Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели

В статье рассматриваются виды и типы смысловой адаптации англоязычных лексем русским языковым пространством. Процесс семантического абсорбирования англоязычных заимствований увязывается с социокультурными сдвигами в российской действительности и соответствующим проникновением в российское бытийное п...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура народов Причерноморья
Datum:2004
1. Verfasser: Максимова, Т.В.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2004
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74038
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели / Т.В. Максимова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 100-103. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-74038
record_format dspace
spelling Максимова, Т.В.
2015-01-18T12:17:26Z
2015-01-18T12:17:26Z
2004
Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели / Т.В. Максимова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 100-103. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74038
В статье рассматриваются виды и типы смысловой адаптации англоязычных лексем русским языковым пространством. Процесс семантического абсорбирования англоязычных заимствований увязывается с социокультурными сдвигами в российской действительности и соответствующим проникновением в российское бытийное пространство концептов, закрепленных в англоязычной лингвокультуре.
У статті розглянуто види і типи смислової адаптації англомовних лексем російським мовним простором. Процес семантичного абсорбування англомовних запозичень пов’язано з соціокультурним зрушенням у російській дійсності та відповідним проникненням у російський буттєвий простір концептів, що закріплені в англомовній лінгвокультурі.
The article highlights types and kinds of anglicisms’ semantic adaptation within the Russian language continuum. The process of semantic absorption of English borrowings is linked to sociocultural shift inside Russian reality as well as to simultaneous intrusion of Englishbased cultural concepts into Russian culture.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Межкультурная коммуникация и коммуникативная лингвистика
Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
spellingShingle Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
Максимова, Т.В.
Межкультурная коммуникация и коммуникативная лингвистика
title_short Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
title_full Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
title_fullStr Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
title_full_unstemmed Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
title_sort заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели
author Максимова, Т.В.
author_facet Максимова, Т.В.
topic Межкультурная коммуникация и коммуникативная лингвистика
topic_facet Межкультурная коммуникация и коммуникативная лингвистика
publishDate 2004
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
description В статье рассматриваются виды и типы смысловой адаптации англоязычных лексем русским языковым пространством. Процесс семантического абсорбирования англоязычных заимствований увязывается с социокультурными сдвигами в российской действительности и соответствующим проникновением в российское бытийное пространство концептов, закрепленных в англоязычной лингвокультуре. У статті розглянуто види і типи смислової адаптації англомовних лексем російським мовним простором. Процес семантичного абсорбування англомовних запозичень пов’язано з соціокультурним зрушенням у російській дійсності та відповідним проникненням у російський буттєвий простір концептів, що закріплені в англомовній лінгвокультурі. The article highlights types and kinds of anglicisms’ semantic adaptation within the Russian language continuum. The process of semantic absorption of English borrowings is linked to sociocultural shift inside Russian reality as well as to simultaneous intrusion of Englishbased cultural concepts into Russian culture.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74038
citation_txt Заимствования в контексте лингвокультур: англо-русские параллели / Т.В. Максимова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 100-103. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT maksimovatv zaimstvovaniâvkontekstelingvokulʹturanglorusskieparalleli
first_indexed 2025-11-29T06:34:41Z
last_indexed 2025-11-29T06:34:41Z
_version_ 1850854599346356224