Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою

Сукупність антропонімів у межах біблійного тексту формує цілісну систему, у якій найменування чітко диференціюються за мовою-джерелом. Окрему групу з-поміж біблієантропонімів утворюють латинські власні назви людей. Давньоримський іменник є специфічним і має ряд особливостей, що дозволяють упізнати і...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2009
Автор: Тимошик, Г.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Iнститут української мови НАН України 2009
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6068
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою / Г. Тимошик // Українська мова. — 2009. — № 4. — С. 52-57. — Бібліогр.: 20 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-6068
record_format dspace
spelling Тимошик, Г.
2010-02-16T10:18:52Z
2010-02-16T10:18:52Z
2009
Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою / Г. Тимошик // Українська мова. — 2009. — № 4. — С. 52-57. — Бібліогр.: 20 назв. — укр.
1682-3540
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6068
811.161.2’373.46
Сукупність антропонімів у межах біблійного тексту формує цілісну систему, у якій найменування чітко диференціюються за мовою-джерелом. Окрему групу з-поміж біблієантропонімів утворюють латинські власні назви людей. Давньоримський іменник є специфічним і має ряд особливостей, що дозволяють упізнати і виокремити його серед розмаїття антропонімних формул Новозавітного Канону.
The totality of anthroponyms in the biblical text is an integral system where personal names vary by their source language. A separate group of biblical anthroponyms is formed by Latin personal names. The old Latin noun demonstrates a number of features making it highly distinctive among the variety of anthroponymic formulae in the Holy Gospels.
uk
Iнститут української мови НАН України
Дослідження
Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою
Latin biblical anthroponyms in modern Ukrainian translations of the Holy Scriptures
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою
spellingShingle Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою
Тимошик, Г.
Дослідження
title_short Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою
title_full Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою
title_fullStr Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою
title_full_unstemmed Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою
title_sort латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах святого письма українською мовою
author Тимошик, Г.
author_facet Тимошик, Г.
topic Дослідження
topic_facet Дослідження
publishDate 2009
language Ukrainian
publisher Iнститут української мови НАН України
format Article
title_alt Latin biblical anthroponyms in modern Ukrainian translations of the Holy Scriptures
description Сукупність антропонімів у межах біблійного тексту формує цілісну систему, у якій найменування чітко диференціюються за мовою-джерелом. Окрему групу з-поміж біблієантропонімів утворюють латинські власні назви людей. Давньоримський іменник є специфічним і має ряд особливостей, що дозволяють упізнати і виокремити його серед розмаїття антропонімних формул Новозавітного Канону. The totality of anthroponyms in the biblical text is an integral system where personal names vary by their source language. A separate group of biblical anthroponyms is formed by Latin personal names. The old Latin noun demonstrates a number of features making it highly distinctive among the variety of anthroponymic formulae in the Holy Gospels.
issn 1682-3540
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6068
citation_txt Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах Святого Письма українською мовою / Г. Тимошик // Українська мова. — 2009. — № 4. — С. 52-57. — Бібліогр.: 20 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT timošikg latinsʹkíbíblíêantroponímiunovočasnihperekladahsvâtogopisʹmaukraínsʹkoûmovoû
AT timošikg latinbiblicalanthroponymsinmodernukrainiantranslationsoftheholyscriptures
first_indexed 2025-12-01T21:12:21Z
last_indexed 2025-12-01T21:12:21Z
_version_ 1850860954594574336