Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное
В данной статье рассматривается специфика формирования терминосистемы новой для Украины науки – гендерных исследований на материале переводных изданий. В качестве примеров приводятся конкретные решения из редакторских наработок автора статьи при подготовке к изданию украинского перевода книги Джудит...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Дата: | 2004 |
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Російська |
| Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74060 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное / М.Н. Дмитриева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 131-135. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862648018028724224 |
|---|---|
| author | Дмитриева, М.Н. |
| author_facet | Дмитриева, М.Н. |
| citation_txt | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное / М.Н. Дмитриева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 131-135. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | В данной статье рассматривается специфика формирования терминосистемы новой для Украины науки – гендерных исследований на материале переводных изданий. В качестве примеров приводятся конкретные решения из редакторских наработок автора статьи при подготовке к изданию украинского перевода книги Джудит Батлер 'Гендерний клопіт".
У статті розглядається специфіка формування терміносистеми нової для України науки – гендерних студій на матеріалі перекладних видань. В якості прикладів наводяться конкретні рішення із редакторських напрацювань автора статті при підготовці до видання українського перекладу книжки Джудіт Батлер 'Гендерний клопіт".
This article deals with the specificity of formation of the terminology system for a discipline that is new to Ukraine – gender studies, based on translated works. Concrete cases of decisions taken by the editor (author of this article) while working on the Ukrainian translation of Judith Butler's 'Gender Trouble' book are used as examples.
|
| first_indexed | 2025-12-01T14:11:25Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-74060 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-12-01T14:11:25Z |
| publishDate | 2004 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Дмитриева, М.Н. 2015-01-18T12:52:19Z 2015-01-18T12:52:19Z 2004 Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное / М.Н. Дмитриева // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 131-135. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74060 В данной статье рассматривается специфика формирования терминосистемы новой для Украины науки – гендерных исследований на материале переводных изданий. В качестве примеров приводятся конкретные решения из редакторских наработок автора статьи при подготовке к изданию украинского перевода книги Джудит Батлер 'Гендерний клопіт". У статті розглядається специфіка формування терміносистеми нової для України науки – гендерних студій на матеріалі перекладних видань. В якості прикладів наводяться конкретні рішення із редакторських напрацювань автора статті при підготовці до видання українського перекладу книжки Джудіт Батлер 'Гендерний клопіт". This article deals with the specificity of formation of the terminology system for a discipline that is new to Ukraine – gender studies, based on translated works. Concrete cases of decisions taken by the editor (author of this article) while working on the Ukrainian translation of Judith Butler's 'Gender Trouble' book are used as examples. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Когнитивное пространство гендерной лингвистики Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное Article published earlier |
| spellingShingle | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное Дмитриева, М.Н. Когнитивное пространство гендерной лингвистики |
| title | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_full | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_fullStr | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_full_unstemmed | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_short | Гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| title_sort | гендерная терминология: национальное vs. интернациональное |
| topic | Когнитивное пространство гендерной лингвистики |
| topic_facet | Когнитивное пространство гендерной лингвистики |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74060 |
| work_keys_str_mv | AT dmitrievamn gendernaâterminologiânacionalʹnoevsinternacionalʹnoe |