов них колізійних норм у разі відсут ності ви бо ру пра ва сторін зо бов’язаль них пра вовідно син з іно зем ним еле мен том, у яких пред ме том є або повітря не суд но, або на дан ня по слуг з ви ко ри с тан ням повітря но го суд на. Клю­чові­сло­ва: за сто сов не пра во, Кейп-Та унсь ка кон венція, Вар шавсь ка кон венція, Мо н ре альсь ка кон венція, Римсь ка кон венція, Рег ла мент Рим І. Осу ще ст в лен об зор под ле жа щих при ме не нию кол ли зи он ных норм в слу чае от сут- ст вия вы бо ра пра ва сто ро на ми обя за тель ст вен ных пра во от но ше ний с ино ст ран ным эле мен том, где пред ме том до го во ра яв ля ет ся воз душ ное суд но или ус лу ги, пре до став- ля е мые при ис поль зо ва нии воз душ но го суд на. Клю­че­вые­сло­ва: при ме ни мое пра во, Кейп-Та ун ская кон вен ция, Вар шав ская кон вен- ция, Мо н ре аль ская кон вен ция, Рим ская кон вен ция, Рег ла мент Рим І. The author made a review of conflict of law rules to be applied in case of parties’ to a contract with foreign element failure to choose the law if subject of the contract is an aircraft or services rendered due to usage of the aircraft. Key­ words: applicable law, Cape-Town Convention, Warsaw Convention, Montreal Convention, Rome Convention, Regulation Rome (I) Особ­ливість­ зо­бов’язаль­них­ пра­вовідно­син­ міжна­род­но­го­ при­ват­но­го­ повітря­но­го­пра­ва­ви­ра­же­на­в­на­яв­ності­більш­ніж­од­но­го­іно­зем­но­го­еле­мен­ту,­ що­має­наслідком­вирішен­ня­про­бле­ми­що­до­за­сто­сов­но­го­пра­ва­та­колізії­за­конів­ у­разі­відсут­ності­до­мо­вле­ності­сторін­що­до­та­ко­го­за­сто­сов­но­го­пра­ва.­За­гальні­ пи­тан­ня­за­сто­су­ван­ня­колізійних­норм­вив­ча­лись­в­Ук­раїні­ба­га­ть­ма­на­уков­ця­ми­ (А.­Дов­герт,­В.­Кисіль,­І.­За­ба­ра,­О.­Се­рь­огін,­О.­Ви­говсь­кий­та­ін.),­про­те­жод­не­ з­ досліджень­ не­ сто­су­ва­ло­ся­ вив­чен­ня­ пи­тань­ за­сто­су­ван­ня­ колізійних­ норм­ з­ пра­вовідно­син,­пред­ме­том­яких­є­повітря­не­суд­но.­Зміна­став­лен­ня­за­ко­но­дав­ця­ до­цьо­го­об’єкта­цивільних­прав­(з­по­ши­рен­ня­ре­жи­му­не­ру­хо­мої­речі­до­ска­су- ван­ня­ та­ко­го­ по­ши­рен­ня)­ ма­ла­ наслідком­ зміну­ колізійних­ норм,­ що­ по­винні­ за­сто­со­ву­ва­ти­ся­ до­ пра­вовідно­син­ з­ іно­зем­ним­ еле­мен­том,­ а­ та­кож­мож­ливість­ ук­ла­ден­ня­до­го­ворів­за­ста­ви­цих­об’єктів­за­кор­до­ном.­ Стат­тя­ 44­ За­ко­ну­ Ук­раїни­ «Про­ міжна­род­не­ при­ват­не­ пра­во»1­ вста­нов­лює­ за­гальні­та­спеціальні­колізійні­прив’яз­ки,­за­до­по­мо­гою­яких­суд,­що­роз­гля­дає­ спір,­виз­на­чається­із­за­сто­сов­ним­пра­вом.­У­разі­ви­ник­нен­ня­спо­ру­що­до­повітря- но­го­суд­на­ із­до­го­во­ру­купівлі-про­да­жу­або­до­го­во­ру­лізин­гу­та­роз­гля­ду­цьо­го­ спо­ру­ук­раїнським­су­дом,­у­разі­відсут­ності­об­ра­но­го­сто­ро­на­ми­пра­ва,­ос­танній­ по­ста­не­ пе­ред­ ви­бо­ром,­ яку­ колізійну­ прив’яз­ку­ за­сто­со­ву­ва­ти­ –­ за­галь­ну­ чи­ спеціаль­ну,­ тоб­то­чи­по­ви­нен­ суд­кваліфіку­ва­ти­повітря­не­ суд­но­як­ру­хо­ме­ або­ не­ру­хо­ме­ май­но.­ На­ на­шу­ дум­ку,­ за­сто­су­ван­ню­ підля­гає­ за­галь­на­ колізійна­ прив’яз­ка,­ оскільки­ на­ сьо­годні­ ук­раїнське­ за­ко­но­дав­ст­во­ не­ по­ши­рює­ ре­жим­ не­ру­хо­мої­ речі­ на­ повітря­не­ суд­но.­ Та­ке­ трак­ту­ван­ня­ є­ су­ча­сним­ та­ відповідає­ тен­денціям,­ втіле­ним,­ зо­к­ре­ма,­ і­ в­ Римській­ кон­венції­ 1980­ р.2,­ що­ ле­жить­ в­ ос­нові­За­ко­ну­«Про­міжна­род­не­при­ват­не­пра­во»,­і­в­Рег­ла­менті­Рим­І3. За­кон­ Ук­раїни­ «Про­ міжна­род­не­ при­ват­не­ пра­во»­ не­ виз­на­чає­ та­ко­го­ ви­ду­ зо­бов’язаль­них­пра­вовідно­син,­як­до­говір­лізин­гу,­а­тільки­вста­нов­лює­пра­ви­ло­ ви­ко­нан­ня,­яке­має­вирішаль­не­зна­чен­ня­для­змісту­до­го­во­ру­орен­ди.­ 493Юридичні і політичні науки Цивільний­ко­декс­(на­далі­–­ЦК)­Ук­раїни,­оче­вид­но,­роз­гля­дає­до­го­во­ри­лізин- гу­як­підвид­до­го­во­ру­най­му­(орен­ди)­і­са­ме­то­му­нор­ми­що­до­йо­го­ре­гу­лю­ван­ня­ містять­ся­у­Главі­58,­що­ре­гу­лює­до­го­во­ри­най­му.­Оскільки­ЦК­Ук­раїни­пе­ред­ба- чає,­що­до­відно­син,­пов’яза­них­з­лізин­гом,­за­сто­со­ву­ють­ся­за­гальні­по­ло­жен­ня­ про­купівлю-про­даж­та­по­ло­жен­ня­про­до­говір­по­став­ки,­як­що­інше­не­вста­нов- ле­но­за­ко­ном,­мож­на­по­го­ди­ти­ся­з­Д.­С.­Січко,­що­під­лізин­гом­потрібно­ро­зуміти­ ли­ше­фінан­со­вий­лізинг4.­На­уковці­не­дійшли­од­на­ко­во­го­вис­нов­ку,­чи­є­до­говір­ фінан­со­во­го­лізин­гу­са­мостійним­ви­дом­(sui­generis)5,­чи­він­на­ле­жить­до­до­го- ворів­май­но­во­го­най­му­(лізин­гу)6.­Не­зва­жа­ю­чи­на­це,­на­на­шу­дум­ку,­за­леж­но­від­ об­ста­вин­ спра­ви­ у­ разі­ ви­ник­нен­ня­ спо­ру­ з­ до­го­во­ру­ фінан­со­во­го­ лізин­гу,­ суд­ мо­же­за­сто­су­ва­ти­або­колізійну­прив’яз­ку,­за­про­по­но­ва­ну­за­ко­ном­що­до­до­го­во­ру­ купівлі-про­да­жу­ (за­сто­су­ван­ня­ пра­ва­ про­дав­ця),­ або­ прив’яз­ку­ до­го­во­ру­ най­му­ (за­сто­су­ван­ня­пра­ва­най­мо­дав­ця).­ У­разі­ви­ник­нен­ня­спо­ру­з­до­го­во­ру­опе­ра­тив­но­го­лізин­гу­слід­бу­де­за­сто­со­ву- ­ва­ти­за­про­по­но­ва­ну­за­ко­ном­колізійну­прив’яз­ку­що­до­до­го­во­ру­най­му­(орен­ди).­ У­ разі­ ви­ник­нен­ня­ спо­ру­ з­ до­го­во­ру­ пе­ре­ве­зен­ня­ за­ За­ко­ном­Ук­раїни­ «Про­ міжна­род­не­ при­ват­не­ пра­во»­ за­сто­су­ван­ню­ підля­га­ти­ме­ пра­во­ країни­ місця­ реєстрації­ пе­ревізни­ка.­ За­зна­че­на­ нор­ма­ бу­де­ за­сто­со­ву­ва­ти­ся­ як­ до­ до­го­ворів­ пе­ре­ве­зен­ня­ па­са­жирів,­ так­ і­ до­го­ворів­ пе­ре­ве­зен­ня­ ван­та­жу.­ На­ на­шу­ дум­ку,­ не­зва­жа­ю­чи­на­відсутність­спеціаль­но­го­виз­на­чен­ня­в­за­коні,­за­зна­че­на­колізійна­ нор­ма­ бу­де­ за­сто­со­ву­ва­ти­ся­ до­ до­го­ворів­ пе­ре­ве­зен­ня­ ван­та­жу,­ оскільки­ у­ разі­ ви­ник­нен­ня­ спірних­ пи­тань­ з­ до­го­во­ру­ пе­ре­ве­зен­ня­ па­са­жирів,­ за­сто­су­ван­ню­ підля­га­ти­муть­міжна­родні­кон­венції­(Вар­шавсь­ка­або­Мо­н­ре­альсь­ка),­що­ма­ють­ пе­ре­важ­ну­си­лу­пе­ред­національ­ним­за­ко­но­дав­ст­вом.­ Хо­ча­в­ос­но­ву­За­ко­ну­по­кла­де­но­Римсь­ку­кон­венцію­1980­р.,­він­не­за­сто­су­вав­ колізійної­прив’яз­ки­до­до­го­во­ру­пе­ре­ве­зен­ня­ван­та­жу,­ви­ко­ри­с­та­ну­в­Римській­ кон­венції,­ яка­ пе­ред­ба­чає,­ що­ до­говір­ пе­ре­ве­зен­ня­ має­ найтісніший­ зв’язок­ з­ країною­до­говірно­го­пе­ревізни­ка­ли­ше­у­то­му­разі,­як­що­в­цій­країні­та­кож­зна­хо- дить­ся­ місце­ на­ван­та­жен­ня­ або­ роз­ван­та­жен­ня­ чи­ місце­ зна­хо­д­жен­ня­ ван­та- жовідправ­ни­ка,­як­во­ни­вка­зані­в­до­го­ворі­пе­ре­ве­зен­ня7.­ Рег­ла­мент­Рим­І­при­вре­гу­лю­ванні­пи­тан­ня­за­сто­сов­но­го­пра­ва­до­до­го­ворів­ пе­ре­ве­зен­ня­ ван­та­жу­ ви­ко­ри­с­тав­ кон­цепцію­ Римсь­кої­ кон­венції,­ за­ ви­нят­ком­ по­си­лан­ня­на­місце­на­ван­та­жен­ня.­Та­кож­Рег­ла­мент­за­зна­чив,­що­за­відсут­ності­ за­зна­че­них­пов’язу­ю­чих­фак­торів­до­говір­ма­ти­ме­найтісніший­ зв’язок­ з­місцем­ по­ста­чан­ня­то­ва­ру,­за­зна­че­ним­у­до­го­ворі­пе­ре­ве­зен­ня. Ок­ре­му­ ува­гу­ вар­то­ приділи­ти­ до­го­во­ру­ за­ста­ви­ повітря­них­ су­ден.­ У­ разі­ за­ста­ви­повітря­но­го­суд­на,­бу­ло­б­доцільно­за­сто­су­ва­ти­колізійну­прив’яз­ку­місця­ реєстрації­суд­на,­що­є­роз­пов­сю­д­же­ною­в­країнах­–­учас­ни­цях­Же­невсь­кої­кон- венції.­Оче­вид­но,­роз­роб­ни­ки­За­ко­ну­Ук­раїни­«Про­міжна­род­не­при­ват­не­пра­во»­ та­кож­ пла­ну­ва­ли­ за­сто­су­ван­ня­ цієї­ колізійної­ прив’яз­ки­ як­ спеціаль­ної­ що­до­ до­го­ворів­не­ру­хо­мо­го­май­на­або­май­на,­на­яке­роз­пов­сю­д­же­но­ре­жим­не­ру­хо­мої­ речі.­За­кон­бу­ло­прий­ня­то­25­черв­ня­2005­р.,­ а­вже­че­рез­півро­ку­ за­ко­но­да­вець­ відмо­вив­ся­ від­ роз­пов­сю­д­жен­ня­ ре­жи­му­ не­ру­хо­мо­го­май­на­ на­ повітряні­ суд­на.­ То­му­у­разі­ук­ла­ден­ня­до­го­во­ру­за­ста­ви­повітря­но­го­суд­на,­як­і­будь-яко­го­іншо­го­ авіаційно­го­ об­лад­нан­ня,­ за­сто­су­ван­ню­ підля­га­ти­ме­ пра­во­ країни­ за­ста­во­дав­ця.­ Повітряні­суд­на,­що­зна­хо­дять­ся­в­ук­раїнсько­му­реєстрі­цивільних­су­ден,­є­пе­ре- важ­но­власністю­іно­зем­них­осіб,­тож­у­разі­ви­ник­нен­ня­спо­ру­з­до­го­во­ру­за­ста­ви­ та­ко­го­літа­ка­за­сто­су­ван­ню­підля­га­ти­ме­пра­во­влас­ни­ка­літа­ка­як­за­ста­во­дав­ця.­ Оскільки­за­ста­ва­повітря­них­су­ден­ре­гу­люється­За­ко­ном­Ук­раїни­«Про­іпо­те- 494 Держава і право • Випуск 57 ку»8,­ взаємні­ пра­ва­ і­ обов’яз­ки­ іпо­те­ко­дав­ця­ та­ іпо­те­ко­дер­жа­те­ля­ за­ іпо­теч­ним­ до­го­во­ром­ви­ни­ка­ють­з­мо­мен­ту­йо­го­но­таріаль­но­го­посвідчен­ня. За­За­ко­ном­Ук­раїни­«Про­но­таріат»9­посвідчен­ня­пра­во­чинів­іпо­те­ки­(за­ста- ви)­ транс­порт­них­ за­собів,­що­ підля­га­ють­ дер­жавній­ реєстрації,­ про­ва­дить­ся­ за­ місцез­на­хо­д­жен­ням­ (місцем­ реєстрації)­ цьо­го­май­на­ або­ за­місцез­на­хо­д­жен­ням­ (місцем­реєстрації)­однієї­зі­сторін­відповідно­го­пра­во­чи­ну.­Оскільки­влас­ни­ка­ми­ повітря­них­ су­ден­ є­ пе­ре­важ­но­ іно­земці,­ ви­ни­кає­ пи­тан­ня,­ чи­ є­ пра­вомірним­ посвідчен­ня­до­го­ворів­за­ста­ви­повітря­но­го­суд­на­за­кор­до­ном­–­за­місцем­зна­хо- д­жен­ня­(реєстрації)­іно­зем­но­го­влас­ни­ка­чи­в­місці­зна­хо­д­жен­ня­там­суд­на,­тоді­ як­ це­ суд­но­ за­реєстро­ва­не­ в­ дер­жав­но­му­ реєстрі­ цивільних­ су­ден­Ук­раїни?­Чи­ та­ке­посвідчен­ня­має­здійсню­ва­ти­ся­ви­ключ­но­в­Ук­раїні,­як­місці­реєстрації­суд- на? З­ точ­ки­ зо­ру­ ук­раїнсько­го­ за­ко­но­дав­ст­ва,­ на­ на­шу­ дум­ку,­ до­говір­ за­ста­ви­ повітря­но­го­суд­на­мо­же­ук­ла­да­ти­ся­та­но­таріаль­но­посвідчу­ва­ти­ся­як­в­Ук­раїні,­ так­і­в­іншій­країні,­в­якій­зна­хо­дить­ся­літак,­або­в­країні­місцез­на­хо­д­жен­ня­влас- ни­ка­літа­ка,­тоб­то­цей­до­говір­не­обов’яз­ко­во­по­ви­нен­посвідчу­ва­ти­ся­но­таріаль- но­в­Ук­раїні.­Після­но­таріаль­но­го­посвідчен­ня­до­го­во­ру­за­ста­ви­за­кор­до­ном­для­ от­ри­ман­ня­ за­ста­во­дер­жа­те­лем­ на­леж­но­го­ пріори­те­ту­ слід­ здійсни­ти­ дер­жав­ну­ реєстрацію­об­тя­жен­ня­суд­на­іпо­те­кою­в­Ук­раїні.­Та­ка­дер­жав­на­реєстрація­мо­же­ здійсню­ва­ти­ся­ будь-яким­ реєстра­то­ром­ (тоб­то­ будь-яким­ но­таріусом­ в­ Ук­раїні,­ що­ук­лав­відповідний­до­говір­з­рееєстро­ут­ри­му­ва­чем)­на­підставі­повідо­млен­ня­ іпо­те­ко­дер­жа­те­ля.­До­повідо­млен­ня­до­дається­засвідче­на­в­ус­та­нов­ле­но­му­по­ряд- ку­копія­іпо­теч­но­го­до­го­во­ру,­примірник­за­став­ної­(у­разі­її­дер­жав­ної­реєстрації)­ та­ до­ку­мент­ про­ вне­сен­ня­ пла­ти­ за­ дер­жав­ну­ реєстрацію­ іпо­тек,­ реєстрацію­ за­став­ної­(у­разі­ко­ли­іпо­те­ко­дер­жа­тель­ра­зом­з­дер­жав­ною­реєстрацією­об­тя­жен- ня­ не­ру­хо­мо­го­ май­на­ іпо­те­кою­ по­дає­ її­ для­ дер­жав­ної­ реєстрації)10.­ У­ разі­ здійснен­ня­посвідчен­ня­до­го­во­ру­за­кор­до­ном­для­йо­го­реєстрації­в­Дер­жав­но­му­ реєстрі­іпо­тек­слід­здійсни­ти­пе­ре­клад­до­го­во­ру­за­ста­ви­ук­раїнською­мо­вою. При­ здійсненні­ за­ста­ви­ повітря­них­ су­ден­ різни­ми­ країна­ми­ при­ виз­на­ченні­ за­ко­ну,­що­підля­гає­за­сто­су­ван­ню­при­за­ставі­повітря­них­су­ден,­ви­ко­ри­с­то­ву­ють- ся­ три­ колізійних­ прин­ци­пи:­ 1)­ місце­ зна­хо­д­жен­ня­ суд­на­ (lex situs);­ 2)­ місце­ реєстрації­суд­на­(lex registrii);­3)­місце­реєстрації­борж­ни­ка­(lex debitor). Юри­дич­на­ виз­на­ченість­що­до­ за­сто­су­ван­ня­ колізійної­ нор­ми­ до­ здійснен­ня­ за­ста­ви­повітря­но­го­суд­на­за­ви­мо­га­ми­за­ко­но­дав­ст­ва­місця­йо­го­реєстрації,­вве- де­на­Же­невсь­кою­кон­венцією,­бу­ла­по­став­ле­на­під­сумнів­2010­р.­у­справі­Blue Sky One Limited and others v Blue Sky Airway LLC and others.­Сто­ро­ни­до­мо­ви­ли­ся,­ що­до­говір­ за­ста­ви­ суд­на­по­ви­нен­ ре­гу­лю­ва­ти­ся­нор­ма­ми­пра­ва­Англії­ –­місця­ реєстрації­ суд­на.­ На­ мо­мент­ ук­ла­ден­ня­ до­го­во­ру­ за­ста­ви­ літак­ зна­хо­див­ся­ в­ Нідер­лан­дах.­Оскільки­за­ста­ва­відбу­ва­ла­ся­в­Англії,­фор­ма­до­го­во­ру­та­реєстрація­ за­ста­ви­здійсню­ва­ла­ся­за­ви­мо­га­ми­англійсько­го­за­ко­но­дав­ст­ва. Спір,­що­ви­ник­ між­ сто­ро­на­ми,­ роз­гля­дав­ся­ уз­го­д­же­ним­ сто­ро­на­ми­ англійським­ су­дом,­ який­ дійшов­ вис­нов­ку­ про­ недійсність­ до­го­во­ру­ за­ста­ви,­ оскільки­ він­ не­ відповідав­ ви­мо­гам­датсь­ко­го­за­ко­но­дав­ст­ва­що­до­фор­ми­та­змісту.­Бу­ло­по­ста­нов­ле­но,­що­ за­сто­сов­ним­ пра­вом­ по­вин­но­ бу­ти­ пра­во­ lex situs суд­на­ на­ мо­мент­ ук­ла­ден­ня­ до­го­во­ру­за­ста­ви,­а­не­пра­во­місця­реєстрації­літа­ка­(lex registrii).­При­цьо­му­суд­ не­за­сто­су­вав­колізійних­норм­пра­ва­ lex situs,­які відси­ла­ли­до­ lex registrii11. Ця­ спра­ва­ ос­танні­ ро­ки­ роз­гля­дається­ як­ ілю­с­т­рація­ при­мар­ності­ ук­ла­де­них­ до­го- ворів­ за­ста­ви­ повітря­них­ су­ден­ за­ відсут­ності­ чин­но­го­ міжна­род­но­го­ до­го­во­ру­ (йдеть­ся­про­Кейп-Та­унсь­ку­кон­венцію­про­міжна­родні­га­рантії­що­до­ру­хо­мо­го­ 495Юридичні і політичні науки май­на­2001­р.12),­який­бу­де­ре­гу­лю­ва­ти­як­ви­мо­ги­до­фор­ми­та­змісту­та­ко­го­до­го- во­ру,­так­і­по­дальші­ви­мо­ги­до­йо­го­ви­ко­нан­ня­у­разі­про­ст­ро­чен­ня­або­не­ви­ко- нан­ня­борж­ни­ка. За­кон­Ук­раїни­«Про­міжна­род­не­при­ват­не­пра­во»­вста­но­вив­сфе­ру­дії­пра­ва,­ що­ за­сто­со­вується­ до­ до­го­во­ру.­ Зо­к­ре­ма,­ це­ пра­во­ за­сто­со­вується­ до­ дійсності­ до­го­во­ру.­В­Євро­пейсь­ко­му­Со­юзі­розділя­ють­ма­теріаль­ну­та­фор­маль­ну­дійсність­ до­го­во­ру.­У­разі­виз­на­чен­ня­ма­теріаль­ної­дійсності­до­го­во­ру­сто­ро­на,­що­за­пе­ре- чує­та­ку­дійсність,­мо­же­до­дат­ко­во­по­си­ла­ти­ся­на­lex domicilі,­як­що­її­по­ведінка­ що­до­ по­го­д­жен­ня­ умов­ до­го­во­ру­ не­ мо­же­ бу­ти­ оціне­ною­ за­сто­сов­ним­ пра­вом.­ За­зна­че­не­пра­ви­ло,­вве­де­не­Римсь­кою­кон­венцією,­за­ли­ши­ло­ся­незмінним­у­Рег- ла­менті­Рим­І.­До­прий­нят­тя­За­ко­ну­«Про­міжна­род­не­при­ват­не­пра­во»­ук­раїнські­ су­ди­ та­кож­ оціню­ва­ли­ пи­тан­ня­ дійсності­ до­го­во­ру­ із­ за­сто­су­ван­ням­ за­ко­ну­ lex domicilі.­ Так,­ у­ справі­Ае­ро­тур­байн­про­ти­Хорс­ (2003­ р.),­що­ слу­ха­ла­ся­ гос­по- дарсь­ким­су­дом­м.­Києва,­відповідач­авіаком­панія­Хорс­по­си­лав­ся­у­зустрічно­му­ по­зові­ на­ недійсність­ до­го­во­ру­ за­ ук­раїнським­ пра­вом­ як­ ук­ла­де­но­го­ ним­ внаслідок­по­мил­ки­(до­говір­був­ук­ла­де­ний­англійською­мо­вою­і­відповідач­ствер- д­жу­вав,­що­він­не­ро­зумів­йо­го­зна­чен­ня). Пи­тан­ня­ ви­ко­нан­ня­ до­го­во­ру­ за­ ук­раїнським­ пра­вом­ тлу­ма­чать­ся­ згідно­ з­ за­сто­сов­ним­ пра­вом­ і­ ли­ше­ у­ разі­ не­мож­ли­вості­ йо­го­ за­сто­су­ван­ня­ при­ виз­на- ченні­спо­собів­та­по­ряд­ку­ви­ко­нан­ня­до­го­во­ру­суб­сидіар­но­мо­же­бу­ти­за­сто­со­ва- ним­пра­во­місця­ви­ко­нан­ня­до­го­во­ру.­О.­Ю.­Се­рь­огін­по­пе­ре­д­жає,­що­та­ке­суб- сидіар­не­ за­сто­су­ван­ня­ мо­же­ при­зве­с­ти­ до­ си­ту­ації­ роз­щеп­лен­ня­ колізійних­ прив’язок,­ і­ для­ йо­го­ уник­нен­ня­ доцільно­ ви­ко­ри­с­то­ву­ва­ти­ підхід­ пе­ре­важ­но­го­ або­ ос­нов­но­го­ місця­ ви­ко­нан­ня­ ос­нов­ної­ ча­с­ти­ни­ до­го­во­ру13.­ За­ко­но­дав­ст­во­ Євро­пейсь­ко­го­Со­ю­зу,­як­і­ук­раїнський­за­кон,­розділяє­пи­тан­ня­за­галь­но­го­ви­ко- нан­ня­(умо­ви­до­го­во­ру,­що­вип­ли­ва­ють­з­ньо­го­або­з­ви­мог­за­сто­сов­но­го­пра­ва,­ ста­ранність­ви­ко­нан­ня,­місце­та­час­ви­ко­нан­ня,­мож­ливість­ви­ко­нан­ня­обов’яз­ку­ тре­ть­ою­осо­бою­замість­зо­бов’яза­ної,­ре­жим­відповідаль­ності,­наслідки­по­вно­го­ або­ча­ст­ко­во­го­не­ви­ко­нан­ня,­вклю­ча­ю­чи­пи­тан­ня­що­до­спла­ти­збитків­то­що)­та­ пи­тан­ня­спо­собів­та­по­ряд­ку­ви­ко­нан­ня­(йдеть­ся­про­не­на­леж­не­ви­ко­нан­ня).­Як­ за­зна­ча­ють­роз­роб­ни­ки­Римсь­кої­кон­венції­та­кий­роз­поділ­пи­тань­ви­ко­нан­ня­вик- ли­ка­ний­як­національ­ним­за­ко­но­дав­ст­вом­ба­га­ть­ох­країн,­так­і­на­явністю­міжна- род­них­ кон­венцій.­До­ то­го­ж­ кон­цепція­ «спо­собів­ та­ по­ряд­ку­ ви­ко­нан­ня»­ не­ є­ од­на­ко­во­ виз­на­че­ною­ в­ за­ко­но­давстві­ різних­ країн.­ Відповідно,­ при­ її­ за­сто­су- ванні­суд,­що­роз­гля­дає­спра­ву,­бу­де­ви­хо­ди­ти­з­lex fori14.­ Що­до­ повітря­них­ пе­ре­ве­зень­ па­са­жирів­ та­ ван­та­жу,­ то­ на­леж­ний­ спосіб­ та­ по­ря­док­ ви­ко­нан­ня­ виз­на­ча­ють­ Вар­шавсь­ка15­ та­Мо­н­ре­альсь­ка16­ кон­венції,­ які­ пе­ред­ба­ча­ють­наслідки­не­на­леж­но­го­ви­ко­нан­ня­до­го­во­ру­пе­ре­ве­зен­ня­пе­ревізни- ком.­ Пи­тан­ня,­ не­ вре­гу­ль­о­вані­ кон­венціями­ (відмо­ва­ від­ до­го­во­ру,­ ска­су­ван­ня­ до­го­во­ру),­вирішу­ва­ти­муть­ся­із­за­сто­су­ван­ням­норм­пра­ва­lex fori.­ Як­ за­зна­чає­ більшість­ на­уковців­ (Є.­ Ла­гер­берг,­ Л.­ Голдхірш,­ Дж.­ Сан­берг,­ Р.­Ман­кевіч­та­ін.)­при­тлу­ма­ченні­норм­за­зна­че­них­кон­венцій­місцеві­судді­та­кож­ за­сто­со­ву­ють­нор­ми­пра­ва­lex fori. Мож­ливість­за­сто­су­ван­ня­норм­пра­ва­lex fori ши­ро­ко­пе­ред­ба­че­на­Вар­шавсь- кою­кон­венцією:­1)­при­об­ме­женні­відповідаль­ності­пе­ревізни­ка,­як­що­ос­танній­ до­ве­де,­що­по­терпілий­спри­яв­шкоді­(ст.­20);­2)­мож­ли­вості­спла­ти­су­ми­ком­пен- сації­ча­с­ти­на­ми­ (п.­1.­ ст.­22);­3)­при­при­су­д­женні­на­ко­ристь­по­зи­ва­ча­всіх­або­ части­ни­ су­до­вих­ та­ інших­ ви­т­рат,­ по­не­се­них­ про­тя­гом­ су­до­во­го­ роз­гля­ду­ (п.­ 4­ ст.­22);­4)­при­про­це­дурі­ви­ра­ху­ван­ня­строків­по­зов­ної­дав­ності­(ст.­29). 496 Держава і право • Випуск 57 Певні­по­ло­жен­ня­(ст.­24­що­до­виз­на­чен­ня­ко­ла­осіб,­які­ма­ють­пра­во­на­ком- пен­сацію)­ Вар­шавсь­кої­ кон­венції­ пе­ред­ба­ча­ють­ обов’язком­ су­ду­ віднай­ден­ня­ пра­ва,­яке­по­вин­но­за­сто­со­ву­ва­ти­ся.­У­та­ко­му­разі,­на­дум­ку­Є.­Ла­гер­бер­га,­слід­ за­сто­су­ва­ти­колізійні­нор­ми­ lex fori,­які­се­ред­іншо­го­мо­жуть­ви­ма­га­ти­за­сто­су- ван­ня­пра­ва,­що­має­найтісніший­зв’язок­з­подією17. Не­зва­жа­ю­чи­на­той­факт,­що­Мо­н­ре­альсь­ка­кон­венція­яв­ляє­со­бою­мо­дернізо- ва­ний­варіант­до­ку­ментів­Вар­шавсь­кої­си­с­те­ми,­а­не­но­вий­міжна­род­ний­інстру- мент,­прямі­відси­лан­ня­в­кон­венції­до­за­ко­ну­су­ду­зве­дені­до­мініму­му.­За­пра­ви- ла­ми­lex fori­виз­на­ча­ють­ся­стро­ки­по­зов­ної­дав­ності­(ст.­35)­та­розмір­відшко­ду- ван­ня­ су­до­вих­ та­ інших­ пов’яза­них­ із­ су­до­вим­ роз­гля­дом­ ви­т­рат,­ по­не­се­них­ по­зи­ва­чем­(ст.­22(6).­ По­пе­редні­ ви­пла­ти­ для­ за­до­во­лен­ня­ невідклад­них­ еко­номічних­ по­треб­ по­терпілих­ осіб­ за­ Мо­н­ре­альсь­кою­ кон­венцією­ здійсню­ють­ся­ у­ разі­ на­стан­ня­ події­та­при­на­яв­ності­відповідних­по­ло­жень­у­за­ко­но­давстві­країни­пе­ревізни­ка­ (ст.­28).­Ук­раїнський­пе­ре­клад­ст.­28­Мо­н­ре­альсь­кої­кон­венції­не­містить­чітко­го­ по­си­лан­ня­на­національ­не­за­ко­но­дав­ст­во­са­ме­пе­ревізни­ка,­тоді­як­англійський­–­ ос­нов­ний­–­варіант­не­дає­підстав­для­сумнівів:­«…Тhe­carrier­shall,­if­required­by­ its­national­law…». Мож­ливість­за­сто­су­ван­ня­національ­но­го­за­ко­но­дав­ст­ва­пе­ревізни­ка­пе­ред­ба- че­на­та­кож­п.­5­ст.­22­Мо­н­ре­альсь­кої­кон­венції­в­ча­с­тині­до­ка­зу­то­го,­що­шко­да­є­ ре­зуль­та­том­дії­чи­бездіяль­ності­пе­ревізни­ка,­йо­го­служ­бовців­або­агентів,­учи­не- ної­ з­ наміром­ за­вда­ти­шко­ди­ або­ че­рез­ зло­чин­ну­ нед­балість­ і­ з­ усвідо­млен­ням­ то­го,­що­в­ре­зуль­таті­та­ких­дій,­мож­ли­во,­бу­де­за­вда­но­шко­ди. Ні­Вар­шавсь­ка,­ні­Мо­н­ре­альсь­ка­кон­венції­не­виз­на­ча­ють­ко­ла­осіб,­які­ма­ють­ пра­во­на­по­зов,­та­їхніх­відповідних­прав.­У­та­ко­му­разі­суд­мо­же­за­сто­со­ву­ва­ти­ як­пра­во­пе­ревізни­ка18,­так­і­пра­во­місця­ук­ла­ден­ня­до­го­во­ру,­національ­ності­суд- на,­ за­ко­ну­місця­при­зна­чен­ня,­ за­ко­ну­ су­ду­ або­ за­ко­ну,­що­має­найбільш­тісний­ зв’язок­з­до­го­во­ром­пе­ре­ве­зен­ня.­У­США­в­та­ко­му­разі­суд,­що­роз­гля­дає­спра­ву,­ по­ви­нен­за­сто­со­ву­ва­ти­пра­во,­виз­на­че­не­згідно­з­колізійни­ми­нор­ма­ми­lex fori19. 1.­Про міжна род не­при­ват­не­пра­во:­За­кон­Ук­раїни­від­23.06.2005­ро­ку­№­2709-IV­ (із­ зміна­ми­та­до­пов­нен­ня­ми­ста­ном­на­20.08.2012­ро­ку)­ //­ЛігаБізнесІнформ.­2.­1980 Rome­Convention­on­ the­ law­applicable­ to­contractual­obligations­(consolidated­version) //­ Official­Journal­C­027,­26/01/1998­P.­0034­–­0046­[Еле­к­трон­ний­ре­сурс].­–­Ре­жим­до­сту­пу:­ http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:41998A0126(02):­ EN:HTML.­3.­Regulation (EC)­No.­593/2008­of­the­European­Parliament­and­of­the­Council­ of­17­June­2008­on­the­law­applicable­to­contractual­obligations­(Rome­I)­//­Official­Journal­ of­ the­ European­ Union.­ L­ 177,­ 4.7.2008.p.6.­ [Еле­к­трон­ний­ ре­сурс].­ –­ Ре­жим­ до­сту­пу:­ http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2008R0593:20080724:­ EN:PDF.­4.­Січко Д.С.­Пра­во­ва­при­ро­да­лізин­гу­в­Ук­раїні:­Ав­то­реф.­дис.­…­канд.­юрид.­ на­ук.­–­Л.,­2006.­–­С.­6­[Еле­к­трон­ний­ре­сурс].­–­Ре­жим­до­сту­пу:­http://www.nbuv.gov.ua/­ ard/2006/06sdsplu.zip.­ 5.­Ка ба то ва Е.В.­ Ли­зинг:­ пра­во­вое­ ре­гу­ли­ро­ва­ние,­ прак­ти­ка.­ –­ М.:­ Ин­фра-М,­ 1996.­ –­ С.­ 38.­ 6.­Січко Д. С.­ Цит.­ пра­ця;­ Бра гин ский М. И., Ви т рян- ский В. В. До­го­вор­ное­ пра­во.­ Кни­га­ вто­рая:­ До­го­во­ры­ о­ пе­ре­да­че­ иму­ще­ст­ва.­ –­ М.:­ Ста­тут,­2000.­–­С.­606-618.­7.­Giuliano М.­Report­on­the­Convention­on­the­law­applicable­ to­contractual­obligations [Еле­к­трон­ний­ре­сурс]­/ Mario­Giuliano,­Professor,­University­of­ Milan.­Paul­Lagarde,­Professor,­University­of­Paris­I­//­Official Journal C 282, 31/10/1980 P. 0001 – 0050 [Еле­к­трон­ний­ре­сурс].­–­Ре­жим­до­сту­пу:­http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/­ LexUriServ.do?uri=CELEX:31980Y1031(01):EN:HTML.­ 8.­Про іпо те ку:­ За­кон­ Ук­раїни­ від­ 5­ черв­ня­ 2003­ ро­ку­N­ 898-IV­ (із­ зміна­ми­ та­ до­пов­нен­ня­ми­ ста­ном­ на­ 20.08.2012­ ро­ку)­ //­ ЛігаБізнесІнформ.­ 9. Про но таріат:­ За­кон­Ук­раїни­ від­ 2­ ве­рес­ня­ 1993­ ро­ку­ 497Юридичні і політичні науки N­3425-XII­ (із­ зміна­ми­ та­ до­пов­нен­ня­ми­ ста­ном­ на­ 20.08.2012­ ро­ку)­ //­ ЛігаБізнес- Інформ.­10.­Тим ча со вий по­ря­док­ дер­жав­ної­ реєстрації­ іпо­тек:­ по­ста­но­ва­КМУ­від­ 31­ бе­рез­ня­ 2004­ р.­№­410­ (Із­ зміна­ми­ і­ до­пов­нен­ня­ми,­ вне­се­ни­ми­по­ста­но­вою­Кабіне­ту­ Міністрів­ Ук­раїни­ від­ 20­ жовт­ня­ 2011­ ро­ку­ N­ 1109)//­ ЛігаБізнесІнформ.­ 11.­ Gomez Lincoln D.­Blue­Sky­Case:­English­Law­Aircraft­Mortgages­vs­Aruba­Law­Aircraft­Mortgages/­ Lincoln­D­Gomez­ [Еле­к­трон­ний­ ре­сурс].­ –­ Ре­жим­ до­сту­пу:­ http://aviationarubalawyers. wordpress.com/2011/01/13/blue-sky-case-english-law-aircraft-mortgages-vs-aruba-law-air- craft-mortgages;­Honnebier B. Patrick. The­English­Blue­ Sky­ case­ -­Topical­ International­ Aviation­Finance­Law­Issues/­B.­Patrick­Honnebier.­Air­and­space­books.­The­Netherlands.­ 2011.­–­16р.­12.­Кон вен ция­о­меж­ду­на­род­ных­га­ран­ти­ях­в­от­но­ше­нии­по­движ­но­го­обо- ру­до­ва­ния,­Кейп­та­ун,­16­но­я­б­ря­2001­го­да­ [Еле­к­трон­ний­ре­сурс]­ //­ЛігаБізнесІнформ.­ 13.­Міжна род не при­ват­не­пра­во:­На­уко­во-прак­тич­ний­ко­мен­тар­За­ко­ну­/­За­ред.­А.­Дов- гер­та.­–­Х.:­Одіссей,­2008.­–­С.­214.­14.­Giuliano М.­Report­on­the­Convention­on­the­law­ applicable­to­contractual­obligations­/­Mario­Giuliano,­Professor,­University­of­Milan.­Paul­ Lagarde, ­ Professor, ­ Universi ty­ of ­ Paris ­ I / /­ Official­Journal­C­282,­31/10/1980­P.­0001–0050 [Еле­к­трон­ний­ре­сурс].­–­Ре­жим­до­сту­пу:­ http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31980Y1031(01):­ EN:HTML.­15.­Кон вен ция­для­уни­фи­ка­ции­не­ко­то­рых­пра­вил,­ка­са­ю­щих­ся­меж­ду­на­род- ных­воз­душ­ных­пе­ре­во­зок­(c­из­ме­не­ни­я­ми­и­до­пол­не­ни­я­ми,­вне­сен­ны­ми­Про­то­ко­лом­ от­28­сен­тя­б­ря­1955­го­да­и­Кон­вен­ци­ей­от­18­сен­тя­б­ря­1961­го­да)­[Еле­к­трон­ний­ре­сурс]­ //­ЛігаБізнесІнформ.­16.­Кон венція про­уніфікацію­де­я­ких­пра­вил­міжна­род­них­повітря- них­пе­ре­ве­зень­ //­Офіційний­вісник­Ук­раїни.­–­2009.­–­№­33­ (15.05.2009).­–­Ст.­1163.­ 17. Lagerberg Eric M.­Conflicts­of­Laws­in­Private­International­Air­Law.­A­thesis­submitted­ to­the­Faculty­of­Graduate­Studies­and­Research­in­partial­fulfillment­of­the­requirements­of­ the­degree­of­Master­of­Laws­//­Institute­of­Air­and­Space­Law­McGi11­University.­Montreal,­ Canada.­January­1991.­–­Р.­35.­18.­Са ди ков О. Н.­Пра­во­вое­ре­гу­ли­ро­ва­ние­меж­ду­на­род- ных­пе­ре­во­зок.­–­М.:­Юрид.­лит.,­1981.­–­С.­178-179.­19. Tompkins, George N., Jr.­Liability­ Rules­Applicable­to­International­Air­Transportation­as­Developed­by­the­Courts­in­the­United­ States.­ From­Warsaw­ 1929­ to­ Montreal­ 1999.­Wolters­ Kluwer.­ Law­ &­ Business.­Austin,­ Boston,­Chicago,­New­York,­The­Netherlands.­–­2010.­–­Р.­277-278. 498 Держава і право • Випуск 57
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-58749
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1563-3349
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T16:28:36Z
publishDate 2012
publisher Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України
record_format dspace
spelling Цірат, Г.В.
2014-03-30T20:52:09Z
2014-03-30T20:52:09Z
2012
Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві / Г.В. Цірат // Держава і право. — 2012. — Вип. 57. — С. 493-498. — Бібліогр.: 19 назв. — укp.
1563-3349
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/58749
Здійснено огляд застосовних колізійних норм у разі відсутності вибору права сторін зобов’язальних правовідносин з іноземним елементом, у яких предметом є або повітряне судно, або надання послуг з використанням повітряного судна.
Осуществлен обзор подлежащих применению коллизионных нормв случаеотсутствия выбора права сторонами обязательственных правоотношений с иностранным элементом, где предметом договора является воздушное судно или услуги, предоставляемые при использовании воздушного судна.
The author made a review of conflict of law rules to be applied in case of parties’to a contract with foreign element failure to choose the law if subject of the contract is an aircraft or services rendered due to usage of the aircraft.
uk
Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України
Держава і право
Міжнародне право і порівняльне правознавство
Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
Article
published earlier
spellingShingle Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
Цірат, Г.В.
Міжнародне право і порівняльне правознавство
title Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
title_full Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
title_fullStr Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
title_full_unstemmed Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
title_short Колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
title_sort колізійні норми зобов’язальних правовідносин у міжнародному приватному повітряному праві
topic Міжнародне право і порівняльне правознавство
topic_facet Міжнародне право і порівняльне правознавство
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/58749
work_keys_str_mv AT círatgv kolízíinínormizobovâzalʹnihpravovídnosinumížnarodnomuprivatnomupovítrânomupraví