Мир цвета

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2009
Автори: Берестовская, Д.С., Элькан, О.Б.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2009
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/7019
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Мир цвета / Д.С. Берестовская, О.Б. Элькан // Культура народов Причерноморья. — 2009. — № 162. — С. 81-84. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859596647180271616
author Берестовская, Д.С.
Элькан, О.Б.
author_facet Берестовская, Д.С.
Элькан, О.Б.
citation_txt Мир цвета / Д.С. Берестовская, О.Б. Элькан // Культура народов Причерноморья. — 2009. — № 162. — С. 81-84. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
collection DSpace DC
first_indexed 2025-11-27T22:18:43Z
format Article
fulltext Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 81 Суровая простота, столь резко контрастирующая с пышным убранством Греко-православных и Римско- католических церквей, поражает впервые посещающих Армянский храм. «Армянские Церкви венчаются куполами и колокольнями, форма куполов узкая, с уходящим ввысь ба- рабаном. Церкви, как правило, предшествует двор, здесь же обычно находится и приходская канцелярия» [7, с.23]. Таким образом, можно сделать вывод, что формирование армянского христианства неразрывно связано с развитием всего христианского мира. Армянская Апостольская Церковь является одной из структурных составляющих христианской системы равнозначной католицизму, православию и протестантизму. Исследование специфики Армянской Апостольской Церкви, ее вероучения, культа, особенности рели- гиозной системы и обрядовой практики помогает более глубокому пониманию процессов формирования разных направлений христианства. «Современное положение Армянской Апостольской Церкви, взаимоотношения с другими Церквами являются, в значительной мере, отражением проблем, истоки которых лежат в наличии традиционных ис- торических и конфессионально-догматических стереотипов и предубеждений» [2, с.209]. Различия же в обрядах, традициях, церковном устройстве и т. д. никак не означают разницу в христи- анской вере, и тем более, не должны стать препятствием для диалога. Источники и литература 1. Орманян Магакия. Армянская церковь: Ея история, учение, управление, внутренний строй, литургия, литература, ея настоящее / Магакия Орманян, константинопольский патриарх; [пер. с франц. Б. Рунта]. – М.: Издание А.М. Будагова, 1913. – 217 с. 2. Гаюк И. Армянская Церковь как уникальный феномен христианского мира / Ирина Яковлевна Гаюк. – Львов: Издательство Львовского музея истории религии «Логос», 2005. – 228 с. 3. Гуайта Дж. Жизнь человека: встреча неба и земли (беседы с Католикосом Всех Армян Гарегином Пер- вым) / Джовани Гуайта, [пер. с итал. М. Свешник]. – М.: FAM, 1999. – 157 с. 4. Исторические памятники вероучения Армянской Церкви, относящиеся к XII ст. [пер. с арм. А.Худобашева. – СПб., 1847. – 227 с. 5. Нерсисян Е. Таинство Божественной Литургии Армянской Апостольской Церкви / Езрас Нерсисян, Епископ.– СПб., 2007. – 127 с. 6. Основное различие между католическим и армяно-григорианским вероисповеданием. – Константино- полис.: Международная типография, 1864. – 290 с. 7. Петросян Е. Армянская Апостольская Святая Церковь, Епархия Юга России Армянской Апостольской церкви / Езник Петросян. – Краснодар, 1998. – 129 с. 8. Праздничные дни Армянской Апостольской церкви для епархий, руководствующихся старым стилем в 1980 году. – Св. Эчмиадзин, 1980. – 31с. 9. Саргсян Т. Из истории Армянской Церкви в Крыму (по памятным записям ХIV-ХVвв./ Татевик Сарг- сян. – Симферополь, 2007. – 223 с. (Историческое наследие Крыма №18). Берестовская Д.С., Элькан О.Б. МИР ЦВЕТА Творческого немецкого живописца Элизабет Окзенфельд – это воплощение ее мечтаний об «удиви- тельном городе» детства Тимисоаре, парках и цветах, о горах, покрытых зелеными лесами и лугами, де- ревьях с пышными кронами, трепетных березах, о звездном небе – великой гармонии природы, которая во- шла в ее душу как мир цвета, бесконечно изменчивый и прекрасный. Мы не всегда достаточно хорошо знаем о личности творца и обстоятельствах, сопровождавших его творческие поиски, но они раскрываются в произведениях, в образном мире художника. Картина мира Элизабет завораживает. Она живет в глубоком общении в природой, которая находит символическое воплощение в ее творчестве. Соотношение природы и культуры, природных и культурных факторов в человеке имеет ярко выра- женный индивидуальный характер. Одна из сфер проявления этих связей – художественное творчество; особое значение приобретает жанр пейзажа, раскрывающего эстетический потенциал природной среды. Природа, изображенная на картинах Элизабет Окзенфельд, не имеет ничего общего с равнодушно и без- душно воспроизведенной деталью леса, поля или горы. В ее произведениях всегда присутствует сама ху- дожница, ее чувства, мысли, ясно выраженное отношение к тому, что она изображает. Для теоретического обоснования символической природы творчества Элизабет, обратимся к концепции выдающегося немецкого философа Эрнста Кассирера. В работах «Философия символических форм» и «Опыт о человеке. Введение в философию человече- ской культуры» Э.Кассирер раскрывает свою точку зрения на специфику искусства, сформировавшуюся не без влияния современного для него искусства модерна, в частности, творивших в 10-е – 20-е годы в Баухау- зе выдающихся художников – В. Кандинского, П. Клее, Ф. Марка и других. В Германии большое распро- странение получила эстетика Р.Вагнера, философия искусства Ф. Шеллинга, были изданы книги В. Вор- рингера «Абстракция и вчувствование», В. Кандинского «О духовном в искусстве» (на немецком языке). Э. Кассирер, опираясь на философскую и художественную традицию, приходит к выводу об условном характере искусства, зависящего от эстетического восприятия художника: «Ведь художник не может вос- Берестовская Д.С., Элькан О.Б. МИР ЦВЕТА 82 производить или копировать некий эмпирический объект – ландшафт с его холмами и горами, ручьями и реками. Он рисует лишь индивидуальный и относящийся к одному моменту облик ландшафта. Ему важно выразить атмосферу вещей, игру света и тени» [5, с. 92]. Специфику искусства Э. Кассирер видит в динамичной жизни «живых форм», в «гармонии и контра- стах цветов», в умении художника воплотить свой «эстетический опыт». Не отрицая реалистического спо- соба воспроизведения явлений жизни, Кассирер утверждает приоритет символического видения, символи- ческого характера искусства, являющегося его имманентным свойством. Подлинное произведение искусст- ва – не «двойник реальности», а живой многоцветный образ, созданный путем проникновения в его «фор- мальную структуру» [5, с. 102]. Специфика живописного символического образа Элизабет Окзенфельд наиболее ярко проявляется в ее излюбленном жанре – пейзаже, имеющем ярко выраженное индивидуальное воплощение. Элизабет создает своеобразные серии, состоящие из трех горизонтальных «панно», каждое из которых объединяет три кар- тины. Формируется как бы панорамное видение; нет одной точки зрения: взгляд скользит по изображению, создавая впечатление движения во времени. При этом осуществляется пластическое и колористическое единство, гармония пластики и цвета. Три таких серии, объединенных в некое единое образование, создают подобие окна, через которое художник смотрит на мир, многогранно и многокрасочно разворачивающийся перед его взглядом. Через это же окно мир входит в его душу. Невольно приходит мысль о сакральности числа «3»; мир, увиденный таким образом, приобретает осо- бую значимость: Вселенная, охваченная единым взглядом. И еще одно образное символическое осмысле- ние: симультанное окно (фр. simultané – одновременный). Этимология слова восходит к средневековой культуре: тип декорационного оформления спектакля, при котором на сцене устанавливались одновремен- но (по прямой линии, фронтально) все декорации, необходимые по ходу действия [См.: 6, с. 92]. Этот спо- соб был усвоен живописью. Средневековые фрески изображали в одном сюжете несколько ситуаций, что дало возможность развернуть изображаемое событие во времени. Подобные явления наблюдаем и в Раннем Возрождении, например, Мазаччо, «Чудо со статиром», где мы видим изображение одного и того же персо- нажа на разных этапах повествования. Интересно привести еще одно сопоставление. Исследователь искусства Розалинда Краусс делает инте- ресное наблюдение о мотиве решетки в мировой живописи, особенно ярко проявившемся в эпоху модер- низма как связь материи и духа. У символистов, замечает Р. Краусс, решетка появляется в виде окна: окно пропускает «свет – или дух – в исходную темноту комнаты. … но оно его также и отражает. Поэтому окно у символистов предстает также как зеркало – внутри его души» [7, с. 19 – 32]. По мнению Р.Краусс, решетка в искусстве ХХ века приобрела эстетический приоритет. Конечно эти параллели с пейзажем Элизабет весьма условны. Но они дают возможность глубже понять творческую мысль автора, в произведениях которого синтетически соединены пространство и время как основные параметры бытия. Образ природы, воплощенный в этих своеобразных «панно» ( будем употреблять этот термин) имеет условный обобщенный характер. Это живопись, в основном, плоскостная, где главную роль играет цвет. Явление цвета в наше время изучают различные науки: физика, химия, психология, искусствознание. Гёте писал о «чувственно-нравственном» проявлении цвета. В искусстве существует своя особая область позна- ния цвета. Швейцарский художник, исследователь цвета Иоханнес Иттен, в своей книге «Искусство цвета» (Johannes Itten “Kunst der Farbe”) утверждает: «Наибольшее значение для создания художественного образа имеют отношения между цветовой реальностью и цветовым воздействием, между тем, что воспринимается глазом, и тем, что возникает в сознании человека. Оптические эмоциональные и духовные проявления цве- та в искусстве живописи взаимосвязаны» [3, с. 15]. В пейзажных сериях Элизабет Окзенфельд развертывается огромный диапазон состояний: цвет стреми- тельно движется, бьется, как поток, или становится аморфным, спокойным, безразличным к форме, или тя- желым, непроницаемым, подчиняющим форму себе. Вся композиция (т.е. девять «панно», объединенных в три серии по три картины) является целостным комплексом цветовых звучаний, где как в музыке, каждый тон зависит от остальных, сливаясь в стройном аккорде. Живопись и музыка, живопись и поэзия… Французский поэт Шарль Бодлер, создавал свой образный мир, пришел к выводу о существовании глу- бинного и универсального закона «всеобщей аналогии». Он считал, что различные виды искусства стремят- ся «придать друг другу новые силы». «Все краски, запахи и звуки заодно». В науке этот закон получил на- звание синтеза искусств, опирающегося на явление синестезии как одной из форм взаимодействия в поли- сенсорной системе восприятия. Под влиянием синестезии формируется метафорический язык искусства, отражающий способность человека к особому чувствованию, основанному на сопоставлении различных явлений искусства, иногда очень далеких друг от друга, в рамках единого целостного образа. Эти «межчув- ственные» соответствия мы находим в поэзии, музыке, архитектуре, театре, и, конечно, живописи. Нередко подобная особенность образного мира художественного произведения обусловлена многообразием творче- ской личности автора, его интересами, знакомством и даже владением навыками различных искусств. К личности и творчеству Элизабет Окзенфельд это имеет непосредственное отношение. В эссе «Chances Taken» художница, описывая свой жизненный путь, анализирует, как сформировался ее образный мир – мир цвета. Этому помогло знакомство с литературой и историей разных стран – России (Петербург, Сибирь), Америки (Калифорнии), Прибалтики (Тимисоара), Южной Бессарабии (Акерман) и, конечно, Германии, где она живет уже много лет. Во многом на ее развитие, тонкий художественный вкус Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 83 повлияло обучкение балету, игре на фортепиаоно, гитаре, знание истории искусства, языков – немецкого, английского, французского, русского. Все это, говорит Элизабет, помогло «мне поверить, что у меня есть широкие крылья и что я должна стремиться парить высоко в небе» [8]. Мы должны обратить особое внимание на ее общении с миром природы. Элизабет называет себя «сен- тиментальным путешественником»; полны поэзии ее описания природы, чувств, рожденных общением с любимыми местами огромного мира ее жизни. В эссе «Бабушкин сад» художница вспоминает до в горах (Банатердорф), где «время медленнее, звезды ложатся на плечи, чтобы вдруг раскрасить луга сильными, прямыми одуванчиками. Леса украшают пышные зеленые гармонии, словно узор, нанесенный искусной ру- кой поверх холмов и гор. Было прекрасно в моем саду» [9]. Представляется, что сад – это обобщенный об- раз природы, ставший неотъемлемой частью мира Элизабет. Все это дало художницы силы и «свободу быть самой собой», чтобы найти выражение в поиске «гар- монии на холстах и рисунках». Вспоминая своих учителей, Элизабет отмечает, что они научили ее «соеди- нить все это в рисунке, оставаясь свободной». В пейзажных сериях Элизабет Окзенфельд живописные и музыкальные рефлексии слиты воедино. Прежде всего, это ритм – периодическая последовательность протекания какого-либо процесса, связанная с идеей постадийного изменения формы, структуры объекта или системы. Ритм предполагает цикличность повторения определенных фигур или конфигураций, их гармонию и соразмерность как временную упоря- доченность движения. В изобразительном искусстве ритмический ряд создается более или менее ясным членением фигур и предметов на группы, распределением смысловых и цветовых акцентов, ритмичных ли- ний и т.д. Описанная нами серия из девяти рядов «панно» № 1 отличается ритмикой цветовых пятен. В каждом ряду – иные цветовые созвучия: иногда гармонически сочетающиеся (например, оттенки зеленого), иногда контрастные (красный и зеленый); контрасты не только цветовые, но и тональные (теплые и холодные то- на). Из картин, составляющих часть ряда, одного «панно», цвет как бы перетекает, переливается в соседние, четко обозначена линия горизонта, объединяющая весь ряд. Но совершенно особыми являются «панно», посвященные деревьям, которые становятся в живописи Элизабет символами жизни, ее многообразия и многоаспектности. Еще в глубокой древности индейские племена создавали мифы о священных символических деревьях. Один из них повествует о Первом дереве мира, прародителе Вселенной и человека, имеющем божественное предназначение. Другой посвящен дере- ву-кресту, символу плодородия, перед которым совершались различные ритуалы. Были мифы о «пламен- ном дереве», находившемся в центре небесного купола, и т.д. В христианстве дерево в Раю стало древом познания Добра и Зла и причиной первородного греха человека [См.: 1, с. 88 – 90, 180]. Деревья Элизабет поражают многообразием своих состояний: от умиротворенно-спокойного до поры- вистого, смятенного, символизирующего бурю. Различны и конфигурации самих «панно», объединяет их главный персонаж – березы. Ритм как сюжетообразующий композиционный прием наиболее ярко воплощается в работах Элизабет, посвященных березам. Здесь множество вариантов. Сами стволы берез – чередование белых и черных пя- тен, в разных ситуациях, в зависимости от настроения, играющие различную роль. Но всегда – это создание романтического мироощущения. Черное и белое. В.Кандинский, разрабатывая проблемы символики цвета (трактат «О духовном в ис- кусстве»), утверждает его метафизические основания. Белый цвет представлялся ему символом Вселенной, «белым безмолвием», но не мертвым, а полным возможностей. Если белый – это «Ничто доначальное», полное возможностей, то черный – «Ничто угасшее», Ничто без возможностей [4, с. 72 – 73]. Различное ритмическое сплетение линий, мощная динамика цветовых пятен, через которые внутренний мир художника соединился с глубинным, сокровенным смыслом вещей и явлений окружающего мира, по- зволил создать Элизабет свой мир символов и образов, отразивший ее внутреннее состояние. Цвет здесь яв- ляется не только средством формообразования, но и выражения, проекцией картины мира художницы. Неизгладимое впечатление производят «панно», состоящие из двух картин: это романтические пейза- жи, изображающие бурные порывы ветра, раскачивающиеся деревья, разлетевшиеся кроны ( №№ 1, 2, 3, 4, 5). Здесь нет четких диний. Знаменательно высказывание Делакруа: «В природе, где все выпукло, нет ли- ний. Только моделированием создается рисунок, то есмть выделение предмета в той среде, где он сущест- вует. Только «распределение света дает видимость телам. [Цит. по: 2, с. 161]. Но в творчестве Элизабет Окзенфельд мы находим и другой способ художественного изображение: четкая ритмическая компановка, чередование групп берез в вытянутых продольных композициях, где рит- мичны и вертикальные линии (стволы берез), и горизонтальное (небо, сплошная масса осоенней листвы, полоса стволов, светло-зеленая, с оранжевыми отблесками – от листвы масса луга или поля №6). Но есть и четвертая модификация. На сплошном фоне (алый, сиреневый), вытянутом горизонтально, в центре – объе- диненные продольными линиями, купно – несколько стволов, где черное чередуется не только с белым, но и с серым различных оттенков (три «панно» – № 8). Лирическим умиротворением веет от группы трех «панно» (№ 11): переплетение стволов берез с нежно зеленой листвой, мерцающий свет, прорывающийся сквозь тьму лесной чащи… Настроение, колорит резко противоположны бурным и страстным порывам, воссозданным в «панно» №№ 1, 2, 3, 4, где композиция построена не только при помощи цветовых пятен и приближается к абстрактной (особенно № 2): на желтом фоне – черные пятна и редкие линии (горизонтальные, вертикальные, наклонные – зеленые, черные, белые) символизирует бурю. Вспоминается название произведения В. Кандинского: « Желтый звук», где художник хотел воплотить идею синтеза искусств с помощью подвижных форм, игры света и музыкального сопрово- Берестовская Д.С., Элькан О.Б. МИР ЦВЕТА 84 ждения. У Элизабет Окзенфельд мы видимтолько живопись, но она выражает и движение, игру цветовых пятен и форм, и звук – мы слышим этот гул урагана, в нас как бы ударяют летящие листья, обломки веток… Таковы лишь некоторые заметки, которые не претендуют на полный и глубокий анализ многогранного яркого творчества Элизабет Окзенфельд, стремящейся воплортить мечту своей жизни – создать «бабушкин сад» и в реальной земной жизни, и в творчестве. Источники и литература 1. Бауэр В., Дюмоти И., Головин С. Энциклопедия символов / Пер. с нем. Г.Гаева. – М.: КРОН-ПРЕСС, 2000. – 504 с. 2. Гастев А. Делакруа. – М.: Искусcтво, 1996. 3. Иттен И. Искусство цвета / Пер. с нем. – М.: Д.Аронов, 2004. – 96 с., ил. 4. Кандинский В. О духовном в искусстве. – М.: Архимед, 1992. – 110 с. 5. Кассирер Э. Опыт о человеке: Введение в философию человеческой культуры // Проблема человека в западной философии. – М., 1988. 6. Словарь иностранных слов / [гл. ред. Ф.Н.Петров]. – М.: Сирин, 1996. – 608 с. 7. Краусс Р. Подлинность авангарда и другие модернистские мифы. – М.: Художественный журнал, 2003. 8. Ochsenfeld E. Chances Taken. http://www.elisabeth-ochsenfeld.com/resume.php 9. Ochsenfeld E. Grosselterngarten. http://elisart.de/statement.php Крипак О.Л. УДК 781.62 (477) НАЧАЛО И ПРИНЦИП КОНЦЕРТНОСТИ В ТВОРЧЕСТВЕ А. КАРАМАНОВА Для творчества такого самобытного мастера, как А. Караманов обращение к тому или иному жанру всегда связано с поиском его глубинных истоков. Это в полной мере относится и к жанру концерта, в кото- ром композитор опирается не на «готовые» модели концертной формы, хотя и имеет их в виду, а на внут- ренний потенциал концертности как особого типа музыкального мышления. На этом глубинном уровне – уровне мышления – осуществляется жанрово-интонационные констелляции и синтезы, необходимые ком- позитору для воплощения идеи концертности в той или иной ее трактовке, определяемой замыслом кон- кретного сочинения. Важную роль здесь играют комплексы экстрамузыкальных, связанных с действительностью или дру- гими эстетическими объектами и интрамузыкальных, связанных историко-стилевыми прототипами в музы- кальной традиции, ассоциациями. К первым можно отнести религиозную тему и программность, вытекаю- щую из ее воплощения. Ко вторым – стилевые ориентации композитора на традицию жанра, обозначенную им самим как при- верженность русской школе. Наконец, для выявления признаков концертного стиля Караманова необходим учет темброво- инструментального начала, играющего в концерте роль ведущего фактора в организации материала в фак- туре и форме композиции. Рассмотрим сначала генезис и принципы концертности на уровне их интонационной диалектики, т.е. на уровне типологических основ этой разновидности музыкального мышления. Размышляя о новом инструментальном стиле, черты которого наметились в творчестве И. Стравинско- го после увлечения театром и вокальной музыкой, Б. В. Асафьев посчитал необходимым остановиться на сфере концертности. Мысли Асафьева по этому поводу затем были интегрированны им же самим в капита- льном труде «Музыкальная форма как процесс» как основа интонационной теории [2]. В книге о Стравинском [1], написанной Асафьевым в период работы по созданию интонационной тео- рии, сформулировал интонационный подход к принципу концертности, сохраняющий, на наш взгляд, акту- альность для исследований, по-поводу концертных жанров и форм любого автора и на сегодняшний день. Прежде всего, исследуя этот принцип, Асафьев исходит из диалектики «музыкально организующий и оформляющей мысли» [1, с. 218], т.е. рассматривает концертность как принцип музыкального мышления. «Концертность», понимаемая Асафьевым не «…в узком только виртуозном «соревновательском» смысле, <…> а в ином, глубоком и серьезном» [там же]. Речь идет о н а ч а л е и п р и н ц и п е к о н ц е р т н о с т и (разрядка наша – О. К.), уходящем в глубь веков и определяющих, по мысли Асафьева, магистральные тен- денции в становлении музыкальных жанров и форм. Для того, чтобы раскрыть суть такого понимания концертности, Асафьев обращается к этимологии слова «концерт». Слова концерт и concertare имеют двойное значение. По-латински concertare – сражаться, спорить. По-итальянски concertare – устраивать, придумывать, concertо – значит соглашение, oli concertо – единогласно» [1, с. 220]. На основе этого двойного значения концерта, по пониманию как соревнование – соглашение, выводится понятие концертирование, ссылаясь на книгу Шеринга «Geschichte des Jnstumentalsconiert» (Leipzig, 1905 и последующие издания) говорит: понятие к о н ц е р т и р о в а н и е – древнее. Проследить его можно далеко в глубь веков – до чередующихся хоров в греческой трагедии и ев- рейских псалмов, нашедших себе место в католическом культе в качестве «а н т и ф о н о в» [там же].
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-7019
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-11-27T22:18:43Z
publishDate 2009
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Берестовская, Д.С.
Элькан, О.Б.
2010-03-22T13:48:11Z
2010-03-22T13:48:11Z
2009
Мир цвета / Д.С. Берестовская, О.Б. Элькан // Культура народов Причерноморья. — 2009. — № 162. — С. 81-84. — Бібліогр.: 9 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/7019
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Мир цвета
Світ кольору
The world of colour
Article
published earlier
spellingShingle Мир цвета
Берестовская, Д.С.
Элькан, О.Б.
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
title Мир цвета
title_alt Світ кольору
The world of colour
title_full Мир цвета
title_fullStr Мир цвета
title_full_unstemmed Мир цвета
title_short Мир цвета
title_sort мир цвета
topic Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
topic_facet Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/7019
work_keys_str_mv AT berestovskaâds mircveta
AT élʹkanob mircveta
AT berestovskaâds svítkolʹoru
AT élʹkanob svítkolʹoru
AT berestovskaâds theworldofcolour
AT élʹkanob theworldofcolour