Ототожнення за формою вираження творів або їх частин

Проаналізовано статтю 9 Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів, узагальнено розробки науковців, проаналізовано національне та міжнародне законодавство, наведені приклади зіставлення творів. Проанализирована статья 9 Бернской конвенции об охране литературных и художественных п...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Держава і право
Дата:2011
Автори: Катеринчук, К.В., Войтко, О.В.
Формат: Стаття
Мова:Українська
Опубліковано: Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України 2011
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/63646
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Ототожнення за формою вираження творів або їх частин / К.В. Катеринчук, О.В. Войтко // Держава і право. — 2011. — Вип. 53. — С. 356-359. — Бібліогр.: 14 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859724640249708544
author Катеринчук, К.В.
Войтко, О.В.
author_facet Катеринчук, К.В.
Войтко, О.В.
citation_txt Ототожнення за формою вираження творів або їх частин / К.В. Катеринчук, О.В. Войтко // Держава і право. — 2011. — Вип. 53. — С. 356-359. — Бібліогр.: 14 назв. — укp.
collection DSpace DC
container_title Держава і право
description Проаналізовано статтю 9 Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів, узагальнено розробки науковців, проаналізовано національне та міжнародне законодавство, наведені приклади зіставлення творів. Проанализирована статья 9 Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, обобщенно разработки научных работников, проанализировано национальное и международное законодательство, приведены примеры сопоставления произведений. It is analysed article 9 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, generalized developments of research workers, a national and international legislation is analysed, the examples of comparison of works are resulted.
first_indexed 2025-12-01T11:03:16Z
format Article
fulltext К. В. КАТЕРИНЧУК, О. В. ВОЙТКО. ОТОТОЖНЕННЯ ЗА ФОРМОЮ ВИРАЖЕННЯ ТВОРІВ АБО ЇХ ЧАСТИН Про аналізо ва но­ стат тю 9 Бернсь кої кон венції про охо ро ну літе ра тур них і ху дожніх творів, уза галь не но роз роб ки на уковців, про аналізо ва но національ не та міжна род не за ко но дав ст во, на ве дені при кла ди зістав лен ня творів. Клю­чові­сло­ва: твір, фор ма ви ра жен ня, зміст, ото тож нен ня, ек с пер ти за. Про ана ли зи ро ва на ста тья 9 Берн ской кон вен ции об ох ра не ли те ра тур ных и ху до- же ст вен ных про из ве де ний, обоб щен но раз ра бот ки на уч ных ра бот ни ков, про ана ли зи- ро ва но на ци о наль ное и меж ду на род ное за ко но да тель ст во, при ве де ны при ме ры со по с- тав ле ния про из ве де ний. Клю­че­вые­сло­ва: про из ве де ние, фор ма вы ра же ния, со дер жа ние, отож де ств ле ние, экс пер ти за. It is analysed article 9 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, generalized developments of research workers, a national and international legislation is analysed, the examples of comparison of works are resulted. Key­words: work, expression of form, content, identification, forensic examination. Вка­за­на­на­уко­ва­стат­тя­ви­ко­на­на­в­рам­ках­ме­то­ди­ки­про­ве­ден­ня­су­до­вих­ек­с- пер­тиз­ літе­ра­тур­них­ творів­ за­ 2009–2010­ рр.,­ схва­ле­ної­Міністер­ст­вом­юс­тиції­ Ук­раїни­від­19­січня­2009­р.­№­VI.­I.­I. За­гальні­ пи­тан­ня­ роз­гля­да­ли­ся­ у­ пра­цях­ О.Д.­ Свя­тоць­ко­го,­ П.Б.­ Меггс,­ О.П.­Сер­геєва,­В.Н.­Штен­ни­ко­ва,­П.П.­Крайнєва,­Н.М.­Ко­ва­ль­о­вої,­М.­Мель­ни­ко- ва­та­інших­на­уковців. Твір­–­це­су­купність­ ідей­ду­мок­та­об­разів,­які­здо­бу­ли­в­ре­зуль­таті­твор­чої­ діяль­ності­ав­то­ра­своє­ви­ра­жен­ня­в­до­ступній­для­сприй­нят­тя­людсь­ки­ми­по­чут- тя­ми­кон­кретній­формі,­за­якою­є­мож­ливість­відтво­рен­ня1.­От­же,­твір­має­певні­ оз­на­ки,­що­вип­ли­ва­ють­з­са­мо­го­виз­на­чен­ня,­а­са­ме:­по-пер­ше,­твор­чий­ха­рак­тер,­ по-дру­ге,­об’єктив­на­фор­ма­втілен­ня.­Об’єктив­ною­фор­мою­втілен­ня­слід­вва­жа- ти­ будь-яке­ зовнішнє­ втілен­ня­ ав­торсь­кої­ дум­ки.­Об’єктив­на­фор­ма­ ви­ра­жен­ня­ пов’яза­на­з­мож­ливістю­йо­го­відтво­рен­ня2. Ле­син­В.М.­за­зна­чає,­що­фор­ма­–­це­спосіб­роз­крит­тя­змісту,­йо­го­ком­по­зиція­ і­сю­жет,­си­с­те­ма­об­разів,­жа­н­ро­ва­своєрідність,­ху­дожні­за­со­би3. Літе­ра­тур­ний­твір­має­еле­мен­ти­«юри­дич­но­бай­дужі»­–­зміст­та­«юри­дич­но­ зна­чущі»­–­фор­ма.­У­свою­чер­гу­«юри­дич­но­зна­чущі»­еле­мен­ти­–­фор­ма,­поділя- ють­ся­на­внутрішню­та­зовнішню­фор­му4. Розрізня­ють­зовнішню­та­внутрішню­фор­ми­тво­ру.­До­зовнішньої­фор­ми­тво­ру­ відно­сить­ся­мо­ва,­слов­ни­ко­вий­склад,­послідовність­слів,­стиль­мов­лен­ня,­оригіна- ль­на­на­зва;­до­внутрішньої­–­по­бу­до­ва­тво­ру­(ком­по­зиція),­струк­ту­ра,­ритм,­особ- ли­вості­ чер­гу­ван­ня­ ху­дожніх­ об­разів.­ Фор­ми­ ху­дож­нь­о­го­ ба­чен­ня­ і­ за­вер­шен­ня­ світу­виз­на­ча­ють­зовнішньо­літе­ра­турні­прий­о­ми;­архітек­тоніка­ху­дож­нь­о­го­світу­ виз­на­чає­ком­по­зицію­тво­ру­(по­ря­док,­роз­поділ­і­за­вер­шен­ня,­зчеп­лен­ня­сло­вес­них­ мас)5.­Літе­ра­тур­на­творчість­та­її­ре­зуль­та­ти­ста­ють­об’єктом­пра­во­вої­охо­ро­ни­та­ 356 Держава і право • Випуск 53 ©­КА ТЕ РИНЧУК Ка те ри на Во ло ди мирівна – кан­ди­дат­юри­дич­них­на­ук,­на­уко­вий­ співробітник­ла­бо­ра­торії­ав­торсь­ко­го­пра­ва­та­суміжних­прав­На­уко­во-дослідно­го­цен- т­ру­су­до­вої­ек­с­пер­ти­зи­з­пи­тань­інте­лек­ту­аль­ної­влас­ності,­ ©­ВОЙТ КО Ок са на Во ло ди мирівна – стар­ший­ на­уко­вий­ співробітник­ ла­бо­ра­торії­ ав­торсь­ко­го­пра­ва­ та­ суміжних­прав­На­уко­во-дослідно­го­цен­т­ру­ су­до­вої­ ек­с­пер­ти­зи­ з­ пи­тань­інте­лек­ту­аль­ної­влас­ності не­підля­га­ють­жодній­пе­ревірці­на­оригінальність­згідно­з­чин­ним­за­ко­но­дав­ст­вом.­ Ав­торсь­ке­ пра­во­ охо­ро­няє­ фор­му­ ви­ра­жен­ня­ ду­мок­ та­ по­чуттів­ ав­то­ра6.­ От­же,­ літе­ра­тур­ний­твір­–­це­од­не­ціле,­що­має­за­вер­ше­ний­ідей­ний­та­ес­те­тич­ний­смисл.­ Ху­дожній­ твір­ –­ це­ ви­ра­жен­ня­ ідей­но-мис­леннєво­го­ змісту,­ де­я­ко­го­ ідей­но- емоційно­го­ком­плек­су­в­об­разній,­ес­те­тич­но­зна­чущій­формі7. Ек­с­перт­бу­де­ото­тож­ню­ва­ти­на­дані­на­досліджен­ня­тво­ри­за­фор­мою­ви­ра­жен- ня,­звер­та­ю­чи­ува­гу­на­юри­дич­но­зна­чущі­еле­мен­ти­фор­ми­літе­ра­тур­но­го­тво­ру.­ Порівню­ва­ти­бу­дуть­тво­ри­ за­струк­ту­рою,­ їх­ за­галь­ною­смис­ло­вою­по­бу­до­вою,­ тоб­то­умов­ну­розчле­но­ваність­на­ок­ремі­еле­мен­ти­та­їх­внутрішній­взаємозв’язок, що­підси­лює­та­підкрес­лює­смис­ло­ву­суть­та­ес­те­тич­ну­ви­разність­ху­дож­нь­о­го­ тво­ру.­Ок­ремі­еле­мен­ти,­на­які­роз­па­дається­твір,­при­найбільш­за­галь­но­му­йо­го­ смис­ло­во­му­поділі­співвідно­сять­ся­з­дво­ма­тісно­взаємо­зу­мов­ле­ни­ми­сто­ро­на­ми,­ що­виз­на­ча­ють­струк­ту­ру­будь-яко­го­яви­ща­–­ка­те­горіями­змісту­та­фор­ми.­Зміст­ виз­на­ча­ють­як­внутрішню­суть­пев­но­го­яви­ща,­йо­го­ ідею,­фор­му­–­як­спосіб­ її­ існу­ван­ня­та­зовнішньо­го­ви­ра­жен­ня.­Будь-який­твір­потрібно­роз­гля­да­ти­у­йо­го­ ху­дожній­ цілісності,­ у­ єдності­ фор­ми­ і­ змісту,­ а­ зна­чить,­ так,­ як­ йо­го­ за­ду­мав­ ав­тор.­ Як­ кон­сти­ту­тив­ний­ мо­мент­ фор­ми,­ ав­торсь­ка­ ак­тивність­ ви­яв­ляється­ у­ ху­дожній­цілісності,­а­не­в­будь-яко­му­ізо­ль­о­ва­но­му­мо­менті­тво­ру,­зо­к­ре­ма­йо­го­ змісті:­ав­тор­пе­ре­бу­ває­там,­де­зміст­і­фор­ма­не­роз­рив­но­зли­ва­ють­ся,­тоб­то­в­то­му­ мо­менті,­який­не­мож­ли­во­ви­о­кре­ми­ти8.­Зміст­од­но­го­й­то­го­ж­са­мо­го­сло­ва,­яке­ ста­ло­об­ра­зом­тво­ру,­у­різних­тек­с­тах­має­різний­смисл,­що­на­ле­жить,­не­сло­ву,­а­ тек­с­ту.­То­му­при­вив­ченні­тво­ру­виз­на­чається­цілісність­йо­го­сприй­нят­тя. Най­доцільніше­ роз­гля­да­ти­ фор­му­ ху­дож­нь­о­го­ тво­ру­ як­ та­ку­ цілісну­ си­с­те­му­ за­собів­змісто­во­го­ви­ра­жен­ня,­яка­ут­во­рює­єдність­трьох­її­рівнів.­Пер­ший­рівень­ ста­но­вить­су­купність­за­собів­пред­мет­ної­зо­б­ра­жу­валь­ності­тво­ру,­дру­гий­–­прий­о- ми­мов­ної­зо­б­ра­жу­валь­ності,­третій­–­тип­або­прин­цип­їх­уз­го­д­же­ності,­смис­ло­вої­ упо­ряд­ко­ва­ності,­що­підкрес­лює­та­підси­лює­їхню­ви­разність,­тоб­то­ком­по­зиція. За­кон­Ук­раїни­«Про­ав­торсь­ке­пра­во­та­суміжні­пра­ва»­за­зна­чає,­що­до­ос­нов- них­особ­ли­во­с­тей­літе­ра­тур­но­го­тво­ру­відно­сить­ся­те,­що­пра­во­вий­за­хист­по­ши- рюється­на­йо­го­фор­му­ви­ра­жен­ня,­а­не­зміст.­При­цьо­му­ча­с­ти­на­тво­ру­охо­ро- няється­так­са­мо,­як­і­весь­твір9.­У­ху­дож­нь­о­му­творі­зміст­мо­же­бу­ти­ком­по­нен- том­ фор­ми,­ а­ тво­ри­ ми­с­тецтва­ по­кли­кані­ справ­ля­ти­ емоційний­ вплив,­ який­ є­ ре­зуль­та­том­пе­ре­дусім­фор­ми­тво­ру10. Єди­ний­дер­жав­ний­реєстр­су­до­вих­рішень­містить­794­спра­ви­з­при­во­ду­по­ру- шен­ня­ав­торсь­ких­прав­на­твір.­З­про­аналізо­ва­но­го­ма­теріалу­вип­ли­ває,­що­все­ частіша­ють­ви­пад­ки­за­по­зи­чен­ня­творів­або­їх­ча­с­тин.­Як­при­клад,­мо­же­слу­гу­ва- ти­спра­ва­№­08/271-07,­про­усу­нен­ня­по­ру­шен­ня­ав­торсь­ких­прав,­що­роз­гля­да- ла­ся­у­Харківсько­му­апе­ляційно­му­гос­по­дарсь­ко­му­суді­від­21­лип­ня­2008­ро­ку. У­ по­ста­нові­ за­зна­че­но,­що­ ви­дав­ництво­ПП­ «Бел­кар-кни­га»,­ яке­ здійсни­ло­ ви­дан­ня­По­ри­ро­ку:­оповідан­ня,­вірші,­за­гад­ки,­каз­ки,­містить­безпідстав­но­за­по- зи­чені­Твір­(Вірш)­«Ве­лик­день»-­8­рядків­та­Твір­(Вірш)­«Пролісок»-­16­рядків,­ ав­торські­пра­ва­на­які­на­ле­жать­ТОВ­«Сінтекс,­ЛТД». Як­ за­зна­че­но­ у­ по­ста­нові,­ у­ вирішенні­ да­но­го­ спо­ру­ гос­по­дарсь­кий­ суд­ на­ підставі­ са­мостійно­го­ порівнян­ня­ на­яв­них­ у­ ма­теріалах­ спра­ви­ примірників­ збірників­віршів,­ка­зок,­оповідань­дійшов­вис­нов­ку­про­то­тожність­творів,­пе­ре- брав­ши­на­се­бе­не­при­та­манні­су­ду­функції­ек­с­пер­та11. От­же,­при­про­ве­денні­ек­с­пер­ти­зи­двох­і­більше­творів,­або­їх­ча­с­тин,­пе­ред­ ек­с­пер­том­стоїть­за­вдан­ня­порівня­ти­дані­об’єкти.­При­про­ве­денні­досліджен­ня­ ек­с­перт­не­ли­ше­виз­на­чає­та­кон­ста­тує­факт­подібності­двох­або­більше­творів,­а­ й­по­яс­нює­зна­чен­ня­цьо­го­порівнян­ня­(чи­ви­яв­ле­но­знач­ну­подібність).­Порівнян- 357Юридичні і політичні науки ня­творів­пе­реслідує­ме­ту­–­виз­на­чи­ти­наскільки­схо­жи­ми­є­на­дані­на­досліджен- ня­ тво­ри.­ За­ умо­ви­ знач­ної­ схо­жості­ зовнішньої­ та­ внутрішньої­ фор­ми­ тво­ру­ ек­с­перт­ро­бить­вис­но­вок­чи­мо­жуть­во­ни­виз­на­ва­ти­ся­то­тож­ни­ми,­тоб­то­од­на­ко- ви­ми.­Порівнян­ня­здійснюється­на­ос­нові­зістав­лен­ня­еле­ментів­творів­од­но­го­і­ то­го­ж­са­мо­го­рівня.­Скла­да­ють­ся­таб­лиці­дослідже­них­творів­на­збіг­еле­ментів,­ що­співпа­да­ють­–­ото­тож­ню­ють­ся. При­сприй­нятті­тво­ру­ес­те­тич­но­ви­раз­ним­є­особ­ли­ва­яс­к­ра­во-індивіду­аль­на,­ підкрес­ле­но-осо­бистісна­ фор­ма­ емоційно­го­ та­ інте­лек­ту­аль­но­го­ пе­ре­жи­ван­ня­ світу,­що­відрізняє­ав­торсь­ке­світо­ба­чен­ня­з­ог­ля­ду­на­йо­го­оригінальність.­Та­ким­ чи­ном,­ аналізу­ю­чи­ тво­ри,­ на­дані­ на­ досліджен­ня,­ ек­с­перт­ виз­на­чає,­ чи­ є­ во­ни­ влас­не­ав­торсь­ки­ми,­тоб­то­оригіна­ль­ни­ми­та­не­схо­жи­ми­на­інші.­ Ото­тож­ню­ва­ти­ –­ оз­на­чає­ виз­на­ва­ти­ які-не­будь­ яви­ща,­ по­нят­тя­ то­тож­ни­ми,­ од­на­ко­ви­ми12.­Тоб­то­для­то­го,­щоб­су­до­вий­ек­с­перт­міг­виз­на­чи­ти,­чи­є­на­дані­на­ досліджен­ня­тво­ри­то­тож­ни­ми,­перш­за­все­не­обхідно­порівня­ти­їх­та­виз­на­чи­ти­ чи­містять­ся­у­тво­рах­еле­мен­ти­або­оз­на­ки,­що­співпа­да­ють­настільки,­що­тво­ри­ мож­на­ вва­жа­ти­ од­на­ко­ви­ми.­ Тво­ри­ бу­дуть­ вва­жа­ти­ся­ од­на­ко­ви­ми­ (то­тож­ни­ми),­ як­що­твір­є­копією­вже­відо­мо­го­тво­ру­та­як­що­ав­тор­не­до­клав­твор­чих­зу­силь­ при­ство­ренні­тво­ру.­ Для­порівнян­ня­творів­ з­ме­тою­виз­на­чен­ня­ збігів­ви­ко­ри­с­то­ву­ють­ся­на­укові­ ме­то­ди­досліджен­ня:­аналіз,­син­тез­та­інтер­пре­тація.­Аналіз­тво­ру­–­це­си­с­те­ма­ послідо­вних­дій­ек­с­пер­та,­спря­мо­ва­них­на­вив­чен­ня­тво­ру.­Він­по­ля­гає­у­розчле- ну­ванні­літе­ра­тур­но­го­тво­ру­на­ком­по­нен­ти,­скла­дові­ча­с­ти­ни.­Аналізу­ю­чи­еле- мен­ти­тво­ру,­ося­гається­своєрідність­ціло­го­ху­дож­нь­о­го­фе­но­ме­ну.­Син­тез­по­ля- гає­у­вив­ченні­пред­ме­та­досліджен­ня­у­йо­го­цілісності­та­не­по­втор­ності.­Ме­то- дом,­що­поєднує­ і­аналіз,­ і­син­тез,­є­ інтер­пре­тація.­ Її­пов’язу­ють­на­сам­пе­ред­ із­ тлу­ма­чен­ням­ смис­лу­ літе­ра­тур­но­го­ тво­ру­ на­ різних­ струк­тур­них­ рівнях­ че­рез­ співвідне­сен­ня­з­цілим.­ Ме­та­ аналізу­ літе­ра­тур­но­го­ тво­ру­ –­ роз­кла­с­ти­ твір­ на­ еле­мен­тарні­ скла­дові­ ча­с­ти­ни­у­філо­софсь­ко­му­смислі,­а­го­ло­вна­те­за­мо­же­зво­ди­ти­ся­до­то­го,­що­твір­ не­ роз­кла­дається­ повністю­ на­ текст­ і­ зміст,­ іноді­ за­ли­шається­ місце­ для­ свідо- мості13.­ Ме­тод­ порівнян­ня­ є­ го­ло­вним­ при­ виз­на­ченні­ сту­пе­ню­подібності­ творів,­ а­ вже­ре­зуль­тат­порівнян­ня­по­ка­же­чи­є­порівню­вані­тво­ри­настільки­схо­жи­ми,­що­ їх­мож­на­вва­жа­ти­од­на­ко­ви­ми­(то­тож­ни­ми).­ Порівню­ють­ся­ ли­ше­ тво­ри,­ які­ ма­ють­ певні­ спільні­ оз­на­ки.­ На­ дум­ку­ Д.­ Дю­ри­ши­на14,­ порівнян­ня­ мо­же­ бу­ти­ і­ дійсно­ стає­ справжнім­ інстру­мен­том­ пізнан­ня,­ ко­ли­ ми­ праг­не­мо­ на­да­ти­ більш­ точ­ну­ кількісну­ та­ особ­ли­во­ якісну­ ха­рак­те­ри­с­ти­ку­явищ,­вста­но­ви­ти­спільні­та­спе­цифічні­за­ко­номірності­їх­роз­вит- ку.­Та­ким­ чи­ном,­ порівняль­ний­ме­тод­ дає­ ключ­ до­ вста­нов­лен­ня­ подібно­с­тей­ і­ відмінно­с­тей­між­об’єкта­ми,­що­зістав­ля­ють­ся­(порівню­ють­ся)­і­в­цьо­му­смислі­ він­є­універ­саль­ним. От­же,­од­не­ із­ за­вдань­ іден­тифікаційно­го­досліджен­ня,­ яке­ стоїть­пе­ред­ек­с- пер­том­чи­спеціалістом,­по­ля­гає­в­ото­тож­ненні­творів­або­їх­ча­с­тин.­У­праці­уза- галь­не­но­роз­роб­ки­на­уковців,­про­аналізо­ва­но­національ­не­та­міжна­род­не­за­ко­но- дав­ст­во,­на­ве­дені­при­кла­ди­зістав­лен­ня­творів.­То­му,­твір­як­об’єкт­ав­торсь­ко­го­ пра­ва­ко­ри­с­тується­пра­во­вою­охо­ро­ною­та­є­єдністю­фор­ми­і­змісту.­ 1.­Сер ге ев А.П.­Ав­тор­ское­пра­во­Рос­сии.­–­СПб.:­Изд-во­С.-Пе­тер­бург­ско­го­ун-та.­ 1994.­ –­С.­ 37.­2. Крайнєв П.П., Ко ва ль о ва Н.М., Мель ни ков М.В. Су­дові­ ек­с­пер­ти­зи­у­ сфері­інте­лек­ту­аль­ної­влас­ності­/­За­ред.­П.П.­Крайнєва.­–­Вінни­ця:­ПП­«Поліграфічний­ 358 Держава і право • Випуск 53 центр­Фенікс»,­ДІВП­ВАТ­«Інфра­кон–І»,­2008.­–­С.­33.­3. Ле син В.М.­Літе­ра­ту­роз­навчі­ терміни.­–­К.:­Ра­дянсь­ка­шко­ла,­1985.­–­С.­74.­4. Крайнєв П.П., Ко ва ль о ва Н.М., Мель ни- ков М.В. Цит.­пра­ця.­–­С.­38.­5. Бах тин М.­Эс­те­ти­ка­сло­вес­но­го­твор­че­ст­ва.­–­М.:­Ис­кус- ст­во,­1986.­–­С.­181.­6. Лаб зин М.В.­Ори­ги­наль­ность­объ­ек­та­ав­тор­ско­го­пра­ва­//­Па­тен- ты­и­ли­цен­зии.­–­2007.­–­№­8.­–­С.­20–27.­7. Есин­А.Б.­Прин­ци­пы­и­при­емы­ана­ли­за­ ли­те­ра­тур­но­го­ про­из­ве­де­ния:­Учеб.­ по­со­бие­ для­ студ.­ и­ пре­по­да­ва­те­лей­фи­лол.­фак.,­ учи­те­лей-сло­вес­ни­ков.­–­М.:­Флин­та,­2002.­–­С.­5.­8. Бах тин М.­К­ме­то­до­ло­гии­ли­те­ра- ту­ро­ве­де­ния­//­Кон­текст-1974.­Ли­те­ра­тур­но-те­о­ре­ти­че­с­кие­ис­сле­до­ва­ния.­–­М.,­1975.­–­ С.­203.­9. За кон Ук­раїни «Про­ав­торсь­ке­пра­во­і­суміжні­пра­ва»­від­23.12.1993.­[Еле­к- трон­ний­ ре­сурс].­ –­ Ре­жим­ до­сту­пу:­ http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg­ =3792-12­ 10. Крайнєв П.П., Ко ва ль о ва Н.М., Мель ни ков М.В.­ Цит.­ пра­ця.­ –­ С.­ 40-41.­ 11. Спра ва­Харківсько­го­ апе­ляційно­го­ гос­по­дарсь­ко­го­ су­ду­№­08/271-07­від­21­лип­ня­ 2008­ ро­ку­ [Еле­к­трон­ний­ ре­сурс].­ –­ Ре­жим­ до­сту­пу:­ http://www.reyestr.court.gov.ua/­ Review/2377640­12. Ве ли кий тлу­мач­ний­слов­ник­су­час­ної­ук­раїнської­мо­ви.­–­К.;­Ірпінь:­ ВТФ­«ПЕ­РУН»,­2007.­–­С.­867.­13. Тка чен ко А.О.­Ми­с­тецтво­сло­ва­(вступ­до­літе­ра­ту- роз­нав­ст­ва):­Підруч­ник­для­студ.­гу­маніт.­спец.­вузів­–­К.:­Прав­да­Яро­сла­вичів,­1998.­–­ С.­ 4.­ 14. Дю ри шин Д.­ Те­о­рия­ срав­ни­тель­но­го­ изу­че­ния­ ли­те­ра­ту­ры.­ –­М.,­ Про­гресс,­ 1979.­–­С.­5. 359Юридичні і політичні науки Розділ 5. ЦИВІЛЬНЕ, ПІДПРИЄМНИЦЬКЕ, ГОСПОДАРСЬКЕ ТА ТРУДОВЕ ПРАВО К. В. КатеринЧук, О. В. Войтко. ОТОТОЖНЕННЯ ЗА ФОРМОЮ ВИРАЖЕННЯ ТВОРІВ АБО ЇХ ЧАСТИН
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-63646
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1563-3349
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-01T11:03:16Z
publishDate 2011
publisher Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України
record_format dspace
spelling Катеринчук, К.В.
Войтко, О.В.
2014-06-04T18:33:33Z
2014-06-04T18:33:33Z
2011
Ототожнення за формою вираження творів або їх частин / К.В. Катеринчук, О.В. Войтко // Держава і право. — 2011. — Вип. 53. — С. 356-359. — Бібліогр.: 14 назв. — укp.
1563-3349
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/63646
Проаналізовано статтю 9 Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів, узагальнено розробки науковців, проаналізовано національне та міжнародне законодавство, наведені приклади зіставлення творів.
Проанализирована статья 9 Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, обобщенно разработки научных работников, проанализировано национальное и международное законодательство, приведены примеры сопоставления произведений.
It is analysed article 9 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, generalized developments of research workers, a national and international legislation is analysed, the examples of comparison of works are resulted.
uk
Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України
Держава і право
Цивільне, підприємницьке, господарське та трудове право
Ототожнення за формою вираження творів або їх частин
Article
published earlier
spellingShingle Ототожнення за формою вираження творів або їх частин
Катеринчук, К.В.
Войтко, О.В.
Цивільне, підприємницьке, господарське та трудове право
title Ототожнення за формою вираження творів або їх частин
title_full Ототожнення за формою вираження творів або їх частин
title_fullStr Ототожнення за формою вираження творів або їх частин
title_full_unstemmed Ототожнення за формою вираження творів або їх частин
title_short Ототожнення за формою вираження творів або їх частин
title_sort ототожнення за формою вираження творів або їх частин
topic Цивільне, підприємницьке, господарське та трудове право
topic_facet Цивільне, підприємницьке, господарське та трудове право
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/63646
work_keys_str_mv AT katerinčukkv ototožnennâzaformoûviražennâtvorívaboíhčastin
AT voitkoov ototožnennâzaformoûviražennâtvorívaboíhčastin