Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное
В данной статье рассматривается специфика формирования терминосистемы новой для Украины науки – гендерных исследований на материале переводных изданий. В качестве примеров приводятся конкретные решения из редакторских наработок автора статьи при подготовке к изданию украинского перевода книги Джудит...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Datum: | 2004 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russian |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74060 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное / М.Н. Дмитриева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 131-135. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-74060 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Дмитриева, М.Н. 2015-01-18T12:52:19Z 2015-01-18T12:52:19Z 2004 Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное / М.Н. Дмитриева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 131-135. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74060 В данной статье рассматривается специфика формирования терминосистемы новой для Украины науки – гендерных исследований на материале переводных изданий. В качестве примеров приводятся конкретные решения из редакторских наработок автора статьи при подготовке к изданию украинского перевода книги Джудит Батлер 'Гендерний клопіт". У статті розглядається специфіка формування терміносистеми нової для України науки – гендерних студій на матеріалі перекладних видань. В якості прикладів наводяться конкретні рішення із редакторських напрацювань автора статті при підготовці до видання українського перекладу книжки Джудіт Батлер 'Гендерний клопіт". This article deals with the specificity of formation of the terminology system for a discipline that is new to Ukraine – gender studies, based on translated works. Concrete cases of decisions taken by the editor (author of this article) while working on the Ukrainian translation of Judith Butler's 'Gender Trouble' book are used as examples. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Когнитивное пространство гендерной лингвистики Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| spellingShingle |
Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное Дмитриева, М.Н. Когнитивное пространство гендерной лингвистики |
| title_short |
Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_full |
Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_fullStr |
Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_full_unstemmed |
Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_sort |
гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| author |
Дмитриева, М.Н. |
| author_facet |
Дмитриева, М.Н. |
| topic |
Когнитивное пространство гендерной лингвистики |
| topic_facet |
Когнитивное пространство гендерной лингвистики |
| publishDate |
2004 |
| language |
Russian |
| container_title |
Культура народов Причерноморья |
| publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| format |
Article |
| description |
В данной статье рассматривается специфика формирования терминосистемы новой для Украины науки – гендерных исследований на материале переводных изданий. В качестве примеров приводятся конкретные решения из редакторских наработок автора статьи при подготовке к изданию украинского перевода книги Джудит Батлер 'Гендерний клопіт".
У статті розглядається специфіка формування терміносистеми нової для України науки – гендерних студій на матеріалі перекладних видань. В якості прикладів наводяться конкретні рішення із редакторських напрацювань автора статті при підготовці до видання українського перекладу книжки Джудіт Батлер 'Гендерний клопіт".
This article deals with the specificity of formation of the terminology system for a discipline that is new to Ukraine – gender studies, based on translated works. Concrete cases of decisions taken by the editor (author of this article) while working on the Ukrainian translation of Judith Butler's 'Gender Trouble' book are used as examples.
|
| issn |
1562-0808 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74060 |
| citation_txt |
Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное / М.Н. Дмитриева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 131-135. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
| work_keys_str_mv |
AT dmitrievamn gendernaâterminologiânacionalʹnoevsinternacionalʹnoe |
| first_indexed |
2025-12-01T14:11:25Z |
| last_indexed |
2025-12-01T14:11:25Z |
| _version_ |
1850860369857216512 |