Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин
Рецензія на монографію: Нахлік Є. Творчість Юліуша Словацького в Україні. Проблеми українсько-польської літературної компаративістики. – Л., 2010. – 287 с.
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Слов’янський світ |
|---|---|
| Datum: | 2012 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainisch |
| Veröffentlicht: |
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
2012
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/71806 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин / Л.К. Вахніна // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2012. — Вип. 10. — С. 280-284. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859716868356440064 |
|---|---|
| author | Вахніна, Л.К. |
| author_facet | Вахніна, Л.К. |
| citation_txt | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин / Л.К. Вахніна // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2012. — Вип. 10. — С. 280-284. — укр. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Слов’янський світ |
| description | Рецензія на монографію: Нахлік Є. Творчість Юліуша Словацького в Україні. Проблеми українсько-польської літературної компаративістики. – Л., 2010. – 287 с.
|
| first_indexed | 2025-12-01T08:12:43Z |
| format | Article |
| fulltext |
280
Л. К. Вахніна
НОВІ РАКУРСИ
УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИХ
ЛІТЕРАТУРНИХ ВЗАЄМИН
Відкритість сучасного культурного простору протягом
останніх двадцяти років принесла цілий ряд нових підхо-
дів до традиційних та усталених явищ і позначилася на укра-
їнсько-польських літературних взаєминах, у літературному
процесі з’явилися нові напрями дослідження, постаті та пер-
соналії.
До сучасної полоністики, безперечно, можна зарахувати
науково-пошукову діяльність львівського літературознавця
Євгена Нахліка, ім’я якого добре знане в Україні та Польщі.
Цього дослідника можна назвати справжнім інтелектуалом,
його працями цікавляться науковці та студенти. Навколо
книжок Є. Нахліка точаться дискусії в літературній критиці
та пресі. Фундаментальна праця науковця «Доля – los – судьба:
Шевченко і польські та російські романтики» 1 викликала по-
зитивний резонанс як у Польщі, так і в Україні завдяки опра-
цюванню знач ної кількості архівних джерел та оригінальності
мислення самого дослідника.
Нова монографія Є. Нахліка «Творчість Юліуша Словаць-
кого в Україні. Проблеми українсько-польської літературної
компаративістики» 2 також привертає увагу новим баченням
проблем української полоністики, адже постать Ю. Словаць-
кого та його поетична творчість завжди були в колі зацікав-
лень українських та польських літературознавців, фолькло-
ристів, перекладачів. Українська візія польського романтика,
що яскраво відбилася у фольклорних образах, попередніми
http://www.etnolog.org.ua
281
дослідниками трактувалася переважно в традиційний спосіб.
Водночас в українському літературознавстві було недостат-
ньо висвітлено синтез філософського месіанізму з народними
джерелами та героїчним духом геніального польського поета,
який уважав Україну своєю батьківщиною.
Перший розділ монографії Є. Нахліка під назвою «Твор-
чість Юліуша Словацького й Україна» репрезентує нове ба-
чення України, виходячи з її просторово-кольорової сим-
воліки – поєднання жовтого й блакитного, образ архангела
Михаїла, що проходять через драматичний твір «Срібний сон
Саломеї» та поему «Беньовський», які автор розглядає в окре-
мому підрозділі. Аналізуючи численні наукові розвідки, при-
свячені цій проблематиці, Є. Нахлік уводить в науковий обіг
маловідомі в Україні висловлювання про Ю. Словацького од-
ного з найвидатніших польських письменників та публіцистів
ХХ ст. Чеслава Мілоша, котрий вніс нові акценти на відобра-
женні української тематики в його творчому доробку.
Євген Нахлік зосереджується на важливій ідеологемі – ро-
зуміння Ю. Словацьким українців як народу, їхнього праг-
нення до незалежності. Дослідник майстерно передає мен-
тальність українства першої половини ХІХ ст. не тільки у
фольклорно-етнографічних реаліях, а й в історико-філософ-
ських критеріях образу України та українців, актуальність
якого очевидна і для сучасних гуманітарних наук.
Є. Нахлік звертається до проблеми, яка раніше не висвітлю-
валась в українській полоністиці. Йдеться про втілення твор-
чих ідей Юліуша Словацького в українській літературі. Тому
розділ «Юліуш Словацький і художні пошуки українських
письменників (деякі питання типології та рецепції)» відразу
привертає увагу своєю ґрунтовністю та новизною.
Є. Нахлік відомий як першовідкривач та дослідник багатьох
архівних джерел в Україні та Польщі. Цей напрям його науко-
вої діяльності знайшов відображення і в рецензованій книж-
http://www.etnolog.org.ua
282
ці. Мовиться про постаті Т. Шевченка, П. Куліша, І. Франка,
І. Нечуя-Левицького, М. Драгоманова, В. Щурата та багатьох
інших українських письменників і критиків, які у своїй твор-
чості зверталися до польських історичних та літературних
джерел.
Важливо, що в цьому розділі автор виходить із сучасно-
го загальноєвропейського бачення проблеми, ураховує на-
працювання сучасних як українських, так і польських літе-
ратурознавців, фольклористів (Р. Кирчіва, Р. Радишевського,
С. Маковського, С. Козака та ін.), а також світового рівня до-
слідників українсько-польських історичних та культурних
взаємин – Д. Грабовича, Д. Бовуа, Ч. Мілоша.
Постать П. Куліша в контексті українсько-польських літе-
ратурних зв’язків уже висвітлювалася Є. Нахліком у його по-
передніх працях, однак він постійно перебуває в пошуку й
віднаходить нові архівні матеріали.
Загальновідомою є поетична, перекладацька та популяри-
заторська діяльність письменника Д. Павличка, Надзвичай-
ного та Повноважного посла України в Польщі (1995–1998).
Саме завдяки його діяльності як дипломата та культурного ді-
яча у Варшаві було зведено пам’ятник Т. Шевченку, а в Києві –
монумент Ю. Словацькому. Безперечно, рецепцію творчості
Ю. Словацького в Україні неможливо розглядати без творчо-
го доробку Д. Павличка, що наочно відображено в рецензова-
ній книжці.
Звертаючись до «суто українського феномена» – постаті
Ю. Андруховича, твори якого широко відомі в Польщі, автор
порівнює його іронічне світобачення національних проблем з
поглядами В. Гомбровича. Вони обидва, на думку Є. Нахліка,
зазнали впливу Ю. Словацького.
Проблема польсько-української інтертекстуальності з авжди
привертала увагу науковців, адже твори багатьох польських
письменників ХІХ–ХХ ст. сповнені численних ремінісценцій з
http://www.etnolog.org.ua
283
української літератури: від Т. Шевченка, П. Куліша, Лесі Укра-
їнки до М. Рильського та Є. Маланюка.
Автор книжки наводить приклади таких переспівів чи за-
позичень у творчості Б.-Ю. Залеського з поем І. Франка, хоча
відбувся і зворотний процес, про який українські читачі не
з авжди здогадувалися. Зокрема, відомий драматичний твір
«Весілля» С. Виспянського був переосмислений у драмі «Сон
української ночі» В. Пачовського, а творчі ідеї відомого дека-
дента С. Пшибишевського майстерно втілені в новелістиці
В. Стефаника.
Слід відзначити, що Василя Стефаника, який навчався на
медичному факультеті Ягеллонського університету в Кракові,
поєднувала творча співпраця з С. Пшибишевським та іншими
діячами об’єднання «Молода Польща» в Кракові. Про це зга-
дувала польська славістка Е. Вісьневська у своїй монографії,
присвяченій Василю Стефанику.
Менш дослідженою в Україні залишається діяльність поль-
ських письменників Галичини, до якої сьогодні починають
звертатися українські полоністи Львова, Дрогобича та Івано-
Франківська. Там з’явилися відповідні дослідницькі центри на
університетських кафедрах. Такий центр є і в львівському філі-
алі Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка, який очолює сам
автор книжки.
Є. Нахлік наголошує на актуальних завданнях, що стоять
перед українською полоністикою, зокрема, у галузі літературо-
знавства – це дослідження українських перекладів з польської
літератури, перцепція та рецепція в Польщі художніх пере-
кладів з української мови.
В окремому розділі автор розглядає нові дослідження поль-
ської літератури та українську версію історії польської літера-
тури в Україні. На його думку, цьому сприятиме співпраця з
польськими колегами, підготовка спільних видань, наукових
конференцій, обмін книжками та архівними матеріалами.
http://www.etnolog.org.ua
284
Книжка Є. Нахліка складається із цілого ряду розвідок,
кожна з яких порушує важливі питання українсько-польських
літературних та мистецьких взаємин. В одній з них: «Україн-
ський Вернигора у польській літературі та мистецтві» – наве-
дено детальну історіографію з проблеми, яка, безперечно, за-
цікавить широке коло читачів в Україні.
Автор книжки звертається до напівзабутих у сучасній по-
лоністиці постатей польських письменників, для яких Украї-
на стала «поетичною Меккою», вони не тільки писали укра-
їнською мовою, а й брали українські псевдоніми, щиро
захоплювалися українським фольклором. Їхній творчий до-
робок, уперше проаналізований та упорядкований Р. Кирчі-
вим у книжці «Українською музою натхненні», розглянуто як
пограниччя культур, яке в наш час набуває нових наукових ас-
пектів вивчення. Ідеться, зокрема, про внесок Тимка Падури,
Міхала Грабовського та багатьох інших письменників «укра-
їнської школи» в польську літературу.
Художнє оформлення книжки здійснив Ярослав Нахлік,
який використав для цього цінні архівні джерела Львова.
Нову монографію Є. Нахліка можна зарахувати до своєрід-
них дослідницьких есе, кожне з яких є оригінальним з точки
зору наукового сприйняття та читацького інтересу. Головне,
що у виданні звучить ідея розвитку сучасної української по-
лоністики в нових українсько-польских та загальноєвропей-
ських контекстах.
ПРИМІТКИ
1 Нахлік Є. Доля – los – судьба: Шевченко і польські та російські ро-
мантики. – Л., 2003. – 568 с. – (Cерія «Літературознавчі студії». – Вип. 8).
2 Нахлік Є. Творчість Юліуша Словацького в Україні. Проблеми україн-
сько-польської літературної компаративістики. – Л., 2010. – 287 с.
http://www.etnolog.org.ua
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-71806 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | XXXX-0051 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-01T08:12:43Z |
| publishDate | 2012 |
| publisher | Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Вахніна, Л.К. 2014-12-10T22:08:38Z 2014-12-10T22:08:38Z 2012 Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин / Л.К. Вахніна // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2012. — Вип. 10. — С. 280-284. — укр. XXXX-0051 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/71806 Рецензія на монографію: Нахлік Є. Творчість Юліуша Словацького в Україні. Проблеми українсько-польської літературної компаративістики. – Л., 2010. – 287 с. uk Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України Слов’янський світ Рецензії Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин Article published earlier |
| spellingShingle | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин Вахніна, Л.К. Рецензії |
| title | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин |
| title_full | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин |
| title_fullStr | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин |
| title_full_unstemmed | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин |
| title_short | Нові ракурси українсько-польських літературних взаємин |
| title_sort | нові ракурси українсько-польських літературних взаємин |
| topic | Рецензії |
| topic_facet | Рецензії |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/71806 |
| work_keys_str_mv | AT vahnínalk novírakursiukraínsʹkopolʹsʹkihlíteraturnihvzaêmin |