Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки
Аналізується рівень захисту ядерної безпеки в міжурядових угодах із зазначенням необхідності більш чіткого визначення повноважень та компетенції державних структур, їх відповідальності у разі невиконання чи неналежного виконання запланованих заходів. Анализируется уровень защиты ядерной безопасности...
Saved in:
| Published in: | Держава і право |
|---|---|
| Date: | 2011 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України
2011
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/64381 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки / І.В. Манжул // Держава і право. — 2011. — Вип. 54. — С. 495-499. — Бібліогр.: 13 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-64381 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Манжул, І.В. 2014-06-15T14:45:44Z 2014-06-15T14:45:44Z 2011 Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки / І.В. Манжул // Держава і право. — 2011. — Вип. 54. — С. 495-499. — Бібліогр.: 13 назв. — укp. 1563-3349 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/64381 Аналізується рівень захисту ядерної безпеки в міжурядових угодах із зазначенням необхідності більш чіткого визначення повноважень та компетенції державних структур, їх відповідальності у разі невиконання чи неналежного виконання запланованих заходів. Анализируется уровень защиты ядерной безопасности в межправительственных соглашениях с указанием необходимости более четкого определения полномочий и компетенции государственных структур, а также их ответственности в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения запланированных мероприятий. The paper analyzes the level of security of nuclear safety in intergovernmental agreements with indicating the need for a clearer definition of responsibilities and competences of state bodies, and their responsibility in the event of failure or improper performance of planned activities. uk Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України Держава і право Аграрне, екологічне та земельне право Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки |
| spellingShingle |
Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки Манжул, І.В. Аграрне, екологічне та земельне право |
| title_short |
Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки |
| title_full |
Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки |
| title_fullStr |
Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки |
| title_full_unstemmed |
Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки |
| title_sort |
міжурядові угоди україни про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки |
| author |
Манжул, І.В. |
| author_facet |
Манжул, І.В. |
| topic |
Аграрне, екологічне та земельне право |
| topic_facet |
Аграрне, екологічне та земельне право |
| publishDate |
2011 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Держава і право |
| publisher |
Інститут держави і права ім. В.М. Корецького НАН України |
| format |
Article |
| description |
Аналізується рівень захисту ядерної безпеки в міжурядових угодах із зазначенням необхідності більш чіткого визначення повноважень та компетенції державних структур, їх відповідальності у разі невиконання чи неналежного виконання запланованих заходів.
Анализируется уровень защиты ядерной безопасности в межправительственных соглашениях с указанием необходимости более четкого определения полномочий и компетенции государственных структур, а также их ответственности в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения запланированных мероприятий.
The paper analyzes the level of security of nuclear safety in intergovernmental agreements with indicating the need for a clearer definition of responsibilities and competences of state bodies, and their responsibility in the event of failure or improper performance of planned activities.
|
| issn |
1563-3349 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/64381 |
| citation_txt |
Міжурядові угоди України про співробітництво у сфері забезпечення ядерної безпеки / І.В. Манжул // Держава і право. — 2011. — Вип. 54. — С. 495-499. — Бібліогр.: 13 назв. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT manžulív mížurâdovíugodiukraíniprospívrobítnictvousferízabezpečennââdernoíbezpeki |
| first_indexed |
2025-11-24T05:44:03Z |
| last_indexed |
2025-11-24T05:44:03Z |
| _version_ |
1850841904450633728 |
| fulltext |
І. В. МАН ЖУЛ
МІЖУРЯДОВІУГОДИУКРАЇНИПРОСПІВРОБІТНИЦТВО
УСФЕРІЗАБЕЗПЕЧЕННЯЯДЕРНОЇБЕЗПЕКИ
Аналізується рівень за хи с ту ядер ної без пе ки в міжу ря до вих уго дах із за зна чен ням
не обхідності більш чітко го виз на чен ня по вно ва жень та ком пе тенції дер жав них струк
тур, їх відповідаль ності у разі не ви ко нан ня чи не на леж но го ви ко нан ня за пла но ва них
за ходів.
Ключові слова: ядер на без пе ка, міжу ря дові уго ди, співробітництво, ядерні
ма теріали, ядер не па ли во, мир не ви ко ри с тан ня ядер ної енергії.
Ана ли зи ру ет ся уро вень за щи ты ядер ной бе зо пас но с ти в меж пра ви тель ст вен ных
со гла ше ни ях с ука за ни ем не об хо ди мо с ти бо лее чет ко го оп ре де ле ния пол но мо чий и ком
пе тен ции го су дар ст вен ных струк тур, а так же их от вет ст вен но с ти в слу чае не ис пол
не ния или не над ле жа ще го ис пол не ния за пла ни ро ван ных ме ро при я тий.
Ключевые слова: ядер ная бе зо пас ность, меж пра ви тель ст вен ные со гла ше ния,
со труд ни че ст во, ядер ные ма те ри а лы, ядер ное топ ли во, мир ное ис поль зо ва ние ядер ной
энер гии.
The paper analyzes the level of security of nuclear safety in intergovernmental agreements
with indicating the need for a clearer definition of responsibilities and competences of state
bodies, and their responsibility in the event of failure or improper performance of planned
activities.
Keywords: nuclear safety, intergovernmental agreements, cooperation, nuclear materi
als, nuclear fuel, the peaceful uses of nuclear energy.
Глобальний характер загроз ядерній безпеці кожної держави обумовлює
необхідність розвитку взаємних відносин між ними в зазначеній сфері.
Співробітництво між державами йде по наступним напрямкам: парламентське
співробітництво;взаємодіявиконавчихструктур;співробітництвоконвенційного
типу, якепередбачаєєдинийпідхіддовирішенняконкретноїпроблемичипро-
блем;науково-технічнеспівробітництво(обміннауково-технічноюінформацією,
спільнарозробкавідповіднихпроектівтапланів,тощо).
Значнурольвформуваннідержавноїполітикивсферіядерноїбезпекита її
реалізаціїздійснюєКабінетМіністрівУкраїни,зокрема,відповіднонормативним
рішеннямКабінетуМіністрівУкраїнибулоствореноДержавнусистемуоблікута
контролюядернихматеріалів1,Державнийреєстрджереліонізуючоговипроміню-
вання2,затвердженоПорядокприйняттянорм,правилтастандартівзядерноїта
радіаційноїбезпеки3,розробленоКомплекснупрограмуповодженнязрадіоактив-
нимиматеріалами4таКонцепціюДержавноїнауково-технічноїпрограмипріори-
тетнихнапрямівпідтриманнябезпекиоб’єктівядерно-енергетичногокомплексу
до2010р.5тощо.
ПовноваженнямиКабінетуМіністрівУкраїнивзазначенійсферієукладання
міжурядовихугодзпитань,щостановлятьвзаємнийінтересузв’язкузядерно-
технічноюбезпекою ірадіаційнимзахистом(міжурядамиУкраїнитаНімеччи-
ни);промирневикористанняядерноїенергії (міжурядамиУкраїнитаурядами
США, Французької Республіки, Республікою Кореї); про науково-технічне та
економічнеспівробітництвовгалузіядерноїенергетики(міжурядамиУкраїнита
РосійськоїФедерації).
495Юридичні і політичні науки
Розглянемоосновніположеннязазначенихугодтаїхспрямованістьназабез-
печенняядерноїбезпеки.Першимиугодамивзазначенійсферісталиприйнятіу
1993р.міжурядовіугодиУкраїнизФедеративноюРеспублікоюНімеччининоюта
РосійськоюФедерацією.
Угода міжУрядомУкраїни таУрядомФедеративної РеспублікиНімеччини
про співробітництво, що становлять взаємний інтерес у зв’язку з ядерно-
технічною безпекою і радіаційним захистом від 10 червня 1993 р. передбачає
взаємне повідомлення сторін про: загальний розвиток мирного використання
ядерноїенергії,відповіднезаконодавство,досвідщодобудівництва,експлуатації
і зупинки ядерних установок, заходи щодо обмеження викидів радіоактивних
матеріалівірадіаційногозахиступерсоналу,населеннятанавколишньогосередо-
вища. Уряд ФРН, залучаючи німецькі консультативні та експертні організації,
зобов’язується надавати підтримку уряду України стосовно оцінки безпеки,
ліцензування та нагляду за будівництвом, експлуатацією і зупинкою ядерно-
технічнихустановоктаприрадіологічнійоцінцінаслідківЧорнобильськоїката-
строфи.Прицьомупереданаінформаціятадокументиможутьвикористовуватись
сторонами без обмежень, якщо не має зазначення на їх конфіденційність.
В і д п о в і д н о д о
статті7Угодисторонитакожмаютьсповіщатиоднаоднупронадзвичайнірівні
радіоактивності6.
Вирішення окремих проблем ядерної безпеки передбачається іУгодоюміж
Урядом України і Урядом Російської Федерації про науково-технічне та еко-
номічне співробітництво в галузі ядерної енергетики від 14 січня 1993 року.
МетоювказаноїУгодиєрозвитокіпоглибленняспівробітництвадлявироблення
погодженоїполітикивгалузірозвиткуатомноїенергетикидержав,грошовихроз-
рахунківзароботи,послугиіпродукцію,увідповідностізпотребамиіпріорите-
таминаціональнихядернихпрограм.
Стаття 1 зазначеної Угоди встановлює наступний обсяг співробітництва:
забезпеченняекологічночистоїатомноїенергетики;проектування,будівництвоі
експлуатаціяатомнихелектростанційтадосліднихреакторів;фундаментальніта
прикладні дослідження по проблемі безпеки АЕС; промислове виробництво,
постачання обладнання, комплектуючих виробів, приладів, запасних частин,
матеріалів,включаючиядерні;обліктаконтрольядернихматеріалівіздійснення
фізичного захисту об’єктів атомної енергетики; забезпечення радіологічного
захистуіядерноїбезпеки,тощо7.
Співробітництво між Україною та Російською Федерацією передбачає
здійснення різнобічних заходів, а саме, розробку і реалізацію міжурядових та
міжгалузевихнауково-технічнихпрограм;нормативнихтаіншихдокументівдля
атомнихстанцій;проведенняспільнихнауковихітехнічнихдосліджень;передан-
нятехнічноїдокументації;зразківвиробівіматеріалів;сприяннявексплуатації
енергоблоківАЕС,технічнеобслуговуваннятаремонтїхустаткуваннята інше.
Угодавстановилаздійсненнянеобхіднихзастережливихзаходівдлязабезпечення
конфіденційноїінформації,включаючикомерційнітапромисловісекрети,«ноу-
хау».
Окремі види співробітництва передбачається здійснювати за контрактами
(поставкаукраїнськогоурановогоконцентратувРосію,свіжоговідпрацьованого
паливавУкраїну,відправкавідпрацьованогоядерногопаливавРосіюнатимча-
совезберіганнячипереробкузнаступнимповерненнямрадіактивнихвідходівв
496 Держава і право • Випуск 54
Україну).
Забезпеченнябезпекиатомнихстанційміждержавами,здійснюєтьсяздотри-
манням рекомендацій МАГАТЕ, при цьому в діяльності Агентства Україна і
РосійськаФедераціяприймаютьактивнуучасть.
Значноширшимизазмістомтадопомогою,якамаєнадаватись,єугодипро
співробітництвовсферімирноговикористанняядерноїенергії.Такіугоди,зокре-
ма, укладені між Кабінетом Міністрів України та Урядом Французької Рес-
публіки;міжУрядомУкраїнитаУрядомСША;міжКабінетомМіністрівУкраїни
таУрядомРеспублікаКорея.
Зокрема,УгодаміжКабінетомМіністрівУкраїнитаУрядомФранцузькоїРес-
публіки про співробітництво в сфері мирного використання ядерної енергії,
містить перелік секторів, в яких має розвиватись співпраця, її форми, умови
здійснення, захист прав інтелектуальної власності, контроль МАГАТЕ щодо
забезпеченнягарантій,статусядернихматеріалівтаобладнання,забезпеченняїх
фізичногозахисту.Першзавсе,слідвідмітитиналежнийрівеньпідготовкиука-
заноїУгоди, якиймістить тлумаченняосновних термінів,щоунеможливлює їх
неоднозначневикористання.
Передбачена співпраця в секторах фундаментальних та прикладних
досліджень,асаме:розробкашляхіввикористанняядерноїенергіївсільськогос-
подарській,медичнійтапромисловійгалузях;використанняядерноїенергіїдля
виробництваелектроенергії;ядерноїбезпеки,радіологічногозахистутаохорони
навколишньогосередовища;запобіганнятареагуваннянанадзвичайніситуації,
пов’язанізрадіоактивнимитаядернимиаваріями;використанняядерногопалива
та утилізація радіоактивних відходів, поводження з радіоактивними відходами;
інше8.Угодапередбачаєрізнобічніформиспівпраці–обмінтапідготовкунауко-
вогоітехнічногоперсоналу;науковоюітехнічноюінформацією;участьнауково-
готатехнічногоперсоналуоднієїзсторінвнауково-дослідницькихзаходахіншої
Сторони;спільнепроведеннядослідницькоїтаінженерноїдіяльності,включаючи
спільні дослідження та експерименти (для участі в якихСторонаминадаються
рівноцінні засоби); організація наукових і технічних конференцій та семінарів;
постачання матеріалів, ядерних матеріалів, обладнання, технологій та надання
послуг; безвідплатне постачання матеріалів, ядерних матеріалів, обладнання,
устаткування,технологій;інше.
Крім традиційних правових норм (конфіденційність інформації, умови
здійснення співпраці), Угода фактично вперше містила норми про захист прав
інтелектуальноївласності,наданоїврамкахспівробітництва(ст.VI),контрольз
бокуМАГАТЕзгіднозугодою,укладеноюміжУкраїноютаМАГАТЕщодозабез-
печення гарантій в рамках Договору про нерозповсюдження ядерної зброї, які
поширюютьсянавсіядерніматеріали,щознаходятьсяувикористаннідлябудь-
яких форм ядерної діяльності на території України, під її юрисдикцією або
здійснювані під її контролем в будь-якому іншому місці. В свою чергу, ядерні
матеріали,переданіФранцузькійРеспубліціпідлягаютьсистемігарантій,засто-
сованійЄвропейськимспівтовариствомзатомноїенергіїтаМАГАТЕ(ст.VIII).
Угодапередбачаєволодінняядернимиматеріалами,обладнанням,устаткуван-
нямтатехнологіями,виключноособами,щопідлягаютьїїюрисдикціїімаютьна
цевідповіднийдозвіл,атакожвжиттянеобхіднихзаходівзїхфізичногозахисту
згіднознаціональнимзаконодавствомтаякмінімумнарівніКонвенціїпрофізич-
нийзахистядернихматеріалівтаіншихміжнароднихзобов’язань,доякихвона
497Юридичні і політичні науки
приєдналась.Переданнятретійсторонівказанихматеріалівтаобладнанняємож-
ливимуразі–отриманняписьмовоїзгодипервісногопостачальникатаодержан-
нязбокуадресатавказанихгарантій.
УгодапроспівробітництвоміжУкраїноютаСполученимиШтатамиАмерики
стосовномирноговикористанняядерноїенергіївід28травня1999р.передбачає
переданняобширноїдозволеноїінформації(розробкапланів,проектування,спо-
рудження,експлуатації,технічногообслуговування,ремонтуреакторів,викорис-
танняматеріалуунауковихдослідженняхзфізики,біології,медицини,промис-
ловості, гарантії і фізичний захист матеріалів, обладнання, тощо), матеріалу,
обладнаннятакомпонентів9.
Статтею 4 Угоди зазначається, який спеціальний ядерний матеріал із якою
метоюможепередаватись(йдетьсяпронизькозбагаченийуран,якийможепере-
даватисьякпаливодляпроведенняреакторнихекспериментівівреакторах,для
конверсії та виробництва) та встановлюється заборона на передання чутливих
ядерних установок та їх головні критичні компоненти. Особлива увага
приділяєтьсяпередачі спеціальнихядернихматеріалівлишеуповноваженимна
цеособам із їх зберіганням (плутонію,урану233,високозбагаченогоурану)на
узгоджених об’єктах. Переробка і збагачення спеціального ядерного матеріалу
дозволяєтьсялишепоузгодженнюсторін.Стаття7Угодивстановлюєнеобхідність
застосування відповідних рівнів фізичного захисту ядерних матеріалів,
відповідальністьзаїхзабезпечення10.
Особливузначущістьщодозабезпеченняядерноїбезпекиуразівикористання
ядерних матеріалів має стаття 9 Угоди – «Гарантії». Предметом гарантій у
відповідностідоУгодиміжУрядомУкраїниіМАГАТЕпрозастосуваннягарантій
у зв’язку з приєднанням України до Договору про нерозповсюдження ядерної
зброївід21вересня1995рокувизначені–початковийабоспеціальнийядерний
матеріал,переданийвУкраїну,використанийчивиробленийчереззастосування
матеріалу,обладнаннячикомпонентів.Аналогічнігарантіївстановлюютьсяідо
США.Зазначенийпочатковийабоспеціальнийядернийматеріалпідлягаєвклю-
ченнювспеціальностворенусистемуоблікутаконтролю11.
ДовказаноїУгодибувприйнятийУзгодженийпротокол,якийміститьпояс-
неннязмістуугодитазмістугарантій,тадодатокпроузгодженірівніфізичного
захисту,щомаютьзабезпечуватисьвідповіднимиурядовимиорганамипривико-
ристанні,зберіганнітатранспортуваннірізнихкатегорійядернихматеріалів12.
БлизькоюзазмістомєУгодаміжКабінетомМіністрівУкраїнитаУрядомРес-
публіка Корея про співробітництво в галузі мирного використання ядерної
енергії,підписана23липня2001рокустрокомна30років.Внійокремою,VII
статтею,зазначається,щоядерніматеріали,матеріали,обладнаннятатехнології,
переданізгіднозцієюУгодою,атакожспеціальніматеріали,щорозщеплюються,
абовикористані абовиробленішляхомвикористання такожпереданихядерних
матеріалів,матеріалівтаобладнання,небудутьвикористовуватисядлярозвитку,
розробки,дослідженнятавиробництваядерноїзброїабоядернихвибуховихпри-
строїв, або вбудь-якихвоєннихцілях13.А такожпідкреслюється відповідність
УгодигарантіямМАГАТЕ,забезпеченняналежногофізичногозахистуядерного
матеріалу та обладнання, зобов’язання співпрацювати у напрямку запобігання
ядерним інцидентам на ядерному обладнанні, захисту світового довкілля від
радіоактивного,хімічноготатепловогозабруднення,щоможестатинаслідкомв
рамкахцієїУгоди.Припиненняспівробітництваможливезанаступнихпідстав–
498 Держава і право • Випуск 54
не дотримання протилежною стороною умов Угоди, порушення угоди про
гарантіїзМАГАТЕ,здійсненнявибухуядерноговибуховогопристрою.
Отже,ядернабезпекадержавзавідповіднимиугодамизабезпечується:
–чітковизначенимиправамитаобов’язкамисторінвспівробітництві,зазна-
ченнямйогообсягу;перелікомсекторів,вякихмаєрозвиватисьспівпрацята її
форми–взаємнеповідомленняпрозаходибезпекитаексплуатаціюядернихуста-
новок;науково-технічнетаекономічнеспівробітництвовгалузіядерноїенергети-
ки;обмінтапідготовкунауковогоітехнічногоперсоналу;науковоюітехнічною
інформацією,інше;
–плануваннямтаздійсненнямрізнобічнихзаходівдляреалізаціїпередбаче-
нихугод,утомучислізабезпеченнямгарантійврамкахДоговорупронерозпов-
сюдженняядерноїзброї,якіпоширюютьсянавсіядерніматеріалитавідповідно
системигарантій,встановленійЄвропейськимспівтовариствомзатомноїенергії
таМАГАТЕ;
–прийняттямімперативнихнормщодовжиттянеобхіднихзаходівзфізичного
захистуядернихматеріалівуразіїхпередачі,згіднознаціональнимзаконодавст-
вомтаміжнароднимизобов’язаннями.
Нанашудумку, вміжурядових угодахмають бути більшчітко встановлені
відповідніповноваженнятакомпетенціїурядовихструктурвзазначенійсферііз
внесеннямзміндонормативно-правовихактівпровідповідальністьуразіневи-
конаннячиненалежноговиконанняпередбаченихтазапланованихзаходів.
1.Зібран ня постановУрядуУкраїни. – 1996. –№21. – 11-31 грудня. –С. 30-34.
2.ОфіційнийвісникУкраїни–1997.–№32.–С.6-11.3.ОфіційнийвісникУкраїни–
1997. – №7. – С. 46. 4. Офіційний вісник України – 1999. – №14. – С. 94-105.
5.ОфіційнийвісникУкраїни–2001.–№35.–С.169-172.6.Уго даміжУрядомУкраїни
таУрядомФедеративноїРеспублікиНімеччинапроспівробітництвозпитань,щоста-
новлятьвзаємнийінтересузв’язкузядерно-технічноюбезпекоюірадіаційнимзахис-
том. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://zakon.nau.ua/doc/ ?code=276_023.
7.Уго даміжУрядомУкраїниіУрядомРосійськоїФедерацієюпронауково-технічнета
економічне співробітництво в галузі ядерної енергетики 14.01.1993. [Електронний
ресурс].–Режимдоступу:http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=643_033.
8.Уго да між Кабінетом Міністрів України та Урядом Французької Республіки про
співробітництвовсферімирноговикористанняядерноїенергії.3.09.1999р.[Електрон-
ний ресурс]. – Режим доступу: http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=
250_007.9.Уго да проспівробітництвоміжУкраїноютаСполученимиШтатамиАмери-
кистосовномирноговикористанняядерноїенергії.6.05.1998.[Електроннийресурс].–
Режим доступу: http:\\zakon.rada.qov.ua \ cqi-bin\laws\main. cqi?nreq=840 020. 10. Там
само.–Ст.7.11.Тамсамо.–Ст.9.12.Уз го д же ний протокол.6.05.1998.[Електронний
ресурс]. – Режим доступу: http://zakon.rada.qov.ua\cqi-bin\laws\main.cqi?nreq=840 020.
13. Уго да між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіка Корея про
співробітництвовгалузімирноговикористанняядерноїенергії.23.07.2001.[Електрон-
ний ресурс]. – Режим доступу: http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/ laws/main.
cgi?nreg=410_032.
499Юридичні і політичні науки
|