Християнський контекст творчості Лесі Українки
Збережено в:
| Дата: | 2009 |
|---|---|
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Інститут народознавства НАН України
2009
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/7209 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Християнський контекст творчості Лесі Українки / В. Антофійчук // Народознавчі Зошити. — 2009. — № 1-2. — С. 225-229. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859793569100857344 |
|---|---|
| author | Антофійчук, В. |
| author_facet | Антофійчук, В. |
| citation_txt | Християнський контекст творчості Лесі Українки / В. Антофійчук // Народознавчі Зошити. — 2009. — № 1-2. — С. 225-229. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. |
| collection | DSpace DC |
| first_indexed | 2025-12-02T12:43:49Z |
| format | Article |
| fulltext |
ВОЛОДИМИР АНТОФIЙЧУК. Християнський контекст... 225
Статтi
Володимир АНТОФIЙЧУК
ХРИСТИЯНСЬКИЙ КОНТЕКСТ
ТВОРЧОСТI ЛЕСI УКРАЇНКИ
Volodymyr ANTOFIYCHUK. On Christian Con-
text of Lesya Ukrainka’s Creative Work.
У лiтературознавствi минулих десятилiть скла-
лася традицiя акцентування атеїстичного пiдтек-
сту “християнських” творiв Лесi Українки, побу-
дована на факторах об’єктивного та суб’єктив-
ного порядку. Сучаснi дослiдники говорять про
модернiстську критику християнства в творчостi
письменницi, яка, на їх думку, “багато в чому
пов’язана з нiцшеанською традицiєю (...). У сво-
єму антиклерикалiзмi Леся Українка суголосна з
Нiцше, її iдеї близькi й до позицiї М.Бердяєва,
iнших чiльних європейських фiлософiв модернiст-
ської доби”1.
З одного боку, догматичнi стереотипи радян-
ської епохи в принципi виключали об’єктивний
лiтературознавчий аналiз подiбних творiв i вима-
гали послiдовно критичної оцiнки християнських
мотивiв; з другого – в окремих випадках сама Ле-
ся Українка з рiзних причин давала привiд своїми
листами i коментарями до творiв гiперболiзувати
антихристиянський характер її свiтогляду. Пись-
менниця цiлком однозначно вiдкидала релiгiйний
фанатизм, показне лицемiрство та iншi церков-
нi догмати, що цiлком виразно вiдобразилося в
її драматичних творах. Водночас її постiйно при-
ваблювали моральнi аспекти християнства, його
вплив на психологiю iндивiдуума i натовпу.
Погляди майбутньої поетеси на християнську
релiгiю складалися пiд впливом батькiв, якi на-
вчали своїх дiтей шанобливого ставлення до релi-
гiйних свят i традицiй. Але найбiльшу роль у
цьому, очевидно, вiдiграв М.Драгоманов, який
зробив надзвичайно багато для самоосвiти i фор-
мування свiтогляду своєї племiнницi. Окремi йо-
1Агеєва В.П. Поетеса зламу столiть. Творчiсть Лесi
Українки в постмодернiй iнтерпретацiї.– К.: Либiдь, 1999.–
С. 218; Антофiйчук В.I. Євангельськi образи в українськiй
лiтературi ХХ столiття.– Чернiвцi: Рута, 2001.– С. 56-68.
го думки ще й досi трактують як “iдентичнi з
поглядами Плеханова, Ленiна та бiльшовикiв”2,
тобто як атеїстичнi3. Проте тут треба врахову-
вати принаймнi два моменти. По-перше, вчено-
го, який говорив про реальнiсть Iсуса Христа,
ретельно дослiджував iсторiю перших християн,
вiдстоював право кожного на свободу вiроспо-
вiдання, неправомiрно зараховувати до перекона-
них атеїстiв. По-друге, треба розумiти i позицiю
самого М.Драгоманова як антиклерикала з огля-
ду на те, що тi клерикали (особливо на терито-
рiї України, яка входила до складу Росiї) були
причетнi до полiтики денацiоналiзацiї українцiв,
вiдзначалися крайньою реакцiйнiстю i зашкаруб-
лiстю в ставленнi до наукових праць чи художнiх
творiв на християнськi теми.
Для Лесi Українки, як свого часу для Т.Шев-
ченка та I.Франка, Бiблiя була не тiльки основ-
ною християнською книгою, загальнолюдським
культурним зразком, але й джерелом сюжетiв, об-
разiв та мотивiв. Вiдомо, що в юнацькi роки вона
iз захопленням читала Бiблiю, прагнула якомога
досконалiше її вивчити. У листi до М.Драгома-
нова вiд 2 сiчня 1892 р. вона писала: “Порадьте
менi: оце хочу собi купити Бiблiю, та не знаю
яку краще: чи грецьку, чи слов’янську, – думаю,
грецьку краще. Звiсно, жидiвська була б найкра-
ща, та що ж, коли не знаю по-жидiвськи”4. Да-
лi в цьому ж листi письменниця вказує на одну
iз причин такого пiдвищеного iнтересу до Книги
книг: “В Бiблiї, окрiм всього iншого маса дикої
[тобто предвiчної. – В.А.] грандiозної поезiї, i
менi скучно, коли я довго її не читаю”5.
Ґрунтовне знання Бiблiї надихнуло Лесю Укра-
їнку на переклади українською мовою окремих її
роздiлiв. У 1891 р. на прохання М.Драгоманова
вона переклала уривок з ХХХVII роздiлу кни-
ги Єзекiїля, а згодом – i з Iсайї. Зауважу, що
переклади з Бiблiї здiйснено Лесею Українкою в
той час, коли наукової iнтерпретацiї Святого Пи-
сьма українською мовою ще не було, i ця праця
поетеси має бути належно оцiнена.
2Качуровський I. Завуальована молитва?.. // Слово i
Час.– 1993.– № 12.– С. 49.
3Заїка О. Творче переосмислення бiблiйних сюжетiв,
образiв як особливiсть поетики Лесi Українки // Роль хри-
стиянства в утвердженнi освiти, науки та мистецтва: iсто-
рiя, уроки, перспективи: Наук. зб.– Рiвне, 2000.– С. 194.
4Українка Леся. До М.П.Драгоманова. 2 сiчня 1892 р.
// Українка Леся. Зiбр. творiв: У 12 т.– Т. 10.– К.: Наук.
Думка, 1978.– C. 125.
5Там само.– C. 125.
226 1-2’2009 Народознавчi Зошити
Значне мiсце в лектурi Лесi Українки посi-
дали книги з iсторiї та фiлософiї християнства.
За рекомендацiєю М.Драгоманова вона перекла-
ла українською мовою працi французького вчено-
го Морiса Верна “Бiблiя”, “Євангелiє”, “Євреї”,
“Священна iсторiя”, якi не тiльки поглибили її
знання про Бiблiю, але й дали можливiсть дета-
льнiше познайомитися з iсторiєю християнства. У
задумах Лесi Українки була трансформацiя книги
М.Верна “Священна iсторiя”, яка призначалася б
для селян i дiтей. Отже, поетеса, окрiм усього,
вбачала в Бiблiї i потужний фактор формування
морально-етичних норм людини.
Леся Українка створила понад п’ятдесят ху-
дожнiх обробок з Бiблiї, в яких абстрактнi по-
зачасовi домiнанти традицiйних структур набува-
ли гостро сучасного звучання, а їх унiверсальнi
характеристики активно орiєнтувалися на створе-
ння конкретно-iсторичного нацiонального образу
свiту, який легко реконструювався в свiдомос-
тi реципiєнта. Поема “Самсон” (1888) – перша
спроба Лесi Українки в трансформацiї бiблiйної
оповiдi. Твiр сiмнадцятирiчної авторки, яка, на
думку I.Франка, повелася “з бiблiйним текстом
дуже вiльно”6, виявився досить своєрiдним пе-
реосмисленням першоджерела. Зрештою, бiблiй-
нi образи тим i приваблювали поетесу, що дава-
ли величезнi можливостi для художнього втiлення
iдей свого часу. Слiд пiдкреслити, що соцiально-
iдеологiчнi аспекти iнтерпретацiї бiблiйного мате-
рiалу в творчостi Лесi Українки завжди пiдпо-
рядковувалися дослiдженню корiнних морально-
психологiчних тенденцiй духовної еволюцiї
суспiльства.
Задумуючи твiр на християнську тематику,
Леся Українка ретельно пiдбирала матерiал, роби-
ла виписки з Бiблiї i наукових праць. Наприклад,
А.Кримський захоплено згадував, як вона, пра-
цюючи над драматичною поемою “В катакомбах”,
проштудiювала цiлу бiблiотеку про перiод первiс-
ного християнства i розвиток влади митрополитiв
за часiв християнського пiдпiлля. При цьому вiн
вiдзначав: “Я не наважусь назвати iншого пись-
менника, який би з такою вiдповiдальнiстю ста-
вився до своєї працi, як Леся Українка... (...). Без
перебiльшення можу сказати, що Леся Українка
була справжнiм ученим, дослiдником”7. В архi-
6Франко I. Леся Українка // Зiбр. творiв: У 50 т.–
Т. 31.– К.: Наук. Думка, 1980.– С. 257.
7Кримський А. Iз спогадiв щирого друга // Кримсь-
кий А. Твори: У 5 т.– Т. 2.– К.: Наук. Думка, 1972.–
вi Лесi Українки зберiгається чимало виписок з
Бiблiї, зроблених у процесi роботи над драмою
“У пущi”. Деякi з них цiлком або в перефра-
зованому виглядi уведено в текст твору. Праця
М.Драгоманова “Про волю вiри” (1895) викли-
кала чимало думок Лесi Українки про християнс-
тво як релiгiю, якi згодом вiдбилися в багатьох її
драматичних творах.
Над християнською тематикою Леся Україн-
ка найактивнiше працювала вiд поч. 900-их рр.
i до кiнця своєї творчостi. За цей час були на-
писанi “Одержима” (1901), “Що дасть нам си-
лу?” (1903), “Мгновение” (1905), “В катаком-
бах” (1905), “Руфiн i Прiсцiлла” (1908), “На
полi кровi” (1909), “Йоганна, жiнка Хусова”
(1909), “Адвокат Мартiан” (1911) та iн. Показо-
во, що про особливе зацiкавлення Лесi Українки
християнською тематикою свiдчить не тiльки до-
сить велика кiлькiсть творiв, але i сам пiдхiд до
її художньої реалiзацiї. Якщо до кiнця 90-их рp.
взаємини творчостi поетеси iз християнством виз-
началися здебiльшого зверненням до обробок бiб-
лiйного сюжетно-образного матерiалу, перекладом
на українську мову рiзного роду християнської лi-
тератури, то вiдтак авторка заглиблюється у саму
суть християнського вчення, створюючи на основi
цього багатопроблемнi зразки художнiх моделей,
у яких превалює мотив сприйняття християнсь-
ких iдей конкретними людьми зокрема та суспi-
льством взагалi. У цей перiод склалися i певнi
теоретичнi мiркування Лесi Українки щодо хрис-
тиянства, якi найповнiше розкриваються у “Замi-
тках з приводу статтi “Полiтика i етика” (1903)
та у листi до А.Кримського вiд 9 лютого 1906 р.
I.Качуровський вважає, що переломним моментом
у свiтоглядi Лесi Українки стала її любов до Сер-
гiя Мержинського, який був релiгiйною людиною.
“Не буде перебiльшенням ствердити, – пише вче-
ний, – що вiд часу знайомства з Мержинським, а
особливо пiсля його смертi, християнська темати-
ка стає домiнантною в творчостi Лесi Українки”8.
Використання загальновiдомого для реципiєнта
християнського матерiалу допомагало письменни-
цi осмислювати не тiльки загальнолюдськi проб-
леми, але й, головне, дослiджувати актуальнi для
свого часу тенденцiї i процеси. Саме тому в її
християнських версiях так багатопланово розг-
лядаються проблеми мiжособистiсних взаємосто-
C. 689.
8Качуровський I. Завуальована молитва?.. // Слово i
Час.– 1993.– № 12.– C. 52.
ВОЛОДИМИР АНТОФIЙЧУК. Християнський контекст... 227
сункiв та iндивiдуальної психологiї в екзистенцiй-
них ситуацiях i станах: “вiра i невiра”, “щире слу-
жiння Боговi й фанатизм”, “особистiсть i натовп”,
“моральне вчення i його соцiально-iдеологiчна ре-
алiзацiя”, “етичний релятивiзм i його переростан-
ня в онтологiчний нiгiлiзм”.
“Християнськi” версiї Лесi Українки можна
розмежувати на кiлька груп. У першiй письмен-
ниця, використовуючи канонiчнi ситуацiї й обра-
зи, осмислює дiяння Христа й етапи його трагi-
чного шляху (“Одержима”, “Йоганна, жiнка Ху-
сова”, “Що дасть нам силу?” та iн.); друга при-
свячена дослiдженню еволюцiї чи доль учасникiв
євангельської трагедiї та людей, якi знали Iсуса
(“На полi кровi” та iн.); нарештi, в третiй групi
дослiджується сприйняття власне християнських
iдей (“Мгновение”, “Адвокат Мартiан”, “Руфiн
i Прiсцiлла”, “В катакомбах” та iн.). Звичайно,
ця класифiкацiя досить умовна, оскiльки в одно-
му й тому ж творi часто переплiтаються декiлька
аспектiв i проблем, якi в сукупностi створюють
драматичну картину загальновiдомих подiй.
Християнська тематика стала однiєю з домi-
нант мистецького свiту Лесi Українки, про що
свiдчить порiвняно велика кiлькiсть творiв, в
яких порушуються проблеми вiри i свободи вибо-
ру, морально-етичних i свiтоглядних основ релiгiї
тощо. Для художнiх версiй, якi розробляла пое-
теса, характерне активне звернення до тих обра-
зiв, iдей i колiзiй, якi визначають трагiчний пiд-
текст бiблiйно-християнських оповiдей. Це перед-
усiм комплекс iдей, пов’язаних з образами Iсуса
Христа i його оточення, Iуди Iскарiота та iнших
бiблiйних персонажiв. У цих випадках авторку цi-
кавлять здебiльшого тi поведiнковi та морально-
психологiчнi домiнанти, якi визначають сюжетний
розвиток творiв, а також своєрiднiсть морально-
психологiчних мотивувань того, що вiдбувається.
Серед творiв Лесi Українки помiтно вирiзня-
ються тi, в яких моделюються складнi процеси
зiткнення язичницької та християнської iдеологiй.
У таких версiях розкриваються особливостi релi-
гiйного свiтобачення, його перспектива в духов-
ному розвитку людини. Цi надзвичайно супереч-
ливi i трагiчнi за своєю суттю процеси призводять
до радикальних перемiн у свiдомостi персонажiв,
стають основою їх духовного вiдродження. При
цьому письменниця, як правило, чiтко розрiзняє
такi поняття, як вiра в Бога i церква як iнсти-
тут влади, акцентуючи моральну перспективнiсть
першого i суперечливiсть другого. В таких ви-
падках герої Лесi Українки змушенi радикально
змiнювати своє життя, погляди на людей, кот-
рi їх оточують, на власнi уявлення про природу
людини i суспiльства. Саме це зумовлює моти-
ви жертовностi i спокути, якi посiдають одне з
центральних мiсць у подiбних трактуваннях.
Попри це, ставлення Лесi Українки до хрис-
тиянства не завжди було однозначним, не по-
збавлене воно протирiч i сумнiвiв, але сповнене
постiйних пошукiв iстини, котра народжувалася
у гарячих дискусiях i гострiй полемiцi митця iз
власним “Я” аналiтика, а iнколи й у неприйнят-
тi уже готових висновкiв. Невипадково у творах
Лесi Українки, де порушуються проблеми христи-
янства, домiнує дискусiйне начало, боротьба по-
лярних свiтоглядiв, одверте декларування позицiй
персонажiв.
Вiдтворюючи сам факт сприйняття християн-
ства з боку соцiуму, Леся Українка розробляє
художнi типи iндивiдiв, якi сприймають цi iдеї
одержимо, саможертовно, окремi з них вiдкида-
ють деякi його доктрини, а то й не погоджуються
з ними взагалi. При цьому мотивацiя такої пове-
дiнки зазнає конкретних i виразних характерис-
тик. У працi Лесi Українки “Замiтки з приводу
статтi “Полiтика i етика”, основнi положення якої
явно перегукуються з iдеями її художнiх творiв,
вiдзначається: “Психологiя християн i перших, i
середньовiчних, i новiтнiх завжди основувалась
на двох супротилежних принципах: етичному i
теологiчному, бо християнство ж не було нiко-
ли тiльки фiлософiєю, але i релiгiєю, теологiчною
догмою, що, як звичайне, переходила в фанатичну
ортодоксальнiсть. Отже, один принцип, етично-
гуманiстичний, казав: “Не убивай, людська кров-
ця не водиця, i кожний має таке саме право на
життя, як i ти, i нема нiкого без грiха, i нiхто
не знає всiєї правди”; другий же, догматично-
фанатичний принцип наказував: “Убий єретика,
бо iнакше твоя правда i розум не будуть фактич-
но єдиними в свiтi, i свiт не буде безгрiшним, i
царство правди не запанує”. Боротьба сих двох
принципiв, одного, що рятував духом свободи, i
другого, що хтiв, хоч i силомiць, вводити людей
в царство небесне, була завжди трагiчною в душi
окремої людини або в життi якої партiї, коли була
щира, лицемiрство робило її трагiкомiчною, а за-
ячесердя просто комiчною. Так i до нашого часу.
Хто визволяється з тої трагедiї, той виходить з
догматичної релiгiї i вступає в науковий або прак-
тичний релятивiзм. Чи може релятивiст запевня-
228 1-2’2009 Народознавчi Зошити
ти себе i других, що вся правда i розум може
бути в чомусь, та ще й в комусь одному? Ко-
ли вiн справдi консеквентний, то не може, iнак-
ше мусить зректись свого релятивiзму i признати
“абсолют” своїм iдеалом або – винайти якусь “зо-
лоту середину”, щоб погодити два супротилежнi
свiтогляди”9.
Ставлення Лесi Українки до християнства як
релiгiї найвиразнiше, мабуть, виявилося в драма-
тичних поемах “В катакомбах”, “Руфiн i Прiсцiл-
ла” та “Адвокат Мартiан”. У листi до А.Крим-
ського вiд 9 лютого 1906 р. Леся Українка так
пояснила концептуальний задум “В катакомбах”:
“...Я давно вже думала, що теперiшня форма хри-
стиянства є логiчним i фатальним наслiдком його
н а й п е р в i с н i ш о ї форми (...). В най-
давнiших пам’ятниках, в “подiях апостольських”,
в листах апостола Павла, в автентичних фраг-
ментах первiсної галiлейської пропаганди я бачу
зерно сього рабського духу, сього вузькосердого
квiєтизму полiтичного, що так розбуявся дедалi
в християнствi (...). Комунiзм першого христия-
нства – се фiкцiя, його нiколи не було, або се
було комунiзмом жебрака, що все одно не мав
нiякого маєтку, або ще “комунiзмом” добродiй-
ного багача (...). Чи ж не проти сього повстає
мiй раб-прометеїст? (...). Моя поема вiдносить-
ся до середини II вiку християнської ери (або до
другої половини його), а тодi вже досить духовна
тиранiя усяких пiдпаскiв б о ж и х – зостава-
лось тiльки будувати далi на прекрасно заложе-
ному пiдмурiвку духовної темницi”10. У наведе-
ному фрагментi об’ємно викладенi найважливiшi
аспекти змiстового плану поеми, одночасно вiн
до певної мiри виражає загальне ставлення пи-
сьменницi до християнства як релiгiї, передусiм
до його церковної iпостасi. А.Бичко, коментую-
чи наведенi вище рядки з листа Лесi Українки,
беззастережно заявляє, що поетеса “багаторазо-
во висловлювала негативне ставлення до рабської
iдеологiї, виразником якої, на її думку, завжди
було християнство (...). Таких висловлювань Ле-
сi можна зiбрати немало i всi вони свiдчать про
те, що її антихристиянськi мотиви значною мiрою
збiгаються з нiцшеансько-європейськими i вiдоб-
ражають центральну iдею романтизму – необхiд-
9Українка Леся. Замiтки з приводу статтi “Полiтика i
етика” // Українка Леся. Зiбр. творiв: У 12 т.– Т. 8.– К.:
Наук. Думка, 1977.– C. 259.
10Українка Леся. До А.Ю.Кримського. 9 лютого 1906 р.
// Українка Леся. Зiбр. творiв: У 12 т.– Т. 12.– К.: Наук.
Думка, 1979.– C. 154-156.
нiсть боротьби за визволення людини з духовного
рабства”11.
Справдi, подiбнi думки, висловленi у листi до
А.Кримського, дали привiд дослiдникам творчо-
стi Лесi Українки акцентувати антирелiгiйний ха-
рактер її багатьох драматичних творiв. Сенс цьо-
го дослiдження аж нiяк не полягає в тому, що-
би “робити” Лесю Українку християнкою (хоч
загалом вона наближалася до цього), однак, ще
раз пiдкреслю, що подiбнi автокоментарi зумов-
ленi насамперед глибоким усвiдомленням негати-
вної соцiальної функцiї церкви, яка в реальному
життi часто суперечила духовнiй сутi проповiдей
Iсуса Христа, а то й вiдверто перекручувала їх
iстинну суть, даючи їм абсолютно прагматичне
трактування.
Тому цiлком слушно зауважила Л.Мороз, що,
“дослiджуючи спадщину Лесi Українки, слiд роз-
рiзняти її ставлення до вiри – й до ритуалу, до
релiгiї – й до земної iєрархiї служителiв церкви.
Вiднаходження iстини в усiй повнотi неможли-
ве на шляхах утилiтарно-класового трактування
творiв письменницi, пристосованого лише до по-
треб певного полiтичного моменту. З’ясувати ж
загальнолюдський змiст їх можливо, лише вра-
ховуючи притаманнi рiзним епохам i соцiальним
станам особистостi сприймання й специфiчного
витлумачення духовностi, вищого знання про сут-
нiсть людини й сенс її земного буття”12.
У зв’язку з цим слiд наголосити на та-
ких моментах. По-перше, Леся Українка у сво-
їх “християнських” творах вiдтворює рiзнi перiо-
ди вчення та утвердження постулатiв Iсуса Хри-
ста. По-друге, для свiтобачення письменницi в
цьому планi характерне принципово суперечли-
ве ставлення до феномену вiри та її соцiально-
iдеологiчного втiлення – церкви. По-третє, не мо-
жна погодитися з твердженням деяких дослiдни-
кiв стосовно “атеїзму” Лесi Українки, тому що
вона рiзко негативно характеризує саме церкву,
яка претендувала на абсолютну iстину. Таку по-
зицiю письменницi треба зрозумiти, оскiльки са-
ме церква внесла багато перекручень та форма-
льних моментiв у тлумачення канонiчних текс-
тiв. Що ж стосується вiри в Бога, то тут Леся
Українка була набагато обережнiшою. Вона нi в
11Бичко А. Леся Українка: Свiтоглядно-фiлософський
погляд.– К.: Український центр духовної культури, 2000.–
C. 59-60.
12Мороз Л. Леся Українка i християнство //
Дивослово.– 1995.– № 2.– C. 4.
ВОЛОДИМИР АНТОФIЙЧУК. Християнський контекст... 229
якому разi не вiдкидала такi християнськi поня-
ття, як добро, милосердя, любов до ближнього.
Водночас вона бачила, що саме церква намагає-
ться пристосувати цi загальнолюдськi поняття до
своїх егоїстичних та користолюбних намiрiв. По-
четверте, будь-яке звернення письменницi до цих
проблем має пiдкреслено драматичний характер,
її цiкавлять, передусiм, тi емоцiйнi та морально-
психологiчнi реакцiї, якi демонструє окрема лю-
дина, котра змушена захищати своє свiтобачення,
боротися за його утвердження.
Так, наприклад, уже на самому початку розпо-
вiдi герой оповiдання Лесi Українки “Мгновение”
(1905) заявляє: “Я человек трезвый и положите-
льный до мозга костей, не помню даже, чтобы
в детстве или в юности меня особенно занимали
религиозные или мистические вопросы”13, тобто,
демонструє вiдверто iронiчне позитивiстське став-
лення до вiри. Однак його розповiдь про сцену,
свiдком якої вiн мимоволi став, принципово мi-
няє на деякий час цю позицiю. Якщо спочатку
вiн говорить: “Странная манера у этих католиков
(...) везде вводить театральность какую-то, ведь
здесь все рассчитано на эффект, эти цветы, осве-
щение и даже этот реализм в изображении крест-
ных страданий – все это как-то странно действует
на воображение”14, то, попостерiгавши за дiвчин-
кою, яка прийшла до костьолу помолитися, вiдчув
невiдомий ранiше йому стан: “В моей груди ко-
лыхнулось что-то горячей волной, и мне захоте-
лось броситься на колени рядом с этой девушкой,
обвить руками пьедестал мадонны и запеть, или
зарыдать, или умереть в каком-то непонятном
восторге”15.
У цьому невеликому за обсягом текстi пись-
менниця порушує надзвичайно важливу проб-
лему, яка стосується духовного начала людини,
впливу обряду, ритуалу на емоцiйний стан осо-
бистостi. Визначаючи ефективнiсть дiї останньо-
го на людську душу, Леся Українка водночас ак-
центує на несумiсностi офiцiйного й iнтимного
ставлення до проблеми вiри. Це пiдтверджується
мiсткою i водночас жорсткою реплiкою в фiналi
оповiдання: “Это продолжалось всего лишь мгно-
вение, а там звонок костельного служки тотчас
разбил очарование”16.
13Українка Леся. Мгновение // Українка Леся. Зiбр.
творiв: У 12 т.– Т. 7.– К.: Наук. Думка, 1976.– C. 191.
14Там само.– C. 192.
15Там само.– С. 194.
16Там само.– C. 194.
Слiд вiдзначити також, що мотив дзвiнка в
оповiданнi – домiнуючий, тому що на самому по-
чатку своєї оповiдi герой звертає увагу на фор-
малiзовану ритуальнiсть молитви в костьолi.
Полемiка з окремими християнськими поло-
женнями, що стало основою багатьох художнiх
концепцiй Лесi Українки, трактується лiтерату-
рознавцями неоднозначно: як атеїзм, богоборст-
во, нiцшеанство. Стосовно останнього доречною
видається думка Т.Гундорової: “Хоча Леся Укра-
їнка наголошує, що Нiцше “нiколи не iмпонував
менi яко фiлософ: його iдеал Ubermensch’a, тiєї
“Blonde Bestie”, якось не чарує мене”, однак слi-
ди впливу естетико-iндивiдуалiстичного пориван-
ня останнього вiдчутнi в теорiї Лесиного “новоро-
мантизму”, в антихристиянськiй критицi (“Одер-
жима”, “В катакомбах”)”17.
Водночас необхiдно мати на увазi, що критич-
нi висловлювання Лесi Українки на адресу хрис-
тиянства зумовлювалися не тiльки впливом iдей
Нiцше. Тут, безперечно, слiд враховувати й iде-
ологiчнi роздорiжжя, i складнiсть лiтературного
процесу тiєї епохи. “Треба нам ясно усвiдомити,
– пише Є.Сверстюк, – що кiнець ХIХ ст. – вiк
соцiалiстичних i атеїстичних iдей, вiк шукань но-
вої iстини. I дуже мало хто тодi шукав у старих
рiчищах. I особливо мало хто шукав у дiлянцi ре-
лiгiї з-посеред поетiв нацiї поневоленої. Тому що
шукали нової дороги i активної працi, активної
боротьби. А дорога, яка веде вiд релiгiї, була цiл-
ком заповнена казенними фiгурками вiд офiцiй-
ної православної церкви. I численна армiя казен-
них служителiв переконала народ, що все гаразд,
шукати нiчого i всякi дороги i шукання виходу
неактуальнi й неможливi – “опасные мечтания”.
Так от, Леся Українка жила дуже великою мiрою
в тiй же давнiй духовiй традицiї i, я б сказав, у
своїй духовiй одержимостi вона ще бiльш духо-
ва, нiж її сучасники. Але у своїх шуканнях дорiг
вона далека вiд культивування релiгiї”18.
Таким чином, зробленi тут узагальнення аж нi-
як не претендують на вичерпнiсть. Глибше, а от-
же, й грунтовнiше дослiдження про своєрiднiсть
функцiонування християнських iдей i образiв у
творчостi Лесi Українки, про особливостi її релi-
гiйних поглядiв належить ще створити.
17Гундорова Т. Фрiдрiх Нiцше й український модернiзм
// Слово i Час.– 1997.– № 4.– C. 32.
18Сверстюк Є. На святi надiй: Вибране.– К.: Наша Biра,
1999.– C. 224-225.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-7209 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1028-5091 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-02T12:43:49Z |
| publishDate | 2009 |
| publisher | Інститут народознавства НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Антофійчук, В. 2010-03-25T15:04:33Z 2010-03-25T15:04:33Z 2009 Християнський контекст творчості Лесі Українки / В. Антофійчук // Народознавчі Зошити. — 2009. — № 1-2. — С. 225-229. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. 1028-5091 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/7209 uk Інститут народознавства НАН України Статті Християнський контекст творчості Лесі Українки On Christian Context of Lesya Ukrainka’s Creative Work Article published earlier |
| spellingShingle | Християнський контекст творчості Лесі Українки Антофійчук, В. Статті |
| title | Християнський контекст творчості Лесі Українки |
| title_alt | On Christian Context of Lesya Ukrainka’s Creative Work |
| title_full | Християнський контекст творчості Лесі Українки |
| title_fullStr | Християнський контекст творчості Лесі Українки |
| title_full_unstemmed | Християнський контекст творчості Лесі Українки |
| title_short | Християнський контекст творчості Лесі Українки |
| title_sort | християнський контекст творчості лесі українки |
| topic | Статті |
| topic_facet | Статті |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/7209 |
| work_keys_str_mv | AT antofíičukv hristiânsʹkiikonteksttvorčostílesíukraínki AT antofíičukv onchristiancontextoflesyaukrainkascreativework |