Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача
У статті розглядаються підходи побудови системи перекладу усномовного сигналу в межах предметних областей. Блок інтерпретації отримує вимовлене речення у вигляді розпізнаної декодером послідовності слів. На виході системи приймається рішення про належність розпізнаної послідовності слів до типу рече...
Saved in:
| Published in: | Штучний інтелект |
|---|---|
| Date: | 2011 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України
2011
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/60252 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача / В.В. Яценко // Штучний інтелект. — 2011. — № 4. — С. 134-142. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862581993246556160 |
|---|---|
| author | Яценко, В.В. |
| author_facet | Яценко, В.В. |
| citation_txt | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача / В.В. Яценко // Штучний інтелект. — 2011. — № 4. — С. 134-142. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Штучний інтелект |
| description | У статті розглядаються підходи побудови системи перекладу усномовного сигналу в межах предметних областей. Блок інтерпретації отримує вимовлене речення у вигляді розпізнаної декодером послідовності слів. На виході системи приймається рішення про належність розпізнаної послідовності слів до типу речення, що задає тип смислу. Розпізнавання виконується з урахуванням параметрів, що описують множину можливих варіантів висловів у фразах при спілкуванні. Проаналізовані альтернативні підходи, щодо моделювання обмежень на допустимі послідовності слів у фразах. Описано ймовірнісне оцінювання належності розпізнаної послідовності слів до певного типу речення.
В статье рассматриваются подходы построения системы перевода устного сигнала в рамках предметных областей. Блок интерпретации получает произнесенное предложение в виде распознанной декодером последовательности слов. На выходе системы принимается решение о принадлежности распознанной последовательности слов типу предложения, которое задает тип смысла. Распознавание выполняется с учетом параметров, которые описывают множество возможных вариантов высказываний во фразах при общении. Проанализированы альтернативные подходы моделирования ограничений на допустимые последовательности слов во фразах.
In this paper we describe the approaches for building of the spoken translation system within subject areas. The decoded sequence of words enters to the interpretation subsystem, which finally makes decision concerning to the sentence type and the respective meaning type for the pronounced utterance. Possible variations of date, time, place etc. that may occur in sentences are parameterized and integrated to the language model. Strict, free and phonetic words based on word grammars for speech decoder are analyzed.
|
| first_indexed | 2025-11-26T22:34:27Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-60252 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1561-5359 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-11-26T22:34:27Z |
| publishDate | 2011 |
| publisher | Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Яценко, В.В. 2014-04-13T07:40:59Z 2014-04-13T07:40:59Z 2011 Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача / В.В. Яценко // Штучний інтелект. — 2011. — № 4. — С. 134-142. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. 1561-5359 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/60252 004.934 У статті розглядаються підходи побудови системи перекладу усномовного сигналу в межах предметних областей. Блок інтерпретації отримує вимовлене речення у вигляді розпізнаної декодером послідовності слів. На виході системи приймається рішення про належність розпізнаної послідовності слів до типу речення, що задає тип смислу. Розпізнавання виконується з урахуванням параметрів, що описують множину можливих варіантів висловів у фразах при спілкуванні. Проаналізовані альтернативні підходи, щодо моделювання обмежень на допустимі послідовності слів у фразах. Описано ймовірнісне оцінювання належності розпізнаної послідовності слів до певного типу речення. В статье рассматриваются подходы построения системы перевода устного сигнала в рамках предметных областей. Блок интерпретации получает произнесенное предложение в виде распознанной декодером последовательности слов. На выходе системы принимается решение о принадлежности распознанной последовательности слов типу предложения, которое задает тип смысла. Распознавание выполняется с учетом параметров, которые описывают множество возможных вариантов высказываний во фразах при общении. Проанализированы альтернативные подходы моделирования ограничений на допустимые последовательности слов во фразах. In this paper we describe the approaches for building of the spoken translation system within subject areas. The decoded sequence of words enters to the interpretation subsystem, which finally makes decision concerning to the sentence type and the respective meaning type for the pronounced utterance. Possible variations of date, time, place etc. that may occur in sentences are parameterized and integrated to the language model. Strict, free and phonetic words based on word grammars for speech decoder are analyzed. uk Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України Штучний інтелект Интеллектуальные речевые технологии. Компьютерная обработка естественно-языковых текстов и семантический поиск Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача Параметризация типов предложений предметной области для системы устного фразаря-переводчика Parameterization of Sentence Types in a Subject Area for the Spoken Interpreter System Article published earlier |
| spellingShingle | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача Яценко, В.В. Интеллектуальные речевые технологии. Компьютерная обработка естественно-языковых текстов и семантический поиск |
| title | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача |
| title_alt | Параметризация типов предложений предметной области для системы устного фразаря-переводчика Parameterization of Sentence Types in a Subject Area for the Spoken Interpreter System |
| title_full | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача |
| title_fullStr | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача |
| title_full_unstemmed | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача |
| title_short | Параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача |
| title_sort | параметризація типів речень предметної області для системи усного фразника-перекладача |
| topic | Интеллектуальные речевые технологии. Компьютерная обработка естественно-языковых текстов и семантический поиск |
| topic_facet | Интеллектуальные речевые технологии. Компьютерная обработка естественно-языковых текстов и семантический поиск |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/60252 |
| work_keys_str_mv | AT âcenkovv parametrizacíâtipívrečenʹpredmetnoíoblastídlâsistemiusnogofraznikaperekladača AT âcenkovv parametrizaciâtipovpredloženiipredmetnoioblastidlâsistemyustnogofrazarâperevodčika AT âcenkovv parameterizationofsentencetypesinasubjectareaforthespokeninterpretersystem |