“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”)
У статті відображені проблеми літературного дослідження “руського” (ruthenus) мотиву в “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Krzyż w Peredylu”). Аналізується контекст уживання поетом назв “волинський”, “український”, “руcький” (ruthenus) та їх значення для ідент...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство |
|---|---|
| Datum: | 2011 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2011
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/71369 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | “Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) / Н. Варфоломеєва // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 1. — С. 307-315. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-71369 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Варфоломеєва, Н. 2014-12-03T18:11:15Z 2014-12-03T18:11:15Z 2011 “Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) / Н. Варфоломеєва // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 1. — С. 307-315. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. XXXX-0041 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/71369 821.162.1–3 У статті відображені проблеми літературного дослідження “руського” (ruthenus) мотиву в “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Krzyż w Peredylu”). Аналізується контекст уживання поетом назв “волинський”, “український”, “руcький” (ruthenus) та їх значення для ідентифікації авторського світобачення та територіальної приналежності. В статье отображаются проблемы литературного исследования “русcкого” (ruthenus) мотива в “волынской повести” Томаша Августа Олизаровского “Крест на Передыле” (“Krzyż w Peredylu”). Анализируется контекст употребления поэтом названий “волынский”, “украинский”, “руcский” (ruthenus) и их значение для идентификации авторской мировоззренческой и территориальной принадлежности. The article reflects problems of literature research of ruthenian motive in the “Volyn tale” by Tomash August Olizarovski “A Cross on Peredyl” (“Krzyż w Peredylu”). The article analyzes the context of the poet’s usage of the notions “Volyn”, “Ukrainian” and “ruthenian” and their meaning in terms of identification of the author’s world outlook and territorial belonging. uk Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство Питання теорії та історії літератури, компаративістика “Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) |
| spellingShingle |
“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) Варфоломеєва, Н. Питання теорії та історії літератури, компаративістика |
| title_short |
“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) |
| title_full |
“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) |
| title_fullStr |
“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) |
| title_full_unstemmed |
“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) |
| title_sort |
“gente ruthenus, natione polonus”. “руський” мотив у “волинській повісті” томаша августа олізаровського “хрест на передилі” (“топір-гора”) |
| author |
Варфоломеєва, Н. |
| author_facet |
Варфоломеєва, Н. |
| topic |
Питання теорії та історії літератури, компаративістика |
| topic_facet |
Питання теорії та історії літератури, компаративістика |
| publishDate |
2011 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство |
| publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
| format |
Article |
| description |
У статті відображені проблеми літературного дослідження “руського” (ruthenus) мотиву в
“волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Krzyż w Peredylu”).
Аналізується контекст уживання поетом назв “волинський”, “український”, “руcький” (ruthenus) та їх
значення для ідентифікації авторського світобачення та територіальної приналежності.
В статье отображаются проблемы литературного исследования “русcкого” (ruthenus)
мотива в “волынской повести” Томаша Августа Олизаровского “Крест на Передыле” (“Krzyż w
Peredylu”). Анализируется контекст употребления поэтом названий “волынский”, “украинский”,
“руcский” (ruthenus) и их значение для идентификации авторской мировоззренческой и
территориальной принадлежности.
The article reflects problems of literature research of ruthenian motive in the “Volyn tale” by
Tomash August Olizarovski “A Cross on Peredyl” (“Krzyż w Peredylu”). The article analyzes the context
of the poet’s usage of the notions “Volyn”, “Ukrainian” and “ruthenian” and their meaning in terms of
identification of the author’s world outlook and territorial belonging.
|
| issn |
XXXX-0041 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/71369 |
| citation_txt |
“Gente Ruthenus, natione Polonus”. “Руський” мотив у “волинській повісті” Томаша Августа Олізаровського “Хрест на Передилі” (“Топір-гора”) / Н. Варфоломеєва // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 1. — С. 307-315. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. |
| work_keys_str_mv |
AT varfolomeêvan genteruthenusnationepolonusrusʹkiimotivuvolinsʹkíipovístítomašaavgustaolízarovsʹkogohrestnaperedilítopírgora |
| first_indexed |
2025-12-07T19:29:53Z |
| last_indexed |
2025-12-07T19:29:53Z |
| _version_ |
1850879029941370880 |