Існує – це хтось живе чи щось є?
Gespeichert in:
| Datum: | 2009 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Iнститут української мови НАН України
2009
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6081 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Існує – це хтось живе чи щось є? / К. Городенська // Українська мова. — 2009. — № 4. — С. 80. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-6081 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Городенська, К. 2010-02-16T10:26:50Z 2010-02-16T10:26:50Z 2009 Існує – це хтось живе чи щось є? / К. Городенська // Українська мова. — 2009. — № 4. — С. 80. — укр. 1682-3540 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6081 uk Iнститут української мови НАН України Мовна мозаїка Існує – це хтось живе чи щось є? Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Існує – це хтось живе чи щось є? |
| spellingShingle |
Існує – це хтось живе чи щось є? Городенська, К. Мовна мозаїка |
| title_short |
Існує – це хтось живе чи щось є? |
| title_full |
Існує – це хтось живе чи щось є? |
| title_fullStr |
Існує – це хтось живе чи щось є? |
| title_full_unstemmed |
Існує – це хтось живе чи щось є? |
| title_sort |
існує – це хтось живе чи щось є? |
| author |
Городенська, К. |
| author_facet |
Городенська, К. |
| topic |
Мовна мозаїка |
| topic_facet |
Мовна мозаїка |
| publishDate |
2009 |
| language |
Ukrainian |
| publisher |
Iнститут української мови НАН України |
| format |
Article |
| issn |
1682-3540 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6081 |
| fulltext |
ISSN 1682�3540. Українська мова, 2009, № 480
Мойсeєнко В.М.
перше, як уже зазначалося вище, маємо свіжий, неупереджений по-
гляд на складну гаму українсько-білорусько-російських мовних взає-
мин періоду середньовіччя; по-друге, перед нами постає плідний і
ґрунтовний дослідник історії східнослов’янських мов, який досить
глибоко вник у тонкощі мовної ситуації на землях України та Біло-
русі в XIV—XVIII ст.; по-третє, М. Мозер, австрієць, опанував не лише
на рівні пристойного спілкування, але й докладно вивчив історію роз-
витку та історичну граматику кількох слов’янських мов.
Нема сумніву, що Мозерові «Причинки…» вже тепер — помітне
явище в українській медієвістиці, і надалі будуть затребувані істори-
ками української мови.
Віктор Мойсеєнко (м. Житомир)
Viktor Moisеienko (Zhytomyr)
AN UNBIASED ASSESSMENT OF THE UKRAINIAN LANGUAGE PAST
Book review on: Міхаель Мозер. Причинки до історії української мови / За
загальною ред. С.Вакуленка. – Харків: харківське історико-філологічне товариство,
2008. — XVI + 831 c.
Ãӂ̇ ÏÓÁ‡øÍ‡
ІСНУЄ — ЦЕ ХТОСЬ ЖИВЕ ЧИ ЩОСЬ Є?
Сьогодні спостерігаємо дедалі ширше поєднання дієслів існувати/не існувати
з назвами конкретних предметів та абстрактних понять зі значенням наявності/
відсутності чогось, пор.: Існує домовленість; Існує думка; Існує загроза; Існу-
ють проблеми в книговиданні; Існують різні прийоми спілкування лікаря з паці-
єнтом; Таких ліків не існує тощо. А чи можна так уживати? Тлумачний Словник
української мови подає двоє значень дієслова існувати: 1. Бути в дійсності;
бути. 2. Бути живим, жити (СУМ, т. ІV, с. 49). Якщо спиратися на це тлумачення,
то можна. Проте значення буття, наявності/відсутності чогось виразніше пере-
дають форми є/немає або їхні синоніми (Є дуже дорогі ліки; Немає дешевих
ліків; Є фінансово-економічна криза; Немає фінансово-економічної кризи), а зі
значенням “жити/не жити, бути/не бути живим” логічніше сприймаємо дієслова
існувати/не існувати (Існують люди; Існують комахи). Тому згадані вживання
з дієсловами існувати/не існувати в українській мові органічніше звучатимуть
так: Є домовленість (Досягнуто домовленості); Є думка (Відома думка); Є за-
гроза (Наявна загроза); Є проблеми в книговиданні (Маємо проблеми в книго-
виданні); Є різні прийоми спілкування лікаря з пацієнтом (Використовують різні
прийоми спілкування лікаря з пацієнтом); Таких ліків немає.
Отже, дієслова існувати/не існувати логічно вживати тоді, коли йдеться
про життя істот (людей, диких і свійських тварин, птахів, риб, комах тощо), а не
про наявність/відсутність конкретних предметів чи абстрактних понять.
Катерина Городенська
|
| citation_txt |
Існує – це хтось живе чи щось є? / К. Городенська // Українська мова. — 2009. — № 4. — С. 80. — укр. |
| work_keys_str_mv |
AT gorodensʹkak ísnuêcehtosʹživečiŝosʹê |
| first_indexed |
2025-11-24T05:41:56Z |
| last_indexed |
2025-11-24T05:41:56Z |
| _version_ |
1850842763440947200 |