Имплицитный повествователь

Для интерпретации монологических по своей природе аллегорических текстов, например басен, достаточно представления об одном эксплицитном повествователе; для адекватной интерпретации двуплановых диалогических произведений, например романов Чингиза Айтматова И дольше века длится день и Плаха, эксплици...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура народов Причерноморья
Datum:2003
1. Verfasser: Силин, В.В.
Format: Artikel
Sprache:Russisch
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2003
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/74184
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Имплицитный повествователь / В.В. Силин // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 289-296. — Бібліогр.: 17 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:Для интерпретации монологических по своей природе аллегорических текстов, например басен, достаточно представления об одном эксплицитном повествователе; для адекватной интерпретации двуплановых диалогических произведений, например романов Чингиза Айтматова И дольше века длится день и Плаха, эксплицитному повествователю необходимо противопоставить представление об имплицитном повествователе. Для інтерпретації монологічних за піходженням алегоричних творів, наприклад байок, достатньо уяви про одного експліцитного оповідача; для адекватної інтерпретації двопланових діалогічних творів, наприклад романів Чінгіза Айтматова І довше віку триває день і Плаха, експліцитному оповідачу необхідно протиставити уяву про імпліцитного оповідача. For the interpretation of allegorical texts which are monological by origine, fables for example, the representation of an explicit narrator is sufficient; for the equivalent interpretation of dialogical texts with a double meaning, for example novels by Chingiz Aytmatov A day longer then a centuary and Scaffold, it is necessary to set the explicit narrator against the representation of an implicit narrator.
ISSN:1562-0808