Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы

В статье рассматривается лексикографическая ситуация конца ХIХ - начала ХХ вв., определяются перспективы развития электронной исторической лексикографии. У статті розглядається лексикографічна ситуація кінця ХІХ - початку ХХ століть, визначаються перспективи розвітку електронної історичної лексикогр...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2006
Автор: Бантышева, Л.Л.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2006
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6869
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы / Л.Л. Бантышева // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 94. — С. 101-105. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860268793742229504
author Бантышева, Л.Л.
author_facet Бантышева, Л.Л.
citation_txt Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы / Л.Л. Бантышева // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 94. — С. 101-105. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
collection DSpace DC
description В статье рассматривается лексикографическая ситуация конца ХIХ - начала ХХ вв., определяются перспективы развития электронной исторической лексикографии. У статті розглядається лексикографічна ситуація кінця ХІХ - початку ХХ століть, визначаються перспективи розвітку електронної історичної лексикографії. The article takes up the lexicographical situation from the end of the 19th till the beginning of the 20th centuries and defines development prospects of historical electronic lexicographics.
first_indexed 2025-12-07T19:04:05Z
format Article
fulltext © Бантышева Л.Л. Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы Культура народов Причерноморья № 94 101 УДК 81`374(09):004 ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ: ТРАДИЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ Л.Л. Бантышева (Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского, г. Симферополь, АРК, Украина) В статье рассматривается лексикографическая ситуация конца ХIХ – начала ХХ вв., определяются перспективы развития электронной истори- ческой лексикографии. Ключевые слова: общественно-политическая лексика, семантика, лексикография, электронный словарь У статті розглядається лексикографічна ситуація кінця ХІХ – почат- ку ХХ століть, визначаються перспективи розвітку електронної історичної лексикографії. Ключові слова: суспільно-політична лексика, семантика, лексико- графія, електронний словник The article takes up the lexicographical situation from the end of the 19th till the beginning of the 20th centuries and defines development prospects of historical electronic lexicographics. Keywords: social-political lexics, semantics, lexicographics, electronic version of a dictionary Интенсивное применение электронных ресурсов в гуманитарных науках открывает новые возможности для развития компьютерной лексикографии. В настоящее время электронная лекси- кография – одно из важных направлений современной лексикографии [1]. Использование компью- терных технологий в практике составления словарей является, на наш взгляд, реальной перспек- тивой в современном лексикографическом дискурсе. Описание лексикографической ситуации кон- ца ХIХ – начала ХХ вв., широко представленное в современной лингвистике, предполагает реали- зацию новых проектов. Так, большое значение в современной словарной практике имеет создание картотек, каталогов, реестров и индексов фактов, содержащих детальное описание их данных. «Создание таких сводов, – по мнению А. С. Герда, – отнюдь не механическое дело, как это иногда представляется со стороны, ибо каждый объект снабжается описанием всех его содержательных параметров, релевантных для специалистов» [5, с. 287–288]. Эти положения определяют акту- альность предлагаемого исследования. Цель исследования – описать лексикографическую ситуацию конца ХIХ – начала ХХ вв. и определить возможности представления исследуемого материала в виртуальном лексическом пространстве. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1) рас- смотреть лексикографические традиции описания политической лексики рубежа веков; 2) устано- вить лингвистические контакты в развитии научных направлений; 3) определить особенности структуры словарных статей; 4) описать специфику отражения языковых единиц названного пе- риода в лексикографической практике. © Бантышева Л.Л. Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы Культура народов Причерноморья № 94 102 Изучение лексикографической ситуации конца ХIХ – начала ХХ вв. необходимо при анали- зе семантических сдвигов в содержательной структуре языковых единиц. Для описания историче- ских лексикографических традиций, которые позволяют установить динамическую модель в сло- варной практике, считаем целесообразным дать краткое описание толковых словарей указанного периода. Общая характеристика одного из временных векторов развития русской лексикографии помогает представить динамику семантики политического слова. История создания толковых словарей открывается с появления словопроизводного «Сло- варя Академии Российской» (1789–1794) – объединившего 43 тыс. 257 слов. Важно отметить, что созданию этого лексикографического труда предшествовала длительная работа русских литера- торов и лексикографов над другими типами словарей. В академическом словаре впервые обозна- чились приемы толкования значений слов, которые легли в основу определений лексико- грамматического значения всех последующих толковых словарей. Принципы построения словаря послужили базой для разработки более совершенных видов определений, а также заложили осно- вы развития семантики русского языка и определили дальнейшие пути развития русской лексико- графии до 30–40–х гг. ХIХ в. [3, с. 217–218; 4, с. 83]. По наблюдению В. В. Виноградова, состав словника словаря и система стилистических характеристик «в значительной степени определяется взглядами Ломоносова на русский литературный язык» [3, с. 215]. «Словарь Академии Россий- ской» не утратил своего значения не только как памятник, отражающий состояние литературного языка на определенном этапе его развития, но и как законодатель целого ряда лексикографиче- ских принципов, которые были использованы составителями всех последующих толковых слова- рей. Недостатки построения словника были учтены при начале работы по созданию нового акаде- мического словаря с алфавитным расположением слов. В «Словаре академии российской, по азбучному порядку расположенного» (1806–1822), созданного на базе словника «Словаря Академии Российской», но с расширением объема до 51 тыс. 388 единиц и приведением его в буквенный порядок сохранилась направленность на преоб- ладание слов высокого стиля. Как замечает А. Л. Голованевский, «словарь стал более удобным для пользования, но состав определяемой лексики остался тот же, что и в первом издании» [7, с. 48]. По мнению лексикографов, изменения в толкованиях, в стилистических и грамматических ха- рактеристиках, во фразеологии были очень незначительны. Словник словаря был недостаточно полон, т. к. он не отражал процессы развития русской лексики начала ХIХ в., поэтому вопрос о создании более полного академического толкового словаря ХIХ в. не терял своей актуальности. В поиске решить задачу составления нормативного словаря, который отражал бы измене- ния лексики русского литературного языка конца XVIII и начала ХIХ вв., был создан словарь спра- вочного типа: Соколов П. Общий церковно-славяно-российский словарь, или собрание речений как отечественных, так и иностранных, в церковно-славянском и российском наречиях употребляемых, каковые суть: названия богословские, философские, математические, к естественной истории принадлежащие, юридические, военные, относящиеся до торговли, художеств, ремесел и пр., по поручению Комитета устройства учебных заведений, составленное П. С., с присовокуплением таб- лиц склонений и спряжений, заимствованных из грамматики А. Востокова (1834), в котором 80 тыс. слов [2, с. 63; 8, с. 38]. Этот лексикографический труд сыграл значительную роль в истории русской речевой культуры. В основу своего словаря П. И. Соколов положил теоретические концепции и материалы «Словаря академии российской, по азбучному порядку расположенного» (1806–1822). Исследователями отмечается ряд «удачных лексикографических находок» автора, самой значи- тельной из которых является усовершенствование системы помет: впервые в русской словарной практике появились удобные и краткие пометы-сокращения (м., ж., ср.; см. и др.), сохранившиеся до настоящего времени в русских толковых и двуязычных словарях. Новый этап в истории русской лексикографии начинается с середины ХIХ в. и представлен академическим «Словарем церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделе- нием императорской Академии наук: в 4 т.» (1847), в который вошло 114 тыс. 749 лексических еди- ниц. Большую ценность в этом словаре представляет объединение громадного количества слов и выражений, новые, более точные и четкие приемы филологического толкования значений (ср. по- луэнциклопедические толкования значений в старых академических словарях), усовершенство- ванная разбивка слов на значения, а также точная и лаконичная грамматическая характеристика, отражающая речевую практику своего времени (в собственно грамматическом, а также орфогра- © Бантышева Л.Л. Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы Культура народов Причерноморья № 94 103 фическом и акцентологическом отношениях) [8, с. 60–62; 3, с. 223]. Тем не менее, по мнению лек- сикографов, этот словарь не решил задачу комплексного описания лексики русского литературного языка конца ХIХ – начала ХХ вв. Крупным лексикографическим вкладом середины ХIХ в. является «Словарь церковно- славянского языка, изданный Вторым отделением имп. Академии наук: в 2 т.» (1858–1861), со- ставленный А. Х. Востоковым. Несмотря на неполноту в словарном, особенно во фразеологиче- ском составе, словарь не утратил своей научной ценности и для современного языкознания. В начале ХIХ в. обсуждалась программа нового академического словаря, принципы по- строения которого вырабатывались на основе не только академической традиции русской лексико- графии, но и тех новых ее направлений, которые связаны с изучением живой русской речи. Ре- зультатом такого направления стал «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (1863–1912), в него помещено около 200 тыс. лексических единиц. В толковый словарь вошли сло- ва из академических словарей, а также многочисленные дополнения (включены простые, обиход- ные слова, научные, промысловые, ремесленные и иноязычные единицы). Словарь В. И. Даля также не отвечал академическим требованиям, начиная от гнездового построения, приемов толко- вания слова, отсутствием стилистических помет и заканчивая иллюстративным материалом. Од- нако развитие академической традиции не представлялось уже без этого фундаментального лек- сикографического вклада. С ростом лингвистического интереса к сравнительно-историческому методу изучения сла- вянских и других языков в конце ХIХ в. продолжали создаваться этимологические словари. Не ут- рачивает своего научного значения «Этимологический словарь русского языка А. Преображенско- го» (1910–1916), при этом исследователями отмечается малый объем словника, а также ряд оши- бочных заключений составителя. Однако этот лексикографический труд также имел большое зна- чение в изучении не только русского, но и других славянских языков. В 50–х гг. продолжает обсуждаться программа нового академического словаря, который мог бы соединить русский и церковнославянский языки. Первые выпуски академического «Словаря русского языка» (1895–1934) вышли под редак- цией Я. К. Грота (1895), составившие 1 том, где нашли свое отражение основные лингвистические взгляды его редактора и составителя. В предисловии к первому тому помещено следующее пра- вило: «лучше давать лишнее, нежели опускать то, об излишестве чего могут быть разные мнения» [9, с. 6]. И далее: «Строго-алфавитный порядок расположения слов более всякого другого отвеча- ет назначению справочной книги, каковою должен быть словарь» [9, с. 7]. В словаре разработана тонкая и подробная стилистическая интерпретация помет с учетом норм русского литературного языка середины ХIХ в. (до 60–х гг.) и система грамматических помет, а также терминологических и специальных помет. Все указания грамматического, орфоэпического или орфографического харак- тера носят отчетливо выраженный нормативный характер. Главное достоинство этого словаря заключается не только в подборе слов, но и во всесто- роннем пояснении их (семантическом, грамматическом и стилистическом). Кроме того, это первый русский словарь своего времени, в котором почти каждое слово сопровождается примерами из авторов. Этот том словаря в истории русской лексикографии получил название «словаря Грота» и представляет собой выдающееся явление в истории русской лексикографии, он значительно от- личается от последующих выпусков. После смерти Я. К. Грота (с 1893 г.) руководил составлением словаря А. А. Шахматов, значительно изменивший состав словника и принципы построения ака- демического словаря. Для полного представления лексикографической ситуации конца ХIХ – начала ХХ вв. необ- ходимо указать словари русского языка объяснительного и справочного типа: Орлов А. И. Полный филологический словарь русского языка, с подробнейшим раз`яснением всех отличий разговорной речи от ее письменного изображения и с указанием значения и замены всех иностранных слов, вошедших в состав русского языка, чисто русскими словами: в 2 т. (1884–1885); Чудинов А. Н. Справочный словарь орфографический, этимологический и толковый русского литературного язы- ка: в 2 т. (1899–1901); Стоян П. Е. Краткий толковый словарь русского языка (1913); Стоян П. Е. Малый толковый словарь русского языка. Составил по образцу Даля и Ляруса. Изд. 3-е (1916). © Бантышева Л.Л. Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы Культура народов Причерноморья № 94 104 Отметим, что при создании толковых словарей русского языка учитывался опыт русской лексикографии, начиная с ХVIII в., отраженный в словарях различных типов: словарях иностран- ных слов, этимологических, словопроизводных. В начале ХIХ в. определенную роль играли словари иностранных слов, являясь сущест- венным дополнением к академическим словарям (Каржавин Ф. В. Словарь, в котором по возмож- ности моей, изъяснены иноязычные обретающиеся в архитектонических сочинениях речи, из кото- рых многия переняты нашими зодчими без нужды от иноземельных мастеров: собранный в 1772 году при Модельном доме в Кремле, и поправленный для пользы общества в 1789 году в СПБ ар- хит. помощником Ф. К. М. (1791); Татищев В. Н. Лексикон российской исторической, географиче- ской, политической и гражданской. Сочиненный господином тайным советником и астраханским губернатором Васильем Никитичем Татищевым (1793); Чудинов А. (ред.) Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Сост. под ред. А. Н. Чудинова. Материалы для лексиче- ской разработки заимствованных слов в русской литературной речи (1910) и др. Надо отметить мнение лингвистов о том, что дореволюционные толковые словари русского языка не отвечали научным и общественным требованиям при всем отражении реакционного ми- ровоззрения их составителей. Интересно замечание А. Л. Голованевского о том, что в дореволю- ционные годы вышло 42 издания (словари иностранных слов, политические энциклопедии, спра- вочники и толкователи политических терминов), которые выполняли важную функцию объяснения значений общественно-политических понятий. Исследователь определил идеологическую направ- ленность изданий, т. к. «за истолкованием общественно-политической лексики проявляется клас- совое мировоззрение их авторов», провел идеологическую типологию словарно-справочных изда- ний, разделив их на официозно-консервативные, либеральные, революционно-демократические и промежуточные между тремя основными направлениями [6, с. 26]. Такая дифференциация изда- ний связана с тем, что трактовка общественно-политических слов в источниках зависела от идео- логических установок, существовавших в дореволюционный период. Приведенная типология сло- варей весьма закономерна, т. к. отражает реальное состояние лексики в конкретные исторические моменты. Политическая лексика и семантические изменения дореволюционного времени нашли от- ражение и в толковых словарях, и в лексикографических изданиях общественно-политического характера: в «толкователях» и словарях политических, социальных терминов. Первым словарем ХIХ в., в котором общественно-политическая лексика представлена с достаточной для того времени полнотой, был «Новый словотолкователь, расположенный по ал- фавиту: в 3 т.» Н. Яновского (1803–1806). Этот словарь и толковый словарь 1789–1794 гг. заложи- ли основные приемы и способы определения общественно-политической лексики, ставшие харак- терными для русской лексикографии ХIХ в. Необходимо заметить, что большая часть обществен- но-политических терминов на момент издания этого труда еще не соотносилась с русской полити- ческой действительностью. «Карманный словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка» Н. Кириллова (1845–1846) включает наиболее актуальные термины того времени и содержит не более 5 % (до 80 словарных статей) общественно-политической лексики [7, c. 49]. «Толковник политических слов и политических деятелей» (1917) фиксирует наиболее употребительные политические термины, относящиеся к государственному устройству, отношениям между государствами и т. д. Спецификой толкования единиц общественно-политической семантики, представленных в толково-справочных словарях конца ХIХ в., является лингво-энциклопедическая трактовка слов. Так, для определения большей части рассмотренных слов свойственна энциклопедичность. Эта особенность словарной статьи объясняется актуальностью политической единицы: чем актуаль- нее понятие, тем разностороннее трактовка данного явления. Принципы организации словников толковых словарей русского языка послереволюционно- го периода, безусловно, определены лексикографическими традициями академических и других толковых словарей русского языка в конкретных исторических условиях. Первым толковым слова- рем послереволюционного периода является строго нормативный «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940), который занимает важное место в русской лексико- графической традиции. В толковый словарь положен богатый опыт русской дореволюционной лек- © Бантышева Л.Л. Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы Культура народов Причерноморья № 94 105 сикографии, широко представлена терминологическая и особенно общественно-политическая лек- сика. Словарь содержит большой материал, показывающий те изменения, которые произошли в русском языке после 1917 г. (20–30–е гг.). Словарно-справочные издания дореволюционного времени, толковые словари являются ценным источником для наблюдения за историей распространения и семантического развития по- литических слов. Способы отражения лексических единиц с идеологизированным компонентом в лексико- графических источниках конца ХIХ – начала ХХ вв. позволяют сделать вывод о необходимости комплексного представления политической лексики данного периода и в современных электрон- ных словарях (http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html; http://slovari.ru/) и определяют перспективы ис- торической лексикографии. Список использованных источников 1. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. – М.: Едито- риал УРСС, 2003. – 360 с. 2. Библиографический указатель литературы по русскому языкознанию с 1825 по 1880 г. Вып. 2. Лексикология и лексикография. – М.: АН СССР, 1954. – 536 с. 3. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. – 312 с. 4. Вомперский В. П. Словари ХVIII в. – М.: Наука, 1986. – 136 с. 5. Герд А. С. Предмет и основные направления прикладной лингвистики // Прикладное языкозна- ние: Учебное пособие / Отв. ред. А. С. Герд. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. – С. 287–307. 6. Голованевский А. Л. Общественно-политическая лексика в словарях 1900–1917 гг. (К проблеме идеолого-семантической типологии словарей дореволюционного периода) // Филологические науки. – 1986. – № 3. – С. 25–31. 7. Голованевский А. Л. Общественно-политическая лексика в словарях первой половины ХIХ века // Вопросы истории русского языка ХIХ – ХХ вв.: межвузовский сборник научных трудов. – М.: МГПИ, 1988. – С. 45–52. 8. Ковтун Л. С. Древние словари как источник русской исторической лексикологии. – Л.: Наука, 1977. – 112 с. 9. Словарь русскаго языка. Составленный вторым отделеніемъ императорской Академіи Наукъ. – Петроградъ: Типографiя императорской Академiи Наукъ, 1895–1934. Т. 01. А–Д. – С.–Петербургъ: Типографiя императорской академiи наукъ. – 1895. – 619 с. http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html http://slovari.ru/
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-6869
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-12-07T19:04:05Z
publishDate 2006
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Бантышева, Л.Л.
2010-03-18T18:53:14Z
2010-03-18T18:53:14Z
2006
Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы / Л.Л. Бантышева // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 94. — С. 101-105. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6869
81'374(09):004
В статье рассматривается лексикографическая ситуация конца ХIХ - начала ХХ вв., определяются перспективы развития электронной исторической лексикографии.
У статті розглядається лексикографічна ситуація кінця ХІХ - початку ХХ століть, визначаються перспективи розвітку електронної історичної лексикографії.
The article takes up the lexicographical situation from the end of the 19th till the beginning of the 20th centuries and defines development prospects of historical electronic lexicographics.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
Article
published earlier
spellingShingle Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
Бантышева, Л.Л.
Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
title Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
title_full Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
title_fullStr Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
title_full_unstemmed Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
title_short Лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
title_sort лексикографические аспекты политической лингвистики: традиции и перспективы
topic Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
topic_facet Лингвистическое обеспечение технологии создания электронных документов
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/6869
work_keys_str_mv AT bantyševall leksikografičeskieaspektypolitičeskoilingvistikitradiciiiperspektivy