Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект

В статье анализируются гипертекстовые технологии в компьютерной лексикографии, описывается структура разрабатываемого электронного словаря политической лексики. У статті аналізуються гіпертекстові технології в комп'ютерній лексикографії, описується структура розроблюваного електронного словника...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2006
1. Verfasser: Бессонова, Л.Е.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2006
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6857
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект / Л.Е. Бессонова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 94. — С. 90-94. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-6857
record_format dspace
spelling Бессонова, Л.Е.
2010-03-18T18:38:08Z
2010-03-18T18:38:08Z
2006
Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект / Л.Е. Бессонова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 94. — С. 90-94. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6857
81'374:811.161.1'93
В статье анализируются гипертекстовые технологии в компьютерной лексикографии, описывается структура разрабатываемого электронного словаря политической лексики.
У статті аналізуються гіпертекстові технології в комп'ютерній лексикографії, описується структура розроблюваного електронного словника політичної лексики.
The hypertext technologies in the computer lexicography are analyzed in the article, the structure of investigated electronic dictionary of political vocabulary is described.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
spellingShingle Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
Бессонова, Л.Е.
Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
title_short Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
title_full Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
title_fullStr Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
title_full_unstemmed Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
title_sort систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект
author Бессонова, Л.Е.
author_facet Бессонова, Л.Е.
topic Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
topic_facet Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
publishDate 2006
language Russian
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
description В статье анализируются гипертекстовые технологии в компьютерной лексикографии, описывается структура разрабатываемого электронного словаря политической лексики. У статті аналізуються гіпертекстові технології в комп'ютерній лексикографії, описується структура розроблюваного електронного словника політичної лексики. The hypertext technologies in the computer lexicography are analyzed in the article, the structure of investigated electronic dictionary of political vocabulary is described.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6857
citation_txt Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект / Л.Е. Бессонова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 94. — С. 90-94. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT bessonovale sistematizaciâvirtualʹnogoleksičeskogoprostranstvaleksikografičeskiiaspekt
first_indexed 2025-11-24T03:39:16Z
last_indexed 2025-11-24T03:39:16Z
_version_ 1850837614072954880
fulltext © Бессонова Л.Е. Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект Культура народов Причерноморья № 94 90 ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ СОЗДАНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ ДОКУМЕНТОВ УДК 81`374:811.161.1`93 СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ВИРТУАЛЬНОГО ЛЕКСИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА: ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Л.Е. Бессонова (Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского, г. Симферополь, АРК, Украина) В статье анализируются гипертекстовые технологии в компьютер- ной лексикографии, описывается структура разрабатываемого электрон- ного словаря политической лексики. Ключевые слова: компьютерная лексикография, лингвистика, семантика, слово У статті аналізуються гіпертекстові технології в комп’ютерній лекси- кографії, описується структура розроблюваного електронного словника по- літичної лексики. Ключові слова: комп’ютерна лексикографія, лінгвістика, семанти- ка, слово The hypertext technologies in the computer lexicography are analyzed in the article, the structure of investigated electronic dictionary of political vo- cabulary is described. Keywords: computer lexicography, linguistics, semantics, word Интенсивное развитие когнитивной лингвистики обусловливает необходимость нового ос- мысления традиционных объектов языкознания, в том числе семантики слова. Отражение семан- тического и концептуального содержания слова в лексикографическом аспекте с позиции совре- менных научных парадигм представляет собой одну из актуальных задач исследовательских сло- варных проектов. Лексикографы сегодня активно обсуждают такие вопросы, как структура и объем электронных словарей, построение базы данных и принципы системной организации лексики, сис- тематизация и параметризация материала, лингвистическую модель и программную оболочку текстового пространства словаря. Основные аспекты этих и многих других научных проектов связаны не только с теоретиче- ским исследованием естественного языка с позиций системно-квантитативного анализа, но и, что очень важно, с поиском новых возможностей использования компьютерных технологий при описа- нии языковых единиц. Это и определило актуальность обозначенной проблемы, связанной, на наш взгляд, с организацией гипертекстового пространства в лексикографической практике и построе- нием коммуникативно-дискурсивной модели словаря политического языка. Опыт разработки текстовых корпусов как новой технологии прикладной лингвистики доста- точно полно представлен в лингвистической литературе [3; 6; 8]. В научном обзоре четко обозна- чается круг проблем, одна из которых связана с отсутствием единого формата представления кор- © Бессонова Л.Е. Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект Культура народов Причерноморья № 94 91 пусов текстов, а также с принципами их организации. Описывая эти проблемы, А.Н. Баранов спра- ведливо замечает, что в корпусной лингвистике сегодня необходимо ввести ясное разграничение между «исследовательскими» и «иллюстративными» корпусами. Это снимет сложности построе- ния лингвистических корпусов при той ситуации, когда «и материал слишком велик, и он не всегда отражает реальный узус». Здесь же лингвист приводит удачную, на наш взгляд, метафору У. Фрэнсиса, сравнившего процесс формирования корпуса с попыткой вычерпывания ведром океана [3, с. 113]. Фактор «безграничности» корпусов в современных научных проектах может сниматься за счет динамической модели корпуса, более гибкой по сравнению с традиционной. Так, создан- ный корпус текстов по современной русской публицистике с учетом выбранных параметров рас- сматривается как модель функционирования языка в политическом дискурсе [7]. Основной параметр организации любого корпуса – аннотация, или разметка, является главной характеристикой корпуса. Она-то и отличает его от коллекций, библиотек, энциклопедий, широко представленных в современном Интернете [4]. Как известно, чем богаче и разнообразнее разметка, тем выше научная и учебная ценность корпуса. В Национальном корпусе русского языка сегодня разработаны пять типов разметки: метатекстовая, морфологическая, акцентная, синтакси- ческая и семантическая. Так определяются важные параметры научного описания языка со струк- турно-семантической и функциональной позиций. Пространство электронных текстовых корпусов дает возможность результативного использования электронных конкордансов, которые открыва- ют перспективы моделирования языковой картины мира. Традиционное понимание конкорданса как специализированной лингвистической прикладной программы помогает решить проблему, во- первых, формирования корпуса текстов и, во-вторых, его использования в конкретных задачах (например, при автоматической выборке заданных языковых единиц) [6, с. 73]. Безусловно, корпусная лингвистика ярко и четко репрезентирует себя в одном из перспек- тивных направлений – компьютерной лексикографии. Электронные словари и энциклопедии раз- рабатываются сегодня как автономные и сетевые программные продукты. Не вызывает сомнения тот факт, что электронные словари предоставляют пользователю множество дополнительных возможностей по сравнению с печатными аналогами: 1. хранение большого объема информации за счет гиперссылок: электронный словарь предполагает включение в свою структуру нескольких словарей разных типов и жанров (словаря сочетаемости, терминологии, грамматических норм и др.); 2. доступность словаря за счет эффективной системы поиска (полнотекстовый поиск, одновременный поиск в нескольких словарях, скорость поиска); 3. применение средств мультимедиа для семантизации лексики: озвучивание заголовоч- ных слов, введение иллюстративного материала с фотографиями, анимацией, видео- фрагментами; 4. использование словарей в локальной и глобальной сетях, причем работа со словарями может проводиться многими пользователями одновременно; 5. экономия времени и материальных затрат при создании компьютерных словарей. Значительный опыт научных проектов в компьютерной лексикографии позволяет расши- рить возможности описания смысловой структуры политического слова. В этом исследователь- ском контексте формулируется основная цель словаря – дать лексикографическую интерпретацию массиву политически релевантных лексических единиц русского языка, определив их коммуника- тивный статус. Не останавливаясь на уточнении терминов «политическое слово», «идеологема», «советизм», «политема» а также на обосновании их выбора, определим специфику макрострукту- ры электронного словаря политических слов. • Словарь представляет собой многоуровневое лексикографическое произведение, в котором нашли отражение языковые факты политической жизни конца XX – начала XXI века. • Словарь построен по гипертекстовой структуре и включает информацию в виде лекси- ческих баз данных реляционного типа, когда смысловое содержание единицы распре- деляется по полям, причем главное внимание уделяется системам представления ин- формации, характерной для целого класса лексем. • Словарь организует гипертекстовое пространство, которое является отражением когнитивного пространства человека. © Бессонова Л.Е. Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект Культура народов Причерноморья № 94 92 • Словарь оформлен по алфавитному принципу и принадлежит к толково-справочным изданиям с элементами энциклопедического типа. Наряду с собственно лингвистиче- ской информацией в нем даются сведения по истории слова, его функционированию в различных сферах. • Ориентированность на словарное произведение малого объема определило включе- ние в словарь единиц, принадлежащих ядру современного политического лексикона – актуальной и употребительной политической лексики и фразеологии. Состав и объем словника, как известно, является одним из важных вопросов, стоящих перед лексико- графами. Поэтому при разработке электронного словаря не следует ограничиваться специальной политической терминологией, необходимо учитывать и тот коммуникатив- но-прагматический потенциал лексического значения, который выводит слово с идео- логизированным компонентом в политический контекст. • Материал словаря обладает коммуникативной направленностью. Эти параметры могут быть реализованы, на наш взгляд, в следующей структуре словаря, предлагаемой для обсуждения. Слово в электронном варианте реализуется в семантическом макрополе, которое состоит из пяти полей, выстроенных в определенную систему: 1. Поле индексации служит для удобного поиска единицы в базе данных, которая созда- ется в системе управления Access. 2. Поле заголовочного слова характеризуется традиционной, исходной, формой подачи и включает в себя несколько блоков. 2.1. Блок помет о произношении слова или его форм: информация об особенностях произношения помещается непосредственно после входного слова и представляет собой указание на его нормативное произношение или допустимый вариант. Слово может быть озвучено средствами мультимедиа. 2.2. Блок грамматической информации, прагматическая нагрузка которой связана с кон- кретным грамматическим статусом слова в текстах. Блок содержит основные фор- мы заголовочного слова, его грамматические характеристики, что соответствует правилам отечественной лексикографии. 2.3. Блок этимологических справок: слово в лексикографическом описании любого типа апеллирует не только к синхронии, но и к диахронии. 2.4. Блок толкования строится не по всей семантической парадигме слова, а лишь по ее основной части, тематически связанной с политической сферой употребления. Эта часть микроструктуры словаря сопровождается примерами, речениями. 2.5. Блок фразеологии. 3. Поле иллюстраций работает для верификации дефиниции, тем самым выявляет се- мантику политического слова в определенном контекстуальном окружении. Важно от- метить, что иллюстрации из политических текстов различных жанров (материалы Кор- пуса газетных текстов русского языка конца 20-го века [6], Интернет-ресурсов, СМИ) используются и в традиционном виде как оправдательный контекст (это особенно важ- но для метафорических значений) и как лексикографический прием, помогающий соз- дать пространственную, временную и социально-историческую перспективы. Репре- зентативный текстовый материал, организованный с помощью электронного конкор- данса, позволяет моделировать политическую картину мира и ее составляющие. 4. Поле толковых словарей как микроструктура электронного словаря включает дефини- ции толковых и толково-справочных словарей, основной материал которых составляет общественно-политическая лексика. Таким образом определяется репрезентативность лексической единицы и ее роль в формировании политического языкового пространст- ва. 5. Поле энциклопедических сведений отражает основные этапы становления данной де- финиции, эволюцию ее доминантных признаков, а также дает дополнительные сведе- ния об истории слова. © Бессонова Л.Е. Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект Культура народов Причерноморья № 94 93 При лексикографической реализации семантики слова раскрывается тот прагматический по- тенциал, который составляет эмпирическое поле словаря. Что же понимать под прагматической ценностью словарного материала? Вопрос, поставленный в лингвистической семантике в 80-90-х годах [1], до сих пор не получил однозначного решения, однако обозначил новый вектор в широкой научной дискуссии. В статье «Два принципа и два понятия системной лексикографии» (2005) Ю.Д. Апресян, развивая свою концепцию интегральности лексикографического описания лексемы, выдвинутую в начале 90-х гг. [2, с. 270–271], выделяет семантико-прагматическое представление языковой единицы как особый тип лексикографической информации в словарных статьях инте- грального словаря. Такое широкое понимание прагматического компонента, а именно: отношение к действи- тельности, к содержанию сообщения и к адресату – позволяет делать вывод о коммуникативно- прагматическом потенциале единиц лексикографического описания. Г.Н. Скляревская, автор больших научных проектов, при лексикографировании слов выходит за рамки традиционных спо- собов описания, выделяя в словарных статьях коммуникативно-ситуационный, когнитивный, эмо- тивный и идеологический компоненты как маркеры речевой ситуации. Как отмечает исследова- тельница, при формировании структурированной электронной картотеки целесообразно выделить особую прагматическую зону значения, которая позволит дать более полное и адекватное языко- вой действительности представление о содержании лексического значения и его структуре [10, с. 79]. Это справедливое замечание должно учитываться при систематизации и построении словника электронного словаря: автократия, амбиция, бюрократия, вертикаль, вето, власть, глобализм, двоевластие, дежа вю, демарш, демократия, европеизация, импичмент, интеграция, клан, коали- циант, консенсус, лобби, неофит, олигарх, оппозиция, позиционирование, популизм, портфель, терроризм, толерантность, фигурант, электорат и т.д. Вопрос о прагматическом компоненте в словарной практике определен и в работах Л.П. Крысина, который предлагает систему прагматических помет: «Одни из этих помет сходны со сти- листическими, другие указывают на определенные компоненты в семантике, третьи – на положи- тельные или отрицательные коннотации слова, сопровождающие те или иные его значения» [9, с. 302]. Изложенные предварительные соображения дают основания для вывода о том, что семан- тическая информация при комплексном описании пересекает границы словарной статьи, пред- ставляя политическое слово в понятийно-концептуальном аспекте. Лексикографические стратегии изложенного исследовательского проекта направлены на построение коммуникативно- дискурсивной модели словаря политической лексики с использованием современных технологий. Так, компьютерное обеспечение словаря складывается из двух основных составляющих: 1) базы данных, определяющейся системой управления базами данных Access; 2) программы-оболочки, структура которой дает возможность управлять этой базой, а также вносить в нее изменения, не открывая ее непосредственно в Access. Все это позволяет структурировать последовательность получения данных в зависимости от потребностей пользователя. Программная оболочка написана на языке программирования Delphi, что позволяет осуществлять задачи автоматического поиска слов, добавления слов в базу данных, озвучивания заголовочного слова, экспортирования в HTML, обработку информации в пользовательском интерфейсе, а также удобной навигации внутри сло- варя. Представленная концепция словарного проекта лежит в основе научного исследования, построенного на материале корпуса политических текстов, включающего факты русского языка конца XX – начала ХXI вв. При лексикографическом моделировании такого лексического простран- ства необходимым условием является организация набора структур знаний, формирующая кон- цептуальную модель мира. Список использованных источников 1. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Апресян Ю.Д. Избранные труды. – Т. 2. – Интегральное описание языка и системная лексикография. – М., 1995. – С. 135– 155. 2. Апресян Ю.Д. Два принципа и два понятия системной лексикографии // Язык. Личность. Текст: Сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН. – М.: Языки славянских культур, 2005. – С. 267–303. © Бессонова Л.Е. Систематизация виртуального лексического пространства: лексикографический аспект Культура народов Причерноморья № 94 94 3. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. Изд. 2-е, исправленное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 360 с. 4. Библиотека Максима Мошкова //http://lib.ru. Русская виртуальная библиотека //http://www.rvb.ru. Фундаментальная электронная библиотека //http://feb-web.ru. 5. Богуславский И.М. и др. Аннотированный корпус русских текстов: концепция, инструменты раз- метки, типы информации // Труды Международного семинара по компьютерной лингвистике и ее приложениям «Диалог-2000». – Протвино, 2000. 6. Герд А.С., Богданов В.В., Азарова И.В., Аверина С.А., Зубова Л.В. Автоматизация в лексикогра- фии и словари-конкордансы // Филологические науки. – 1981. – № 1 (121). – С. 72–78. 7. Компьютерный корпус газетных текстов русского языка конца 20-го века http//www.philol.msu.ru/~lex/korpus.html. 8. Михайлов М.Н. Компьютерное обеспечение корпуса текстов (взгляд пользователя) // Русистика сегодня. – 1998. – № 1–2. – С. 192–201. 9. Крысин Л.П. О типах лексикографической информации в русской части русско-иноязычных сло- варей // Язык. Личность. Текст: Сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН. – М.: Языки славянских культур, 2005. – С. 285–303. 10. Скляревская Г.Н. Реальный и ирреальный мир в толковом словаре (К вопросу о прагматическом компоненте слова) // Семантика и коммуникация. – СПб.: Изд-во СПб ун-та, 1996. – С. 68–80. http://lib.ru http://www.rvb.ru http://feb-web.ru http://www.philol.msu.ru/~lex/korpus.html