Анализ перевода английских реалий тематического поля «светская жизнь» в ХХ веке на русский язык
Gespeichert in:
| Datum: | 2009 |
|---|---|
| Hauptverfasser: | Османова, С.А., Зеведенова, Э.С. |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russisch |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2009
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/7034 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Анализ перевода английских реалий тематического поля «светская жизнь» в ХХ веке на русский язык / С.А. Османова, Э.С. Зеведенова // Культура народов Причерноморья. — 2009. — № 162. — С. 144-146. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
Функционирование маркетинговых терминов в английском языке и способы их перевода на русский язык
von: Циперко, А.Н.
Veröffentlicht: (2012)
von: Циперко, А.Н.
Veröffentlicht: (2012)
Идет ли русский язык к аналитизму?
von: Воротников, Ю.Л.
Veröffentlicht: (2001)
von: Воротников, Ю.Л.
Veröffentlicht: (2001)
Лексические особенности перевода медицинских текстов с немецкого языка на русский
von: Лактионова, А.Н., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Лактионова, А.Н., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Об обстоятельствах перевода договоров Руси с греками на славянский язык
von: Назаренко, А.
Veröffentlicht: (2012)
von: Назаренко, А.
Veröffentlicht: (2012)
Анализ тематического разнообразия в картографировании рекреационного природопользования
von: Яковенко, И.М.
Veröffentlicht: (2002)
von: Яковенко, И.М.
Veröffentlicht: (2002)
Диахронический анализ английских фразеологических единиц
von: Дьякова, Н.А.
Veröffentlicht: (2011)
von: Дьякова, Н.А.
Veröffentlicht: (2011)
Рецензия на научное издание ''Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии'' Богданович Галины Юрьевны
von: Регушевский, Е.С.
Veröffentlicht: (2003)
von: Регушевский, Е.С.
Veröffentlicht: (2003)
Светская духовность и ее праксиологическое измерение
von: Безукладова, Л.В.
Veröffentlicht: (2011)
von: Безукладова, Л.В.
Veröffentlicht: (2011)
Взаимосвязь гиперсинтаксического членения английского короткого рассказа и его жанровых особенностей при переводе на русский язык
von: Харченко, О.В., et al.
Veröffentlicht: (2007)
von: Харченко, О.В., et al.
Veröffentlicht: (2007)
Углубленное изучение делового общения студентами негуманитарных специальностей в рамках курса "Русский язык и культура речи"
von: Анисимова, А.В.
Veröffentlicht: (2004)
von: Анисимова, А.В.
Veröffentlicht: (2004)
К вопросу о полилоге культур в "Крымских сонетах" А. Мицкевича и их переводе на русский язык
von: Ященко, Т.А.
Veröffentlicht: (2002)
von: Ященко, Т.А.
Veröffentlicht: (2002)
Экспериментальный анализ фонетических изменений в английской речи датско-английских билингвов
von: Бородина, Д.С.
Veröffentlicht: (2007)
von: Бородина, Д.С.
Veröffentlicht: (2007)
Русский крест
von: Коротаев, А.В., et al.
Veröffentlicht: (2008)
von: Коротаев, А.В., et al.
Veröffentlicht: (2008)
Семантико-функциональный подкласс английских событийных глаголов
von: Древетняк, И.А., et al.
Veröffentlicht: (2007)
von: Древетняк, И.А., et al.
Veröffentlicht: (2007)
Семантико-функциональный подкласс английских глаголов состояния
von: Керим-Заде, И.А.
Veröffentlicht: (2007)
von: Керим-Заде, И.А.
Veröffentlicht: (2007)
Потенциальные возможности создания тематического парка в районе заповедника "Каменные могилы"
von: Радова, М.С.
Veröffentlicht: (2002)
von: Радова, М.С.
Veröffentlicht: (2002)
Сопоставительный анализ параллельных текстов в аспекте формирования переводческих навыков (на материале стихотворения Э. Дикинсон “Success” и его переводов на русский язык)
von: Кислицына, Н.Н., et al.
Veröffentlicht: (2013)
von: Кислицына, Н.Н., et al.
Veröffentlicht: (2013)
Трудности перевода
von: Толочко, А.
Veröffentlicht: (2009)
von: Толочко, А.
Veröffentlicht: (2009)
Вторая жизнь книги
von: Лаппо, С.С.
Veröffentlicht: (2006)
von: Лаппо, С.С.
Veröffentlicht: (2006)
Жизнь в духе
von: Крымский, С.
Veröffentlicht: (2000)
von: Крымский, С.
Veröffentlicht: (2000)
Изменения главного магнитного поля и климата в XX веке
von: Бахмутов, В.Г., et al.
Veröffentlicht: (2011)
von: Бахмутов, В.Г., et al.
Veröffentlicht: (2011)
Светская вера как феномен субъективной реальности: современное состояние и тенденции изменений
von: Мартынюк, И., et al.
Veröffentlicht: (2001)
von: Мартынюк, И., et al.
Veröffentlicht: (2001)
Картина мира в эпистолярной прозе английских поэтов-романтиков
von: Доминенко, Н.В.
Veröffentlicht: (2012)
von: Доминенко, Н.В.
Veröffentlicht: (2012)
Модели описания английских фразеологических единиц с компонентом 'come'
von: Непомилуева, Т.И., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Непомилуева, Т.И., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Лексико-семантические поля реалий фэнтези в произведениях Дж. Толкиена и Р. Сальваторе
von: Лавренюк, Ю.Л., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Лавренюк, Ю.Л., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Новации – в жизнь
Veröffentlicht: (2006)
Veröffentlicht: (2006)
О функциональном определении перевода, или проблема перевода в свете регулятивности языка
von: Маркина, М.Г.
Veröffentlicht: (2007)
von: Маркина, М.Г.
Veröffentlicht: (2007)
Проблемы перевода общеэкономических терминов
von: Лондина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2012)
von: Лондина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2012)
Экспертная система поддержки перевода
von: Кулиева, З.Ю.
Veröffentlicht: (2009)
von: Кулиева, З.Ю.
Veröffentlicht: (2009)
Безэквивалентная лексика: трудности перевода
von: Мизина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2014)
von: Мизина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2014)
Биополимеры и клетки в измерении архитектуры микроценозов. 2. Параллельная жизнь; параллельная, но не жизнь; и непараллельная, и не жизнь, a что? Что есть жизнь?
von: Кордюм, В.А., et al.
Veröffentlicht: (2009)
von: Кордюм, В.А., et al.
Veröffentlicht: (2009)
Дискретизация области наземного контроля с целью автоматизации систем детерминированного тематического спутникового мониторинга
von: Белозерский, Л.А., et al.
Veröffentlicht: (2013)
von: Белозерский, Л.А., et al.
Veröffentlicht: (2013)
Русский музыкальный ориентализм доглинковской эпохи
von: Проноза, А.В.
Veröffentlicht: (2009)
von: Проноза, А.В.
Veröffentlicht: (2009)
Особенности функционирования американских сленговых реалий
von: Розенфельд, Д.Ю.
Veröffentlicht: (2012)
von: Розенфельд, Д.Ю.
Veröffentlicht: (2012)
Суггестивные реалии текста: категория связности
von: Валеева, Л.В.
Veröffentlicht: (2007)
von: Валеева, Л.В.
Veröffentlicht: (2007)
Проблемы и реалии постиндустриального общества
von: Кухар, В.В.
Veröffentlicht: (2006)
von: Кухар, В.В.
Veröffentlicht: (2006)
Проблемы информационной экологии: украинские реалии
von: Шахова, Н.В.
Veröffentlicht: (2013)
von: Шахова, Н.В.
Veröffentlicht: (2013)
«Русский» и «американский» периоды творчества Айн Рэнд
von: Иванникова, Е.С.
Veröffentlicht: (2014)
von: Иванникова, Е.С.
Veröffentlicht: (2014)
К проблеме перевода патентных формул
von: Клепикова, Т.Г.
Veröffentlicht: (2003)
von: Клепикова, Т.Г.
Veröffentlicht: (2003)
Об особенностях перевода имен собственных
von: Гасымова, Э.
Veröffentlicht: (2012)
von: Гасымова, Э.
Veröffentlicht: (2012)
Ähnliche Einträge
-
Функционирование маркетинговых терминов в английском языке и способы их перевода на русский язык
von: Циперко, А.Н.
Veröffentlicht: (2012) -
Идет ли русский язык к аналитизму?
von: Воротников, Ю.Л.
Veröffentlicht: (2001) -
Лексические особенности перевода медицинских текстов с немецкого языка на русский
von: Лактионова, А.Н., et al.
Veröffentlicht: (2014) -
Об обстоятельствах перевода договоров Руси с греками на славянский язык
von: Назаренко, А.
Veröffentlicht: (2012) -
Анализ тематического разнообразия в картографировании рекреационного природопользования
von: Яковенко, И.М.
Veröffentlicht: (2002)