"Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2002
Main Author: Давыдова, В.Ю.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2002
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/75824
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:"Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех" / В.Ю. Давыдова // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 36. — С. 208-210. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-75824
record_format dspace
spelling Давыдова, В.Ю.
2015-02-04T19:50:23Z
2015-02-04T19:50:23Z
2002
"Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех" / В.Ю. Давыдова // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 36. — С. 208-210. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/75824
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Точка зрения
"Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title "Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"
spellingShingle "Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"
Давыдова, В.Ю.
Точка зрения
title_short "Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"
title_full "Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"
title_fullStr "Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"
title_full_unstemmed "Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех"
title_sort "понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. сад замыслов не для всех"
author Давыдова, В.Ю.
author_facet Давыдова, В.Ю.
topic Точка зрения
topic_facet Точка зрения
publishDate 2002
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/75824
citation_txt "Понемногу из мира пишущих и читающих – сюда, в безбуквие, стали сходиться избранники. Сад замыслов не для всех" / В.Ю. Давыдова // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 36. — С. 208-210. — рос.
work_keys_str_mv AT davydovavû ponemnoguizmirapišuŝihičitaûŝihsûdavbezbukviestalishoditʹsâizbrannikisadzamyslovnedlâvseh
first_indexed 2025-11-26T11:32:08Z
last_indexed 2025-11-26T11:32:08Z
_version_ 1850621874595168256
fulltext Давыдова В.Ю. «ПОНЕМНОГУ ИЗ МИРА ПИШУЩИХ И ЧИТАЮЩИХ – СЮДА, В БЕЗБУКВИЕ, СТАЛИ СХОДИТЬСЯ ИЗБРАННИКИ. САД ЗАМЫСЛОВ НЕ ДЛЯ ВСЕХ» Эстетический феномен С. Кржижановского парадоксальным образом соединил инонациональную и отечественную литературные традиции. Ключ к главной тайне писателя, позволяющий заглянуть в его творческую лабораторию, дает лишь постижение кросс-культурной природы его литературного гения. В контексте этой общей проблемы изучение повести «Клуб убийц букв» представляет особый инте- рес. Повесть сплавила в одно эстетическое целое элементы художественного мышления экзистенциализ- ма, сюрреализма и постмодерна. Доминантой творческого метода С. Кржижановского следует признать начало сюрреалистическое. Особое понимание реальности присуще ему изначально. Герой, автор, первый рассказчик «отбыв похо- ронные дни вернулся назад к порогу своего нищего жилья. В день отъезда я был выключен из обстановки, - только теперь эффект пустых книжных полок доощутился и вошел в мысль» [Кржижановский 2001б, 9]. Воображаемые буквы в воображаемых переплетах дергались и вместо «нужной строки получалась простая россыпь слов, прямь строки ломалась и разрывалась на десятки вариантов» [Кржижановский 2001б, 10]. Автор научился читать книги, которые уже давно стояли на полках. «...я все чаще и чаще стал повторять игру с пустотой моих обескнижевших полок. День вслед дню они зарастали фантазмами, сде- ланными из букв» [Ф.М. Достоевский и мировая культура 1999, 72-95]. В своем творчестве С. Кржижановского развил эстетический потенциал «фантастического», или «мистического реализма», основные принципы которого были сформулированы еще Достоевским. «Великая литература идет по краю иррационального», а цель искусства -постигать тайны иррацио- нального при помощи рациональной речи. «Да, я чувствовал и себя и свою литературу затоптанными и обессмысленными, и не помоги мне бо- лезнь, здоровый исход вряд ли был найден. Внезапная и трудная, она надолго выключила меня из писа- тельства: бессознательное мое успело отдохнуть, выждать время и набраться смыслов» [Набоков 1990, 503]. Писатель сравнивает свои замыслы с Gardinetti di S.Francised (Сады Святого Франциска), они были вы- ключены из всех касаний, защищены от зрачков и ножниц, они могли цвести и благоухать только для се- бя. Причем замыслы должны быть чистыми и не вербальными. Одно лишь ненавистно автору - буквы. Помещенному из мира пишущих и читающих - сюда, в безбуквие, стали сходится избранники. Сад замыс- лов не для всех» [Кржижановский 1990б, 13]. Буквы забрали у писателей возможность творить, а у чита- теля возможность «замышлять». Библиотеки раздавили фантазию, профессиональное писание кучки пи- шущих «забило и полки и головы до отказа» [Кржижановский 1990б, 16]. Клуб убийц букв начал свое семьдесят третье заседание, вернее семьдесят третью субботу замыслом Рара. Весьма симптоматично название замысла: «actus morbi» (история болезни). Хозяина насторожило слово «четырехактен», так как они считают, что сценизировать - значит вульгаризировать. «Если замысел проектируется на театр, значит, он бледен, недостаточно оплодотворен. Вы всегда норовите выскользнуть сквозь скважину - и наружу: от углей камина - к огням рамп. Остерегайтесь рамп». И дальше Рар разделяет героев «Гамлета»: Гильденштерна на Гильден и Штерна, имя Офелия - Фелия и О. Мотив зеркала или ока имеет особое значение в творчестве С. Кржижановского. «Текст в тексте» - это специфическое риторическое построение, при котором различие в закодирован- ности разных частей текста делается выявленным фактором авторского построения и читательского вос- приятия текста. Переключение из одной системы семиотического осознания текста в другую на каком-то внутреннем структурном рубеже составляет в этом случае основу генерирования смысла» [Лотман 2000, 66]. Повествования членов клуба обостряет момент игры в тексте. Текст приобретает черты повышенной условности, пародийности, ироничности, театрализованности. Удвоение - вид выведения кодовой организации в сферу структурной конструкции. «Не случайно именно с удвоением связаны мифы о происхождении искусства: рифма как порождение эха, живопись как обведенная углем тень на камне и т.д. Среди средств создания в изобразительном искусстве локальных субъектов с удвоенной структурой существенное место занимает мотив зеркала в живописи и кинемато- графии» [Лотман 2000, 68-69]. Функция зеркала - удвоение художественного пространства путем отраже- ния картин в зеркалах или взламывая границы внутренние, внешние путем отражения в зеркалах окон. У С. Кржижановского: «... каждое трехмерное существо дважды удваивает себя отражаясь во вне и во внутрь. Оба отражения неверны: холодное и плоское подобие, возвращаемое нам обыкновенно стеклян- ным зеркалом, неверно уже потому, что менее чем трехмерно, распластано, другое отражение лица, отбра- сываемое им внутрь, втекающее по центру стремительным нервам в мозг, состоящее из сложного ком- плекса самоощущений, тоже неверно, потому что - более чем трехмерно» [Кржижановский 2001а, 24]. С этим можно было бы сопоставить обширную литературную мифологию отражений в зеркале и Зазеркалье, уходящую корнями в архаические представления о зеркале как окне в потусторонний мир. Автор не толь- ко разделил героев «Гамлета», но ввел и «роль». Роль, с видом чичероне шествует среди фантомов - под черными беретами опечаленные принцы. С. Кржижановский использует не только прием «текст в тексте», зеркала, но и «утроения» одного об- раза. Сюрреализм - средство тотального освобождения духа и всего, что на него похоже» [Антология французского сюрреализма 1994, 137]. Отсюда принцип нерасчленимого единства реальности - воображе- ния - памяти в акте творчества. С. Кржиновский как писатель выразил движение литературы от символико-стилистической прозы начала XV в. до практических оснований постмодернизма. Эстетическое самосознание Сигезмунда С. Кржиновского, его рефлексия, вызванные осмыслением творчества других художников слова, находятся в соответствии с движением теоретической мысли, отражают «индекс тем» (В. Шкловский). В философско- эстетическом контексте взгляды С. Кржановского соприкасаются с идеями русской формальной школы, структуральной поэтикой и семиотическими концепциями. Целый ряд определений С. Кржановского того, что же происходит в художественном писателя, каково соотношение замысла, процесса и результата тво- рения («Клуб убийц букв»), а затем текста и реципиента, отношения автора к произведению находят соот- ветствия в лингвофиловофских концепциях XX века. Часть этой проблемы – словотворчество мести и особенности речевого мировозрения, проблемы текст и метотекст, языковая ментальность. Общеупотребительные термины, эстетические универсалии и инди- видуально-авторские концептуальные понятия образуют ряды, объясняющие общие вопросы теории ис- кусства (литературный процесс, проблемы восприятия и функционирования литературного произведе- ния). Поэтика произведений С. Кржижановского отражает общую тенденцию литературы европейского модернизма: периода острого перерождения не только «внешних оболочек, но и самих тканей художе- ственных произведений» [Вейден 1996]. В XX веке складывается представление о литературе как совокупности элементов, правил, техниче- ских приемов, функция которых состоит в том, чтобы институционализировать субъективность, воспро- извести многообразие человеческих социолектов [Бард 1994, 520]. Р. Бард предлагает изучать не историю литературных «означаемых», а создать историю «значений», то есть «семантических приемов» [Бард 1994, 234]. Вместо парных понятий форма и содержание все большее значение в структуральной эстетике приобретает пара материал/художественный прием. Худо- жественный прием неотделим от художественной структуры, он есть лишь проявление ее отношения к материалу. В приеме заключена бинарная оппозиция, означаемое/означающее. Испытывая различные возможности дискурса, внедряя в художественную практику принцип «наоборотного прочтения» и «сло- весный цирк», писатель приемы воспринимает как уловки и трюки литературного мастерства. Как отмеча- ет Поль Рикер: «сама работа по интерпретации обнаруживает глубокий замысел – преодолеть культурную отдаленность, дистанцию, отделяющую читателя от чуждого ему текста, чтобы поставить его на один с ним уровень и таким образом включить смысл этого текста в нынешнее понимание, каким обладает чита- тель» [П. Рикер 1995, 4]. Повесть «Клуб убийц букв» была завершена к середине лета 1926 года и впервые была прочитана в Коктебеле Волошиным (вместе с повестью была прочитана новелла «Швы»). Произведение Кржижанов- ского, вспоминая высказывание Дж. Барта о Х. Л. Борхесе, можно назвать «поскриптумом ко всему кор- пусу литературы». Но не только литературы, а и философии. Произведения С. Кржижановского насыще- ны отзвуками современных автору открытий в области психологии, медицины, биологии, математики и других наук. Что естественно, если вспомнить о его прекрасном образовании и учении с крупнейшими учеными. Следующая фаза сотворения художественного мира – когда цепочка слов, прихотливо сплетаясь с ли- тературными реминисценциями, дают импульс зарождению сюжетов. Четвертая часть повести открывается 74-ой субботой, где очередь по «вскрытию» замыслов принад- лежала Дяжу. Здесь мы впервые встречаем попытку С. Кржижановского дать антиутопии. Писатель впер- вые описывает машины, названные им «эксы». Они также были известны под именами «дифференциаль- ные идеоматоры, этические механоустановки, экстеоризаторы» [С. Кржижановский 2000а, 61]. Аноним оставил гениальные наброски: «необходимо социализировать психике; если ударом воздуха можно со- рвать шляпу с головы и мчать ее впереди меня, то отчего не сорвать, не выдуть из под черепа управляе- мым потоком эфира все эти прячущиеся по головам психические содержания; отчего, черт побери, не вы- вернуть все наши in в ex» [С. Кржижановский 2000а, 63]. Для создателя машин-эксов Тутуса мышление отождествлялось с моделированием. Мышление «упиралось в вещи, как паруса». Для автора создателя машин-эксов стало понятно, что необходимо захватить мускульные сжатия человека, имеющие социаль- ную значимость. Неттети, итальянский бактериолог, открыл так называемых паразитов мозга, вводя кото- рых можно б было полностью отделить мускульную сеть от воздействий нервной системы. Виброфаги, введенные особой иглой под мозговые оболочки, стремительно множились. Эти «крохотные хищники по- жирали не материю, а энергию, т.е. питались вибрациями, энергетическим разрядом нервных клеток» [Кржижановский 2000а, 68]. Неттети, - жестокий чудак (все чудаки по определению жестоки), - уверовал в «ветхие» декартовые призраки, пытался закупорить входы в мозг, а его сын стремился живыми пробка- ми бактерий закрыть все выходы из мозга. Неттети-младший вывел особую микрокультуру – акциофаги («пожиратели фактов»). Путем инъецирования культуры «пожирателей фактов» можно было добиться власти над человеком. Но «пройдя обычный путь, ведущий от кроликов и морских свинок к homo sapiens’у, перед sapiens’ом он заколебался» [С. Кржижановский 2000а, 70]. Тутус поставлял эфирный ве- тер, Нететти – бактерии, и вместе они построили всю «человечью действительность заново». Произошел обмен ex за in. Правительства ряда стран приняли «идею механической инервации в деле борьбы с душев- ными болезными» [С. Кржижановский 2000а. 72]. Стоило лишь соорудить ex – и мускулы всех душевно- больных, переключенные со своих явно негодных и даже опасных для общества нервных центров на еди- ный центральный иннерватор типа «Тутус А-2», будут работать совершенно безвозмездно на пользу об- щества и государства» [С. Кржижановский 2000а, 73]. При открытии первого гигантского экстериоризато- ра, премьер-министр «заговорил о какой-то светлой эре, надсадно и длинно: выколачивая из себя слова, как пыль из старого и затоптанного ковра…». Впоследствии ex отмстил премьер-министру, превратив его в экс-премьера. Первая серия экс-людей могла совершать лишь несложные движения. Знаменитый публи- цист написал статью «В защиту in», где он предложил почаще заглядывать в зрачки «машионизирован- ных людей». Он считал, что нельзя вгонять в человека «жизнь-фабрикат». Основным слоганом его борьбы были слова: «даже сумасшедшие имеют право на свое сумасшествие» [С. Кржижановский 2000а, 76]. Публицист даже организовал «Общество старого доброго мозга». Внезапно Тутминз куда-то исчез – нена- долго, дня на три, - после чего ошеломляюще скоро переменил свое contro на pro. Тутминс просто был включен в экс. Город эксов рос. Увлечение стройкой захватило всех. Эфирный ветер сдул прочь все критицизмы и скептицизмы в мире. Был сделан вывод, что тем меньше «управляющих, тем больше управляемость» [С. Кржижановский 2000а, 82]. Любая попытка протеста прерывалясь прозрачными мачтами инерваторов, а «бацилы», подмешанные в бульонные кубики и консервы, «выключали» невключенных и из жизни: начи- сто. Сверхсильный экс доставал и до мускулов и через океаны. Началось методическое, по квадратам, ис- требление невключенных. «Идеально ровные шеренги «новых» шли, как косари по зрелой пашне, - от ме- жи до межи – скашивая все живое прочь с пути» [С. Кржижановский 2000а, 85]. Работая по отчистке че- ловечьего сора, - как выразился всемирный диктатор Зес, корректировалась на местах из числи иммунизи- рованных. «Когда эфирная метла кончила мести – все территории были соединены в одно мировое госу- дарство, которому было дано имя, сочетающее название машины и реактива: Эксиния». Психики людей «эксификации» не выдержали. Эксиния превратилась в государство миллионов умалишенных, эпилепти- ков, маньяков, идиотов и слабоумных. Машины держат их в повиновении, но стоит их освободить, и все они бросятся на нас и растопчут и нас и нашу культуру. Тогда Эксинии конец. Так запугивал диктатор Зес инитов. Иниты почти бессменно «встукивали в клавиши грандиозного инструмента искусственное бы- тие». Полуодичавшие кланы и орда людей, изгнанные из культуры, свеянные первым эфирным ветром, человеческие особи пугали своих детенышей именем злого бога Экса. Художественный текст как объект социально-политического исследования проблемы управления об- ществом и государством представлен не только четвертым рассказом повести «Клуба убиец букв». Анти- утопия – это и «Желтый уголь», «Возвращение Мюнхаузена», «Сказки для вундеркиндов». Разницу между утопией и антиутопией можно обозначить, приведя собственные слова Е. Замятина: «есть два родовых и неизменных признака утопии, один – в содержании: авторы утопий дают в них кажущиеся им строения общества, или, если это перевести на язык математический, утопия имеет знак «+». Другой признак, орга- нически вытекающий из содержания - в форма: утопия – всегда статична, утопия – всегда описание, и она не содержит, или почти не содержит, в себе сюжетной динамики» [Замятин 1988, 388]. Дискурс С. Кржижановского реализует главный тезис: именно язык оказывается связующим звеном между сюрреалистическим типом художественного мышления и эстетикой постмодерна, «каналом, со- единяющим оба источника воображаемого» [А. Бретон 1998, 290]. Автоматическое письмо как способ вы- свобождения стихии подсознательного, трансформируется в интертекстуальность как форму бытия куль- турного самосознания личности. Творчество С. Кржижановского всегда было обращено к читателю- полиглоту – черта экстравагантная. Языковой коктейль становится все насыщеннее.