Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке

В статье рассмотрены наречные гнезда, имеющие формальную и семантическую структуру, которые определяются особенностями их структурных элементов – словообразовательных цепочек, а также спецификой словообразовательных типов. У статті розглядаються словотвірні гнізда прислівника як частини мови, зумовл...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2004
Автор: Токмеджи, Р.Я.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2004
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74077
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке / Р.Я. Токмеджи // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 213-215. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-74077
record_format dspace
spelling Токмеджи, Р.Я.
2015-01-18T13:12:57Z
2015-01-18T13:12:57Z
2004
Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке / Р.Я. Токмеджи // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 213-215. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74077
В статье рассмотрены наречные гнезда, имеющие формальную и семантическую структуру, которые определяются особенностями их структурных элементов – словообразовательных цепочек, а также спецификой словообразовательных типов.
У статті розглядаються словотвірні гнізда прислівника як частини мови, зумовлені його формальною та семантичною структурою – словотвірних ланцюжок та специфікою словотвірних типів.
The nests of adverbs, having both formal and semantic structure, are under the consideration in the given article. These nests of words are defined by the peculiarities of their word forming chain, and by the specific of character of their word forming types.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Русское языкознание: реалии и перспективы
Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
spellingShingle Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
Токмеджи, Р.Я.
Русское языкознание: реалии и перспективы
title_short Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
title_full Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
title_fullStr Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
title_full_unstemmed Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
title_sort словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке
author Токмеджи, Р.Я.
author_facet Токмеджи, Р.Я.
topic Русское языкознание: реалии и перспективы
topic_facet Русское языкознание: реалии и перспективы
publishDate 2004
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
description В статье рассмотрены наречные гнезда, имеющие формальную и семантическую структуру, которые определяются особенностями их структурных элементов – словообразовательных цепочек, а также спецификой словообразовательных типов. У статті розглядаються словотвірні гнізда прислівника як частини мови, зумовлені його формальною та семантичною структурою – словотвірних ланцюжок та специфікою словотвірних типів. The nests of adverbs, having both formal and semantic structure, are under the consideration in the given article. These nests of words are defined by the peculiarities of their word forming chain, and by the specific of character of their word forming types.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74077
citation_txt Словообразовательное гнездо наречий как совокупность словообразовательных цепочек в современном русском языке / Р.Я. Токмеджи // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 213-215. — Бібліогр.: 4 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT tokmedžirâ slovoobrazovatelʹnoegnezdonarečiikaksovokupnostʹslovoobrazovatelʹnyhcepočekvsovremennomrusskomâzyke
first_indexed 2025-11-26T14:03:25Z
last_indexed 2025-11-26T14:03:25Z
_version_ 1850624216422940672
fulltext СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО НАРЕЧИЙ КАК СОВОКУПНОСТЬ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЦЕПОЧЕК В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ Р. Я. Токмеджи В статье рассмотрены наречные гнезда, имеющие формальную и семантическую структуру, которые определяются особенностями их структурных элементов – словообразовательных цепочек, а также спецификой словообразовательных типов. Ключевые слова: словообразовательное гнездо, типовая цепочка, словообразовательный тип У статті розглядаються словотвірні гнізда прислівника як частини мови, зумовлені його формальною та семантичною структурою – словотвірних ланцюжок та специфікою словотвірних типів. Ключові слова: словотвірне гніздо, типова ланцюжки, словотворчий тип The nests of adverbs, having both formal and semantic structure, are under the consideration in the given article. These nests of words are defined by the peculiarities of their word-forming chain, and by the specific of character of their word-forming types. Key words: the word–forming nest, typical chain, the word–forming type Постановка проблемы. Словообразовательная цепочка – это ряд (или совокупность) однокоренных слов, находящихся в отношениях последовательной синхронной словообразовательной производности. Ср.: соль (непроизводное/производящее) – солить (производное/производящее) – подсолить (производное/производящее) – подсаливать (производное/производящее) – подсаливаться (производное, поскольку от последнего глагола ничего не образуется, он не является производящим); дыра (непроизводное/производящее) – дырявый (производное/ производящее) – дырявить (производное/производящее) – продырявить (производное/производящее) – продырявиться (производное; в дальнейшем словообразовании не участвует, производящим не является). В цепочке каждое производное слово мотивировано семантикой производящего или одного из однокоренных слов: дырявый – «имеющий дыру»; дырявить – «делать дыру»; продырявить – «сделать дыру»; продырявливать – «несов. к продырявить»; продырявливаться – «страд. к продырявливать». Ср. также: соль и солить – «сыпать соль в какое-л. или на какое-л. кушанье, приправлять солью», подсолить – «сделать слегка соленым или более соленым», подсаливать – «несов. к подсолить»; подсаливаться – «страд., к подсаливать». Все компоненты гнезда семантически связаны, семантически и формально выводимы из своего производящего. По наблюдениям К.Я. Хурамшиной, «ведущую роль в семантике словообразовательной цепочки (СЦ) играет ее исходное слово. Исходное слово является семантическим ядром словообразовательного гнезда, из которого вырастают, вбирая в себя определенные значения, различные СЦ» [1, с. 157]. Принципиальное значение для изучения семантики СЦ имеют, на наш взгляд, следующие выводы К.Я.Хурамшиной: 1) «Исходное слово, как правило, определяет о б щ у ю семантическую нагрузку на всю СЦ. С е м а з в у ч а н и я основного глагола наследуется всеми производными независимо от их частеречной принадлежности» [1, с. 157]. Ср.: стрекотать – застрекотать, жужжать – нажужжаться, пищать – попискивать – попискивание, стрекотать – стрекотня, свиристеть – свиристелка, пищать – пискливый – пискливо и т.п. 2) Через всю цепочку могут проходить все значения глаголов звучания – и прямые, и переносные. В качестве примера можно привести цепочки структурного типа Г и Сс (-HИJ-, -H'J-), где производное обозначает действие по значению исходного глагола, а также звуки этого действия. Ср.: 1) Жук жужжит. Пчела жужжит. – Жужжание пчел II Моторы жужжат. – Жужжание моторов II Гости жужжат. – Жужжание гостей. 2) Перен. Разг. [Борг] жужжал свои молитвы (Короленко). В ушах моих... однообразное жужжание прилежных учеников (Пушкин). 3) Чаще всего в СЦ реализуются не все ЛСВ исходного глагола. Так, в цепи пищать – пискун – пискунья производные усваивают два из трех значений производящего; не передаются по цепи и многие оттенки этих значений. В СЦ пикать – пикуля – пикулька наследуется только одно значение – «извлекать такие звуки при помощи музыкальных или др. инструментов», которое естественно трансформируется в значение «музыкальный инструмент, издающий слабые высокие звуки». 4) На разных звеньях СЦ могут появляться новые оттенки значений, идущих от исходного глагола. Например, на базе переносного значения глагола жужжать «надоедливо, настойчиво повторять что-либо, о чем-либо» образуется разговорное нажужжать «наговорить, наболтать, насплетничать». 5) В СЦ могут возникать значения, несвойственные исходному глаголу. Например, в цепочках зудить – подзудить – подзуживать – подзуживаться и зудить – подзудить – подзуживать – подзуживание в первом звене возникает просторечное значение «подстрекнуть, подзадорить». Исходные лексические значения не участвуют в образовании остальных звеньев, а новое значение передается дальше по цепям, семантически объединяя все последующие производные» [1, с. 161-163]. Словообразовательная цепочка – элемент словообразовательного гнезда. Так, в гнезде белый выделяются цепочки: белый – беленький; белый – белесый – белесоватый – белесоватость; белый – беловатый – беловатость; белый – беловой -т- беловик; белый – белок – белковый – слизисто-белковый; белый – бельмо – бельмастый; белый – пребелый; белый – набело; белый – белеть – белеться – забелеться; белый – белеть – побелеть – побеление; белый – белить – белильщик – белильщица; белый – белить – выбелить – выбелиться – выбеливаться; белый – белить – забелить – забеливать – забеливаться и т.п. Словообразовательные цепочки состоят из словообразовательных пар. Чаще всего цепочка – это совокупность словообразовательных пар. В цепочке может быть только одна пара, например: белый – белизна, белый – беляк; белый – пребелый. Максимальное количество словообразовательных пар в цепочке, по нашим наблюдениям, шесть, редко – семь: так – такать – такнуть – потакнуть – потакать – потакальщик – потакальщица; так – такать – такнуть – потакнуть – потакать – потаковщик – потаковщица; зло – злой – злоба – злобить – озлобить – озлобленный – озлобленно. С е м и з в е н ь е в ы е цепочки: нести – снести – сносить – снос – сносный – несносный – пренесносный – пренесносно; мысль – мыслить – смыслить – смысл – осмыслить – переосмыслить – переосмыслять – переосмысляться; драть – задрать – задор II – задорить – подзадорить – – подзадоривать – подзадоривающий – подзадоривающе; так – такать – такнуть – потакнуть – потакать – потачка – потачливый – потачливость и др. В качестве исходных слов словообразовательных цепочек выступают непроизводные слова. Это непроизводные имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, местоимения, глаголы, наречия, категория состояния, междометия, звукоподражания, например: два – двое – двоиться – двоичный; два – двое – двойка – двоечник – двоечница; два – двое – двоить – вздвоить – вздваивать – вздваивание; кто – никто – никого – никогошеньки; что – ничто – ничтожный – ничтожно; что – ни к чему – никчёмный – никчемность; иначе – иначить – переиначить – переиначивать – переиначивание; кукареку – кукарекать – кукарекнуть; кукареку – кукарекать – прокукарекать; мяу – мяукать; мяу – мяукать – замяукать; ой – ойкать – ойкнуть; хи-хи – хихикать – хихикнуть; хи-хи – хихикать – перехихикиваться – перехихикнуться; дать – передать – передача – передатчик – передатчица; дать – поддаться – поддаваться – поддающийся – неподдающийся и др. Актуальность. Словообразовательные цепочки изучены явно недостаточно. До сих пор с исчерпывающей полнотой проанализированы лишь СЦ одной части речи – имен прилагательных. Им посвящена кандидатская диссертация, а также многочисленные работы Б.Б.Таджибаева. По его подсчетам, «в современном русском языке имеется более 11200 отадъективных словообразовательных цепочек. Они объединяются в типы и составляют более 870 типовых цепей» [2]. Б.Б.Таджибаев дает развернутое определение типовой словообразовательной цепочки: «Одну типовую цепочку составляют СЦ, образованные на базе исходных производящих слов, относящихся к одной и той же части речи, имеющие одинаковое количество звеньев, одну и ту же последовательность производных, содержащие во всех звеньях одни и те же форманты (общность способа словообразования), выражающие одни и те же словообразовательные значения. Такие цепочки объединяются в один тип, образуя типовые цепочки. Границы типа определяются тождеством всех указанных его признаков, изменение хотя бы одного из них приводит к возникновению другого типа» [2, с. 72]. В структуре СЦ неодинаковую роль играют разные типы переносных значений. Как отмечает А.К.Бирих, «по словообразовательной цепи передаются два типа переносного значения – м е т а ф о р и ч е с к и й и реже с и н е к д о х и ч е с к и й . Ср.: гаснуть «слабеть, чахнуть» (силы гаснут) – угаснуть (силы угасли) – угасание (угасание сил). М е т о н и м и ч е с к и е значения по словообразовательной цепи не передаются» [2, с. 72]. По его мнению, «третий тип переносного значения – синекдоха – возникает лишь у исходного (непроизводного) слова словообразовательной цепи. Синекдоха, в отличие от метонимии, передается по словообразовательной цепи, но значительно реже, чем метафора. Ср.: лицо 2 “передняя часть головы человека”; 2. “человек как отдельная личность” – лицевой I “находящийся, расположенный в пределах части головы, на лице”; 2. фразеолог. связ. лицевой счет “счет, открываемый на определенное лицо”» [3]. При изучении семантики СЦ возникает проблема, в какой степени взаимосвязаны вопросы структурного и смыслового усложнения производных слов в структуре цепочки. На это впервые обратила внимание О.П. Ермакова. Она пишет: «Последовательному возрастанию структурной сложности производных от начала к концу цепи не всегда соответствует такое же возрастание смысловой сложности. Оно наблюдается только в цепях, в которых отсутствуют синтактические дериваты. Ср.: готовый – готовить – подготовить – подготовительный. Наличие в цепи синтаксических дериватов ограничивает это возрастание, сдерживает его. А так как в одной деривационной цепи чаще бывает один синтаксический дериват, то «количество усложнений» смысла, как правило, на единицу меньше количества деривационных шагов. Ср.: учить – учитель – учительский – по-учительски; ветхий – ветшать – обветшать – обветшалый – обветшало; фронт – фронтовой – фронтовик – фронтовичка. Таким образом существует предел смысловой нагрузки на слово со сложным деривационным прошлым» [3, с. 347]. Выводы. По мнению О.П. Ермаковой, «особую проблему представляет собой лексическая многозначность в словообразовательной цепи... В целом слова производные менее склонны быть многозначными, чем непроизводные. Чем более сложной словообразовательной структурой обладает слово, тем менее сложна его семантическая структура... По мере усложнения словообразовательной структуры слова сокращается количество его лексических значений, так как конечные звенья словообразовательной цепи, начатой словом с 8-10 значениями, нередко оказываются однозначными и почти никогда не имеют больше двух лексических значений» [4, с. 39]. Литература: 1. Хурамшина К.Я. Семантический анализ словообразовательных цепочек (на материале группы многозначных глаголов, обозначающих звуки, издаваемые насекомыми) // Актуальные проблемы русского словообразования. – Ташкент, 1985. 2. Таджибаев Б.Б. Пятизвеньевые типовые отадъективные словобразовательные цепочки в современном русском языке // Актуальные проблемы русского словообразования. – Ташкент, 1985. 3. Бирих А.К. Переносные значения слов в словообразовательных цепочках // Актуальные проблемы русского словообразования. – Ташкент, 1982. – С.245-346. 4. Ермакова О.П. Словообразовательная цепь в семантическом аспекте // Актуальные проблемы русского словообразования. – Ташкент,1982. – С.39.