Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем

В статье рассматриваются украинские названия цвета, связанные с идеей огня. Эти названия обусловлены психологией восприятия красного цвета первобытным человеком. Поэтому особое внимание уделяется названиям, связанным с индоевропейским языком-основой. Несмотря на то, что большинство подобных цветообо...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2003
Автор: Жихорська, О.В.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2003
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74166
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем / О.В. Жихорська // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 153-155. — Бібліогр.: 12 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-74166
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-741662025-02-09T16:49:22Z Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем Жихорська, О.В. Функциональное описание языковых единиц В статье рассматриваются украинские названия цвета, связанные с идеей огня. Эти названия обусловлены психологией восприятия красного цвета первобытным человеком. Поэтому особое внимание уделяется названиям, связанным с индоевропейским языком-основой. Несмотря на то, что большинство подобных цветообозначений является производными, их этимология просматривается вплоть до основ, которые на самом деле являются очень архаичными. У статті розглядаються українські назви кольорів, пов’язані з ідеєю вогню. Ці назви породжені психологією сприйняття червоного кольору первісною людиною. Тому особлива увага приділяється назвам, що пов’язані з індоєвропейською мовою-основою. Незважаючи на те, що більшість таких кольоропозначень є похідними, їхня етимологія простежується до основ, які насправді є досить архаїчними. The article deals with the Ukrainian names of colors connected with the idea of fire. These names depend on the manner how the ancient people felt the red color. Therefore the extreme account is made of names connected with the ancient Indo-European language. In spite of the fact that most of the colors’ names are not basic and originated from the other words, their etymology is very simple. Most of the such names’ roots originated from the Indo-European language. 2003 Article Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем / О.В. Жихорська // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 153-155. — Бібліогр.: 12 назв. — укр. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74166 uk Культура народов Причерноморья application/pdf Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Функциональное описание языковых единиц
Функциональное описание языковых единиц
spellingShingle Функциональное описание языковых единиц
Функциональное описание языковых единиц
Жихорська, О.В.
Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем
Культура народов Причерноморья
description В статье рассматриваются украинские названия цвета, связанные с идеей огня. Эти названия обусловлены психологией восприятия красного цвета первобытным человеком. Поэтому особое внимание уделяется названиям, связанным с индоевропейским языком-основой. Несмотря на то, что большинство подобных цветообозначений является производными, их этимология просматривается вплоть до основ, которые на самом деле являются очень архаичными.
format Article
author Жихорська, О.В.
author_facet Жихорська, О.В.
author_sort Жихорська, О.В.
title Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем
title_short Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем
title_full Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем
title_fullStr Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем
title_full_unstemmed Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем
title_sort українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2003
topic_facet Функциональное описание языковых единиц
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74166
citation_txt Українські кольоропозначення, пов'язані з вогнем / О.В. Жихорська // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 153-155. — Бібліогр.: 12 назв. — укр.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT žihorsʹkaov ukraínsʹkíkolʹoropoznačennâpovâzanízvognem
first_indexed 2025-11-28T03:15:29Z
last_indexed 2025-11-28T03:15:29Z
_version_ 1850002358031876096
fulltext УКРАЇНСЬКІ КОЛЬОРОПОЗНАЧЕННЯ, ПОВ’ЯЗАНІ З ВОГНЕМ О. В. Жихорська Київський національний університет ім. Т. Г. Шевченко В статье рассматриваются украинские названия цвета, связанные с идеей огня. Эти названия обусловлены психологией восприятия красного цвета первобытным человеком. Поэтому особое внимание уделяется названиям, связанным с индоевропейским языком-основой. Несмотря на то, что большинство подобных цветообозначений является производными, их этимология просматривается вплоть до основ, которые на самом деле являются очень архаичными. Ключевые слова: индоевропейский язык-основа, этимология, украинские названия цвета, огонь У статті розглядаються українські назви кольорів, пов’язані з ідеєю вогню. Ці назви породжені психологією сприйняття червоного кольору первісною людиною. Тому особлива увага приділяється назвам, що пов’язані з індоєвропейською мовою-основою. Незважаючи на те, що більшість таких кольоропозначень є похідними, їхня етимологія простежується до основ, які насправді є досить архаїчними. Ключові слова: індоєвропейська мова-основа, етимологія, українські назви кольорів, вогонь The article deals with the Ukrainian names of colors connected with the idea of fire. These names depend on the manner how the ancient people felt the red color. Therefore the extreme account is made of names connected with the ancient Indo-European language. In spite of the fact that most of the colors’ names are not basic and originated from the other words, their etymology is very simple. Most of the such names’ roots originated from the Indo-European language. Key words: Indo-European language, etymology, Ukrainian names of colors, fire До питання символіки кольору і проблеми взаємозв’язку кольору і психіки зверталися багато вчених декілька століть поспіль. На особливу увагу заслуговує монографія Б.Базими “Колір і психіка” [1], де автор розглядає історію символізму кольору, психофізіологічну і психологічну дію кольору на людину, ставлення до кольору при психічних захворюваннях, а також діагностику кольором. Зокрема, Б.Базима зосереджує увагу на зв’язку основних кольорів із природними стихіями у первісних народів. Нашим завданням є з’ясувати кольороназви, які поєднують з вогнем – однією з чотирьох основних стихій. Першим і найважливішим здобутком людини, який допоміг їй залишити по собі слід, стало штучне видобування вогню. “Той факт, що люди мустьєрського часу в нових, значно суворіших умовах поширились ще далі, ніж раніше, очевидно, пояснюється їх новим найважливішим досягненням – винайденням способів штучного добування вогню” [2, с.42]. Вважається, що “довогняну" істоту ще не можна називати людиною: “Можна сказати, що чоловік починається тільки від того часу, як він став уживати вогонь. Се заняття внесло величезні переміни в його життя і незміряно підняло його над звіром, від котрого він також боронився огнем” [4, с.13-14]. Міфи про походження вогню найбільше поширені у народів, для яких добування і використання вогню–наочна й універсальна ознака виділення людини із тваринного царства [8, с. 239]. Найчастіше вогонь пов’язували з червоним кольором [3, с. 183]. Цю відповідність можна помітити в українських фразеологізмах: аж червоні вогні в очах мигтять – “хтось погано себе почуває, відчуває наближення стану запаморочення” 11, с.140, червоний (вогняний) півень – “пожежа” 11, с.629, пускати/пустити червоного півня – “підпалювати що-небудь, викликати пожежу з метою розплати, помсти” 11, с. 721. Нерозривний зв’язок вогню (українську назву якого виводять з індоєвропейської основи *ognis-/*egnis- 5, т. 1, с. 414) і червоного засвідчують похідні кольороназви, такі, як вогненний – “який має колір вогню; яскраво-червоний 6, т. 1, с. 361 і вогняний, що має те саме значення 6 – т. 1; 362; вогняно-червоний – “червоний з відтінком полум’я; червоний, як вогонь” 6, т. 1, с. 362 є складним утворенням від двох прикметників вогняний і червоний. Ймовірно, що укр. червоний утворений від червець (з барвної речовини, що містилася в тілі цієї комахи виготовляли фарбу червоного кольору 6, т. 3, с.757), відповідно “червоний” може походити від індоєвропейської основи *k ụ rụ-/*k ụ rm – “черв’як” 12, т. 2, с.1100. Іншу групу утворюють кольороназви, які походять від жар: жаркий – “який має колір вогню; яскраво- червоний” 6, т.1,с.662, жаристий – “який має колір жару; вогневий, вогненно-червоний, сліпучий, жаркий”  6, т.1, с.662, жарий – “вогняно-червоний, жовто-червоний” 5, т. 2, с.187, що мають індоєвропейську основу *g ụ hēr-/*g ụ her-/*g ụ hor- “гарячий, теплий” 12, т. 2,с.353, цю ж основу має і дієслово горіти 5, т.1, с. 567. До цієї ж групи можна віднести кольороназви жовтожар – “оранжевий колір” 7, т. 1, с. 489, жовтогарячий - “жовтий з червонуватим відтінком, який має колір апельсина, моркви; оранжевий, червоно-жовтий” [5 – т. 1, с.678 і червоногарячий – “який має колір вогню; яскраво-червоний” [5, т. 3, с.758. Прикметник жовтогарячий, ймовірно, є калькою з польської мови żółgogorący, gorącożółty – “яскраво-жовтий, оранжевий”, утворений з прикметників żółty “жовтий” і gorący “гарячий, яскравий” [6, т. 2, с. 204, а жовтожар – з прикметника жовтий та іменника жар, паралельне до жовтогарячий [6, т.2, с. 203. Отже, жовтий походить від індоєвропейської основи *ghel- “жовтий, зелений, сірий” [6, т. 2, с. 203, а жар, гарячий, горіти, як вже зазначалося від *g ụ hēr-/*g ụ her-/*g ụ hor- 12, т. 2, с. 353. Можна виділити третю групу кольороназв, які, ймовірно, пов’язані з іменником багаття: багривий, багрий “темночервоний” 7, т. 1, с.18, багристий – “який має багряний відтінок” 5, т. 1, с. 55, багрець – “яскравий багровий колір” 7, т. 1, с. 18, багровий – “яскравочервоний” 7, т. 1, с.18, “густочервоний” 6, т. 1, с. 55-56, багор – “пурпурний колір” 5, т.1, с. 18, багряний – “яскравочервоний” 7, т. 1, с. 18, багрянець – “густочервоний, пурпуровий колір” 6, т. 1, с. 56, багрець – “те саме, що й багрянець” 6,т. 1, с.55, багрянь – “багрянець, багряний колір” 6, т. 1, с. 56 є похідними від індоєвропейської основи *bhōg- “пекти” 5,т. 1, с.109. Від цієї ж основи походить і іменник багаття. Кольороназва багряний, можливо, дала назву водоростям багрянка – “відділ (тип) водоростей, те саме, що й червоні водорості” 9, с. 122, яких надзвичайно багато в Чорному морі. Окремо можна виділити прикметник бурштиновий від бурштин – “янтар” 5, т. 1, с. 305, який, очевидно, запозичено з німецької мови через польське посередництво, що складається з основ дієслова bernen “горіти, полум’яніти”, спорідненого з brauen “варити”, braten “смажити” й іменника stē “(дорогоцінний) камінь” (можна порівняти з англ. stone “камінь”) 5, т. 1, с. 305. Отже, можна виділити кольороназви, пов’язані з вогнем і процесами, що його супроводжують, на позначення червоного кольору (вогненний, вогняний, вогняно-червоний, жаркий, жарий, червоногарячий, багряний, багровий, багристий, багривий) і оранжевого (жовтогарячий, жовтожар, бурштиновий). Варто виокремити три групи похідних кольороназв: 1) утворені від вогонь (вогненний, вогняний); 2) утворені від жар (жаркий, жаристий, жарий); 3) утворені словоскладанням (вогняно-червоний, жовтожар, жовтогарячий, червоногарячий). Також виділяємо прикметники на позначення кольору, які походять від індоєвропейської основи *bhōg- (багряний, багровий, багристий, багривий, багор, багрець, багрянь), що є спільним і для іменника багаття. Ймовірно, до кольороназв, які відносяться до вогню, можна віднести прикметник бурштиновий. Вважаємо доцільним дослідити зв’язок інших основних стихій (води, повітря, землі) із кольоназвами та вживання їх у фразеологізмах, що часто дозволяє виявити архаїчне походження певних назв кольорів. Література: 1. Базыма Б.А. Цвет и психика: Монография. – Харків: ХДАК, 2001. – 172 с. 2. Всемирная история: В 10-ти т. / Под ред. Е.М.Жукова (гл. ред.) и др. – М.: Гос. изд-во полемической литературы, 1956. – Т. 1. – 747 с. 3. Голубовская И.А. Этнические особенности языковых картин мира: Монография. – К.: ВПЦ “Київський університет”, 2002. – 293 с. 4. Грушевський М.С. Всесвітня історія в короткім огляді: В 6 ч. – К.: Українознавство, 1996. – Ч. 1. – 288 с. 5. Етимологічний словник української мови: В 7-ми т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О.О.Потебні: Редкол. О.С.Мельничук (головний ред.) та ін. – Т. І. – К.: Наукова думка, 1982. – 631 с.; Т. ІІ. – К.: Наукова думка, 1985. – 600 с.; Т. ІІІ. – К.: Наукова думка, 1989. – 549 с. 6. Новий тлумачний словник української мови / Укл. В.Яременко, О.Сліпушко: У 3-х томах. – Т. І. – К.: Аконіт, 2001. – 927 с.; Т. ІІ. – К.: Аконіт, 2001. – 926 с.; Т. ІІІ. – К.: Аконіт, 2001. – 862 с. 7. Словарь української мови / Упор. Б.Грінченко: В 4-х т. – Т. І. – К.: Наукова думка, 1996. – 494 с.; Т. ІІ. – К.: Наукова думка, 1996. – 588 с.; Т. ІІІ. – К.: Наукова думка, 1996. – 516 с.; Т. ІV. – К.: Наукова думка, 1997. – 616 с. 8. Токарев С. Огонь // Мифы народов мира: Энциклопедия. – Т. 2. – М.: Советская энциклопедия, 1988. 9. Український радянський енциклопедичний словник: В 3-х т. / Редкол.: А.В.Кудрицький (відп. ред.) та ін. – 2-ге вид. – К.: Гол. ред. УРЕ, 1986. – Т. 1. – 752 с. 10. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. и с предисл. Б.А.Ларина. – Т. І. – М.: Прогресс, 1986. – 576 с.; Т. ІІ. – М.: Прогресс, 1987. – 671 с.; Т. ІІІ. – М.: Прогресс, 1987. – 832 с.; Т. ІV. – М.: Прогресс, 1987. – 864 с. 11. Фразеологічний словник української мови / Уклад.: В.М.Білоножко та ін. – К.: Наукова думка, 1993. – 984 с. 12. Rudnyc’kyj I.B. Etymological Dictionary of the Ukrainian Language. – Introductory part. – Winnipeg, 1972. – 968 p.; Etymological Dictionary of the Ukrainian Language / by B.Rudnyc’kyj. – Volume II. – Ukr. Mohylo-Mazepian Academy of Sciences and Ukrainian Language Association, 1982. – 1151 p.