Розрахований — це не призначений, адресований комусь
Saved in:
| Date: | 2009 |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Iнститут української мови НАН України
2009
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6016 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Розрахований — це не призначений, адресований комусь / К. Городенська // Українська мова. — 2009. — № 1. — С. 14. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859779099661172736 |
|---|---|
| author | Городенська, К. |
| author_facet | Городенська, К. |
| citation_txt | Розрахований — це не призначений, адресований комусь / К. Городенська // Українська мова. — 2009. — № 1. — С. 14. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| first_indexed | 2025-12-02T09:37:23Z |
| format | Article |
| fulltext |
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2009, № 114
Христiанiнова Р.О.
or its segment which expresses reduced proposition; "non-standard" arrangement of con-
junctional way; sentenced-by-correlative connection between the parts; semantic and for-
mal completeness of the main part; expressing additional (extra) information to the main
clause or its valuation by a subordinate clause; ability of easy transformation of such com-
plex sentences into compound ones or sentences without conjunctions. It has been pro-
posed that not only traditional accompanied sentences but some sentences with attribu-
tive, spacious and temporal meaning can be classified as sentences which are made up with
the usage of technique "subordinate attachment".
Keywords: complex sentences, "subordinate attachment", sentenced-by-correlative con-
nection, attributive, spacious, temporal, accompanied complex sentences.
Ãӂ̇ ÏÓÁ‡øÍ‡
РОЗРАХОВАНИЙ — це не ПРИЗНАЧЕНИЙ, АДРЕСОВАНИЙ комусь
В анотаціях книжок, монографій, словників читаємо: Розрахована на викла-
дачів і студентів-філологів, а також на широке коло читачів; Розрахований на
учнів і студентів навчальних закладів усіх рівнів, працівників радіо, газет, те-
лебачення, журналістів; Розраховано на науковців, викладачів, студентів,
учнів; Словник розраховано на широке коло користувачів: викладачів і сту-
дентів вищих та середніх навчальних закладів, учителів та учнів шкіл. У цих
анотаціях слова розрахована, розрахований, розраховано визначають тих,
кому призначені, адресовані книжки, монографії, словники, хто може ними
скористатися. Тут їх ужито подібно до російських рассчитана, рассчитанный
(рассчитан), рассчитано. Проте в українській мові це значення не властиве діє-
слову розрахувати і утвореним від нього дієприкметникам розрахований, роз-
рахована, розраховане та формі розраховано (див. СУМ, т. VІІІ, с.787 — 788).
Його виражають дієслова призначити та адресувати і утворені від них дієприк-
метники призначена, призначений, призначене, адресована, адресований,
адресоване, а також форми призначено, адресовано, напр..: Призначений
для мовознавців, викладачів і студентів філологічних факультетів, учителів;
Монографія адресована широкому колу лінгвістів — науковим працівникам,
викладачам, аспірантам, магістрантам, студентам старших курсів. В анотаціях
давніших видань зрідка використовували дієслова призначається, адресуєть-
ся, пор.: Підручник призначається для студентів філологічних спеціальностей
університетів та педагогічних інститутів; Адресується широкій читацькій
аудиторії.
Отже, в анотаціях замість розрахована, розрахований, розраховане, роз-
раховано потрібно вживати призначена, призначений, призначене, призна-
чено, адресована, адресований, адресоване, адресовано або й зовсім опус-
кати ці слова, що нерідко спостерігаємо в анотаціях сучасних видань, пор.:
Посібник призначений для викладачів, студентів, учителів, а також тих, хто
працює з українським словом і Для викладачів, студентів, учителів, а також
тих, хто працює з українським словом; Адресована науковцям-мовознавцям,
викладачам, аспірантам, студентам і Для науковців-мовознавців, викладачів,
аспірантів, студентів.
Катерина Городенська
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-6016 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1682-3540 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-02T09:37:23Z |
| publishDate | 2009 |
| publisher | Iнститут української мови НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Городенська, К. 2010-02-15T11:05:18Z 2010-02-15T11:05:18Z 2009 Розрахований — це не призначений, адресований комусь / К. Городенська // Українська мова. — 2009. — № 1. — С. 14. — укр. 1682-3540 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6016 uk Iнститут української мови НАН України Мовна мозаїка Розрахований — це не призначений, адресований комусь Article published earlier |
| spellingShingle | Розрахований — це не призначений, адресований комусь Городенська, К. Мовна мозаїка |
| title | Розрахований — це не призначений, адресований комусь |
| title_full | Розрахований — це не призначений, адресований комусь |
| title_fullStr | Розрахований — це не призначений, адресований комусь |
| title_full_unstemmed | Розрахований — це не призначений, адресований комусь |
| title_short | Розрахований — це не призначений, адресований комусь |
| title_sort | розрахований — це не призначений, адресований комусь |
| topic | Мовна мозаїка |
| topic_facet | Мовна мозаїка |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6016 |
| work_keys_str_mv | AT gorodensʹkak rozrahovaniicenepriznačeniiadresovaniikomusʹ |