Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало”
Saved in:
| Published in: | Народознавчі зошити |
|---|---|
| Date: | 2009 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Ukrainian |
| Published: |
Інститут народознавства НАН України
2009
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/77410 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” / А. Іжевський // Народознавчі зошити. — 2009. — № 3-4 (87-88). — С. 447-457. — Бібліогр.: 26 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-77410 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Іжевський, А. 2015-02-28T15:25:02Z 2015-02-28T15:25:02Z 2009 Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” / А. Іжевський // Народознавчі зошити. — 2009. — № 3-4 (87-88). — С. 447-457. — Бібліогр.: 26 назв. — укp. 1028-5091 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/77410 uk Інститут народознавства НАН України Народознавчі зошити Статті Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” On Imaginal Structure in Graphical Art of Early 1880s: Satyre of “Dzerkalo (Mirror)” Magazine Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” |
| spellingShingle |
Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” Іжевський, А. Статті |
| title_short |
Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” |
| title_full |
Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” |
| title_fullStr |
Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” |
| title_full_unstemmed |
Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” |
| title_sort |
образна структура у графiцi поч. 80-их рр. хiх ст.: сатира часопису “зеркало” |
| author |
Іжевський, А. |
| author_facet |
Іжевський, А. |
| topic |
Статті |
| topic_facet |
Статті |
| publishDate |
2009 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Народознавчі зошити |
| publisher |
Інститут народознавства НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
On Imaginal Structure in Graphical Art of Early 1880s: Satyre of “Dzerkalo (Mirror)” Magazine |
| issn |
1028-5091 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/77410 |
| citation_txt |
Образна структура у графiцi поч. 80-их рр. ХIХ ст.: сатира часопису “Зеркало” / А. Іжевський // Народознавчі зошити. — 2009. — № 3-4 (87-88). — С. 447-457. — Бібліогр.: 26 назв. — укp. |
| work_keys_str_mv |
AT íževsʹkiia obraznastrukturaugraficipoč80ihrrhihstsatiračasopisuzerkalo AT íževsʹkiia onimaginalstructureingraphicalartofearly1880ssatyreofdzerkalomirrormagazine |
| first_indexed |
2025-11-25T20:39:23Z |
| last_indexed |
2025-11-25T20:39:23Z |
| _version_ |
1850528580354703360 |
| fulltext |
АРТУР IЖЕВСЬКИЙ. Образна структура у графiцi... 447
Статтi
Артур IЖЕВСЬКИЙ
ОБРАЗНА СТРУКТУРА У ГРАФIЦI
ПОЧ. 80-ИХ РР. ХIХ СТ.:
САТИРА ЧАСОПИСУ “ЗЕРКАЛО”
Artur IZHEVSKY. On Imaginal Structure in
Graphical Art of Early 1880s: Satyre of “Dzerkalo
(Mirror)” Magazine.
Потреба нового успiшного сатиричного видан-
ня виявилася актуальною для цiлої плеяди твор-
чих особистостей Галичини, пов’язаних з iдеєю
українського нацiонального вiдродження. Серед
них чiльне мiсце займав художник i письменник
Корнило Устиянович.
Iдея назви нового часопису мала iстотно вiд-
рiзнятись вiд назви попереднiх видань i сутi
їхньої iдеї смiху: старечого скептичного смiху
львiвського Страхопуда, його колеги кракiвського
Djabelа, дитячого наївного смiху львiвських Хох-
лика, Шмiгуса i Щутека. Тому назва нового ча-
сопису “Зеркало” мала стати символом “смiхово-
го” вiдображення громадсько-полiтичного життя.
В малюнку обкладинки К.Устиянович зобразив
ряд персонажiв. Центральне мiсце займає дзер-
кало, ззаду його пiдтримує жiнка-ангел з терно-
вим вiнком у руцi та з чорною вуаллю на облич-
чi, що, очевидно, символiзує анонiмнiсть сатири
(Рис. 1). На дзеркало вказує диявол-сатир, об-
раз скептичного старечого смiху. Тлом компози-
цiї служить панорама Львова з величним собором
св. Юра лiворуч; праворуч вдалинi храми цент-
ральної частини мiста. Така композицiйна роз-
в’язка мала надати титулу видання мiсцевих рис.
У силуетi Львова К.Устиянович зобразив лише
греко-католицькi храми, тим самим акцентуючи
на українськостi рiдного мiста.
З перших чисел новий журнал виявив-
ся надзвичайно популярним. Про це свiдчить
майстерний гумористичний начерк, на якому
К.Устинович – редактор за столом, заваленим
листами читачiв1. Зображений у профiль, вiн на-
магався стримати вир листiв розпростертими ру-
ками. Очевидно, це автопортрет художника, бо за
характером лiнiй i штрихiв малюнок близький до
натрунного портрету В.Барвiнського, пiдписано-
го К.Устияновичем. Коли йдеться про авторство
графiчних робiт у часописi “Зеркало” (1882-83),
то пiдписаних робiт надзвичайно мало, серед них
бiльшiсть належить К.Устияновичу (монограми i
псевдо: К.У.Вичоса, W.T.)2. Для атрибуцiї тво-
рiв видатного художника вартує посилатися не
лише на автографи, художньо-стилiстичнi особ-
ливостi робiт, але i звертати увагу на його тексти
до малюнкiв, – саме в них є розгадка авторства.
Галерея образiв постiйних рубрик була зразком
творчої художньої та iнтелектуальної дiяльнос-
тi редактора. К.Устиянович знайшов неповторну
манеру, в якiй поєднував рiзнi технiки рисунку
(академiчного рисунку, народного розпису, гра-
вюри) для пiдкреслення образної характеристики
того чи iншого героя. Це надавало бiльшої худож-
ньої виразностi iлюстративнiй графiцi всього ви-
дання. Графiчнi образи постiйних рубрик можна
подiлити на темнi, насиченi, з глибокими тональ-
ними переходами, близькi до академiчної манери,
та свiтлi, виконанi лаконiчними лiнiями i штри-
хами, iнколи витончено, як у японськiй гравю-
рi, iнколи грубо i примiтивно, наслiдуючи народ-
ний лубок, дитяче малювання. Першi переважали
у виданнi, формували його обличчя i символiзу-
вали традицiйний галицький консерватизм, другi
служили акцентом, видiляли осiб з неординарною
поведiнкою i характером.
До темних вiдноситься й автопортретний образ
Устияновича – “Вычоса” (Рис. 2). Але на вiдмiну
вiд попереднього малюнку схожостi з самим худо-
жником тут немає. Вичоса – образ узагальнений
i позитивний. Щоб пiдкреслити його значущiсть,
автор розмiщує пiвфiгуру Вичоси у центрi гори-
зонтального формату малюнку. Це широко усмiх-
нений чоловiк з великими залисинами, з розку-
йовдженим волоссям. Вiн щiткою має вичiсувати
всяку нечисть, одночасно заспокоюючи: “не бой-
ся щiтка не заръже”. До нього часто за порадою
зверталися люди, якi потерпали вiд бюрократич-
1Редакцiи “Зеркала” [К.Устиянович. Автошарж.] //
Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 1.– C. 3.
2Фiголь М. Полiтична сатира в українському мистецтвi
кiнця ХIХ – поч. ХХ ст.– К.: Мистецтво, 1974.– 56 c.
448 3-4’2009 Народознавчi Зошити
Рис. 1. Устиянович К. Титульна iлюстрацiя часопи-
су “Зеркало”.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 1.
Рис. 2. Устиянович К. Вычоса.– Iлюстрацiя постiй-
ної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 1.– С. 4.
Рис. К.Устиянович. Автошарж – завалений ли-
стами шанувальникiв.– Iлюстрацiя до звернення до
передплатникiв.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 1.– C. 3.
них та псевдодемократичних негараздiв. Прикла-
дом такого тексту, який розмiщувався пiд незмiн-
ним портретом Вичоси в однойменнiй рубрицi, є
анекдот, де той питає: “– А кого ви добри лю-
ди, глядаєте? – Виборцi: Пропав нам без вести
посол. И писалисьмо до него и пыталисьмо за
ним та годъ допытатися. Вычоса: Вертай з Богом
домов, добри люде! Якъ только прийдуть нови
выбори, ваш посол самъ зголоситься до васъ”3.
Технiка репродукування вищезгаданої iлюстра-
цiї нагадує торцевий дереворит. Про це свiд-
чить характер штрихiв з засколами-рiвчаками, якi
йдуть в рiзних напрямках. Однак у наступних
iлюстрацiях постiйних рубрик часто використову-
валася лiтографiя.
Образом людини-гiпохондрика, яка всього бої-
ться, був герой однойменної рубрики Шкаралуп-
никь. У карикатурi його зображено в яйцi. Ху-
дожник з допомогою лiнiй i сiтки товстих штри-
хiв виявив об’єм великого яйця, паростi трави,
Рис. 3. Устиянович К. Шкаралупникь.– Iлюстрацiя
постiйної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 1.– С. 5.
густi зморшки обличчя Шкаралупника (Рис. 3).
Типовому представнику епохи позитивiзму, йому
завжди можна було знайти вiдповiдник у мистец-
3Монограмiст ”W.T.” Вычоса // Зеркало.–Львовъ,
1882.– № 1.– С. 2.
АРТУР IЖЕВСЬКИЙ. Образна структура у графiцi... 449
твi i лiтературi; наприклад, у А.Чехова є Людина
у футлярi. Програма Шкаралупника виражалася
монологом: “Сиди дома и не рыпайся. Моя Фи-
люнця розумно каже: Маешъ жiнку, дiти –от i
вся полiтика! З ляхами не зачiпайся, повiсять
i амiнь тобi. Перед правительством корись. Ка-
рьєра головна рiч”4. Навiть, щоб йти до церкви,
Шкаралупник питається у своєї жiнки Фiлюнцi.
Особливостi цього художнього образу в тому,
що Устиянович чергував у репродукуваннi два де-
що подiбних, але не однакових варiанти Шкара-
лупника. У першому переляканий чоловiк висо-
вує голову з-пiд розбитої шкарлупи верху яйця,
у другому вiн ховає обличчя у тiй же шкаралупi –
на малюнку видно лише частину голови. При то-
му виявлялася певна залежнiсть сприймання гра-
фiчного образу вiд змiнного текстового супроводу
– якщо у текстi Шкаралупник проявляв мiщансь-
ку цiкавiсть – на малюнку створювалася iлюзiя,
що вiн висовує голову, якщо проявляв страх – ви-
никала iлюзiя, що ховає обличчя. Таке поєднання
двох варiантiв графiчного образу Шкаралупника
в оформленнi чергових номерiв журналу утворю-
вало ритм, який яскраво проявлявся, коли читач
збирав пiдшивку “Зеркала” за рiк. Подiбне було
i з iншими образами.
Сатирою на псевдопатрiотизм була iлюстрацiя
К.Устияновича до постiйної рубрики “Патрiот-
ник”. Власне, у даному випадку змiни ритму вiд-
чувались i в текстi: для бiльшого ефекту вира-
ження полоно- чи нiмецькофiльства iм’я друку-
вали латинкою –Patriotnyk, до того ж моноло-
ги героя часто друкувалися у вiршованiй формi5.
Зображений на повний зрiст, чоловiк з шаблею
за поясом гупав у барабан. На головi – шапка
з хутровими полями, як у козацьких гетьманiв.
В пропорцiях Патрiотник є гладким, з коротки-
ми, широко розставленими ногами, великою го-
ловою, чорною бородою та насупленими бровами.
Художник створив кумедне темне страховисько.
Обличчя героя вiдзначалося портретною схожiстю
з самим автором i редактором часопису. Отже,
це був своєрiдний автошарж К.Устияновича. В
комплексi з вербально-текстовою частиною Пат-
рiотник був надзвичайно глибокий образ, пов’я-
4Шкаралупникъ // Зеркало.–Львовъ, 1882.– № 1.–
С. 5.
5Устиянович К. Patriotnik // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 13.– С. 2.
заний з висмiюванням цiлої групи галицького су-
спiльства, яке займалося полiтичною демагогiєю.
Обличчя Патрiотника перекошене, рот вiдкритий,
художник вдало передає момент, коли той почи-
нає ревiти.
Рис. 4. Устиянович К. Patriotnik.– Iлюстрацiя постiй-
ної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 13.
У другому варiантi Патрiотника зобразили iз
ще бiльшим ротом i величезними зубами. Порiв-
нюючи з попереднiм зображенням, тут переда-
но ефект крику на всю горлянку (Рис. 4). Крiм
крику-демагогiї вiн переймається плiтками – на
малюнку художник зображає його ще й з вели-
кими вухами.
Звичайно, окрiм полiтичної риторики в iлюст-
руваннi постiйних рубрик iснувала й побутова
канва. В цi рамки вписувалася особа Пафнутiя
Болячки в однойменнiй рубрицi. На малюнку ху-
дожник зобразив чоловiка у халатi, в iнтер’єрi, де
є великий добрий пес, клiтка з папугою, гiтара,
яка висить на стiнi (Рис. 5). Рисунок свiтлий лi-
нiйний, його характер наслiдує японську гравюру.
Це старий холостяк, який хоче чи не хоче же-
нитися, знайти вiдповiдну наречену для нього
проблема, тому в листi до редактора К.Устияно-
450 3-4’2009 Народознавчi Зошити
Рис. 5. Устиянович К. Пафнутiй Болячка.– Iлюстра-
цiя постiйної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 2.– С. 20.
Рис. 6. Устиянович К. “До Господина Пафнутiя Бо-
лячки вiд Пульхерiи “дай Боже Болячки”.– Iлюстрацiя
постiйної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 2.
вича Болячка просить допомоги6. А до кого йо-
му звертатися, як не до того, хто створив його?
Звертання героїв постiйних рубрик за порадою до
головного редактора було чимось новим i стало
можливим у зв’язку з сумiсництвом Устиянови-
ча на посадах редактора, репортера-журналiста та
художника-iлюстратора. Звiдси й образ вдовицi
Пульхерiї у листах-монологах з постiйної рубри-
ки7. “До Господина Пафнутiя Болячки”, наси-
чений проханнями до редактора засватати її для
Болячки; вона просить Устияновича йти за дру-
жбу. На малюнку – це розповнiла, зi зморшками
на обличчi панi в чепчику i складеними руками в
чорних рукавичках (Рис. 6). Це вже абсолютно
iнший образ, нiж Кiзя роботи В.Леопольського.
Пульхерiя не говорить французькою чи нiмець-
кою, зате їй вистачає самовпевненостi, щоб заво-
йовувати серце старого холостяка i замiсть свого
прiзвища пiдписуватися “дай Боже Болячка”.
У Пафнутiя Болячки з часом з’явилася ще од-
на, вже молода прихильниця. Вона виступала в
тiй же рубрицi, що i стара Пульхерiя. Щоб кра-
ще це виразити, художник зображав її у виглядi
молодої гуски. В поясному шаржi-портретi Пуль-
херiї переважають чорнi (темнi) тони, хоча на її
устах крива усмiшка. Рисунок молодої гуски, нав-
паки, свiтлий завдяки суто лiнiйному трактуван-
ню. Мало того, щоб пiдкреслити простакуватiсть
i наївнiсть суперницi, Устиянович малює гуску
грубими суцiльними лiнiями, якi нагадують ди-
тяче рисування. Таким чином, автор протистав-
ляє два графiчних образи в межах однiєї рубрики.
Це пiдтверджують i текстовi супроводи, у яких
суперницi-жiнки боряться за серце Пафнутiя Бо-
лячки, i одночасно ганять одна одну.
Такi образи типовi у побутовому життi гали-
цької провiнцiї. I ще одна рубрика – “Сельськи
политики” – яскраво це iлюструє. На малюнку
заставки рубрики, два персонажi Войтович i Ре-
єнтний сидять поруч за одним столом i розмiщенi
в горизонтальному форматi (Рис. 7). Лiворуч –
Реєнтний, зображений у профiль, нагадує напiв-
мавпу з низьким лобом – це мирний лояльний
громадянин. Йому щось гаряче розповiдає повер-
нутий в пiвоберта лiворуч Войтович. Зображений
6Устиянович К. Пафнутiй Болячка // Зеркало.–Львовъ,
1882.– № 2.– С. 29.
7Устиянович К. До Господина Пафнутiя Болячки //
Зеркало.–Львовъ, 1882.– № 2.– С. 2.
АРТУР IЖЕВСЬКИЙ. Образна структура у графiцi... 451
в австрiйськiй вiйськовiй формi, з вусами i тоне-
нькою довгою цигаркою Войтович iнколи потра-
пляв у рiзнi авантюри. Тому у другому варiантi
рубрики “Сельськи политики” його обличчя зоб-
ражається з-за грат маленького вiконця в’язницi.
З розповiдей бувалого солдата читач дiзнавався,
що австрiйська влада вiдправляє його громити за-
колоти в Боснiї, а Реєнтний перепитував, чи ско-
ро будуть бити мiсцевих галицьких “ребiлянтiв”
– бунтiвних полонофiлiв8. За насиченiстю графiч-
не вирiшення цiєї iлюстрацiї полягає в перевазi
темних тонiв, тим бiльше, що зображенi образи
виражають консерватизм.
Рис. 7. Монограмiст “W.T.” (Устиянович К.?). Сель-
ськи политики.– Iлюстрацiя постiйної рубрики.– Лiтогра-
фiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 2.
Дослiджуючи графiчну спадщину часопису
“Зеркало”, яку творив К.Устиянович, слiд за-
уважити, що й iншi герої постiйних рубрик ма-
ли вiдповiднi аналогiї як у минулому, так i у
майбутньому. Так, рубрика “Золотый хлопець”
(1882 р.) вiдповiдала образу Лева Кар’єровича
(1880 р.) з часопису “Страхопуд”. В чому ж
феноменальнiсть образу Золотого хлопця? Як i
його попередник, це типовий галицький пiжон,
який з вiком мав би перетворюватися у вище-
згаданого старого холостяка Пафнутiя Болячку.
Золотий хлопець на малюнку – це молодий чо-
ловiк у модному костюмi в клiтинку (Рис. 8).
Рисунок лiнiйно-штриховий, причому переважа-
ють темнi тони. Кучерi, вуса, бакенбарди, окуля-
ри, пихато задертий нiс, руки – одна з палицею,
друга – зi знятим капелюхом, – все це надає об-
разу псевдоiнтелiгентностi. У вiршованих текстах
8Монограмiст ”W.T.” Мы // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 12.–С. 2.
Рис. 8. Б. а. (Устиянович К.?). Золотый хлопець.–
Iлюстрацiя постiйної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.–
Львовъ, 1882.– № 2.– С. 21.
Рис. 9. Монограмiст “W.T.” Швинделесъ
Пархенблитъ.– Iлюстрацiя постiйної рубрики.– Лi-
тографiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 2.
452 3-4’2009 Народознавчi Зошити
герой заявляв: “В хлопоманiю не бавлюсь, бо там
дьогтьом чути”9.
Жодний сатиричний журнал у Галичинi не мiг
обiйтися без висмiювання окремих представникiв
євреїв – лихварiв i корчмарiв. У “Зеркалi” це ви-
ражала рубрика “Швинделесъ Пархенблитъ”. Її
герой заявляв у текстi: “Вы кажете, що мы народ
розпиваем. Хиба мы силуем кого? Не пiй, то и
не пропьешь! Не марнуй, то й будешь мати, а на
жида не наръкай; бо мы лъпши од вас, бо мы
народ избранный!”10. Швинделесъ Пархенблитъ
в iлюстрацiї заставки рубрики являв гротесковий
портрет (Рис. 9) – спадаючi з-пiд круглої ша-
почки пейси, витягнуте, праворуч подане крупним
планом обличчя з довгим м’ясистим носом i боро-
дою, яку той чухає рукою. Пронизливий погляд
спрямований на глядача, темний силует постатi
на свiтлому тлi примiтивно намальованих лiнiєю
пляшок i келiшкiв. Устияновичу вдалося створи-
ти надзвичайно складний колоритний образ, який
вдало передавав засилля “швинделесiв” у Галичи-
нi, якi першими знали всi новини: “Що чувати?
Нiчого не чувати... Приiхав наш рабин зi Львова
i скликав нас до божницi, було нас так багато,
що не було як почухатись, и сказав рабин “Ша”
и зробилося “Ша” и он кинувъ велике Chajrem
на науку и просвиту, на читальнi и законы проти
пьянства и лихвы и на немецких жидов”11.
З висмiюванням пиятики й обжерливостi був
пов’язаний вiдомий сатиричний образ Микити
Хруня з однойменної рубрики. Iснували два гра-
фiчних варiанти цього героя: у темних тонах i
свiтлих. Перший варiант зображав похмуру iс-
тоту з кабанячим рилом. Одягнутий в теплий
кожух, Микита Хрунь в однiй руцi пiд пахвою
мав пляшку горiлки, у другiй тримав кружальце
ковбаси. З-пiд довгого кожуха виглядали широ-
ко розставленi ратицi. Оксамитова поверхня то-
нальної плями постатi героя досягалася з допомо-
гою лiтографiї. Це стосувалося i другого варiанту,
який по загальному тону був значно свiтлiший, а
на фонi додавався свiтлого тону силует церкви i
краєвиду (Рис. 10). Морда Хруня вимальовува-
лась легкими штрихами, пiдкреслювалась кумед-
9Золотый хлопець // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 2.–
С. 2.
10Монограмiст ”W.T.” Швинделесъ Пархенблитъ //
Зеркало.–Львовъ, 1882.– № 2.– С. 2.
11Там само.
на клаповухiсть. Вуха майже затуляли очi, з-за
вуха виглядав папiрець з написом “Виборця”. А
напис “Оковiта” на пляшцi пiд пахвою нагадував
про споювання виборцiв. Уподобляючись поету,
Микита Хрунь говорив у своїй рубрицi вiршо-
ваною мовою: “Бувъ я у Львовъ та у Владики,
А у Владики чотири лики: Одни панове, други
попове, Трети й четверти Лазуитове”12. Таким
чином, герої постiйних рубрик знайомили читача
з героями нових рубрик.
Рис. 10. Устиянович К. Микита Хрунь.– Iлюстра-
цiя постiйної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 3.
Власне, нова рубрика зображала представни-
кiв ордену єзуїтiв, якi стали активiзовуватися у
суспiльному життi Європи. Оригiнально переф-
разувавши назву “Єзуїти-Лазуити”, Устиянович
розмiщує у рубрицi заставку iз зображенням двох
темних фiгур єзуїтiв на тлi пустельного краєвиду
з шибеницею. Генерал, схрестивши руки, крокує
вперед, його в чомусь переконує зiгнутий Па-
тер, обличчя обох героїв нагадують маски, як у
карикатурах на єзуїтiв роботи О.Дом’є. Очевид-
но, Устиянович був знайомий з сатирою вiдомого
французького графiка. Єзуїтськi Генерал i Патер
ведуть дiалог вишуканою вiршованою мовою на
12Устиянович К. Микита Хрунь // Зеркало.– Львовъ,
1882.–№ 3.– С. 2.
АРТУР IЖЕВСЬКИЙ. Образна структура у графiцi... 453
тему навернення мiсцевих українцiв до єзуїтсько-
го тлумачення християнської вiри. “Патер: Я чув
шо Русь нас не приймає И на обряд свiй уповає.
Генерал: Пусте Русь спить, Лях рад, а поп хиба
нам в кутику залає, ба навiть сам митрополитъ
одваги проти нас не має”13.
Окрiм чужих релiгiйних агiтаторiв активно ви-
ступали i свої мiсцевi. Зокрема, в постiйнiй руб-
рицi є Ксьондз Поржондкевичъ. В iлюстрацiї-
заставцi його обличчя подане крупним пла-
ном. Художник зобразив його в темнiй сута-
нi (Рис. 11). Всiм тiлом повернувшись лiворуч,
Поржондкевич скоса вглядується в глядача, схре-
стивши в покорi руки на грудях. Щоб пiдкресли-
ти покiрливiсть, художник нахиляє голову Ксьон-
дза. Хитра усмiшка на устах i виведена бородавка
над губою, загальна темна тональнiсть надають
роботi незвичної комiчної таємничостi.
Ксьондз Поржондкевичъ в текстах пiд своїм
портретом хвалився: “Ляхи мене знають i шану-
ють, з панами їм, п’ю, в карти граю, на польо-
ваннi буваю... То чому б не мав бути єписко-
пом в Станiславовi”14. Однак, як свiдчать пода-
льшi його монологи в наступних числах часопи-
су, Поржондкевичу так i не вдається вибитися в
церковне начальство. Лизуновичъ – персонаж з
чергової рубрики, основна його риса – пiдлабуз-
ництво, звiдси – i художнi прийоми у графiчному
вiдображеннi цього образу дещо подiбнi до iлюст-
рацiї рубрики “Ксьондз Поржондкевичъ”, а саме
– у покiрному схиляннi фiгур обох героїв. Однак
Лизунович поданий у повний зрiст з маленьки-
ми нiжками (Рис. 12.). Вiд нього ми дiзнаємося,
що його патрон “Ксьондз Поржондкевичъ згриз-
ся дуже, що не призначили” на високу посаду, –
заболxвъ и умеръ...”15.
Консерватизм вищезгаданих героїв губиться
порiвняно з монолiтом образу “Мы” одноймен-
ної рубрики. Одна з творчих знахiдок К.Устия-
новича, цей образ був зiбранням всього затхлого
i реакцiйного. Це виражалося в графiчному вiдоб-
раженнi, в якому переважали темнi тони, а також
у текстах-монологах, переданих в прозовiй формi.
Персонаж рубрики “Мы” декларує свої погляди:
13Монограмiст ”W.T.” Лазуиты // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 10.– С. 2.
14Монограмiст ”W.T.” Ксьондз Поржондкевичъ // Зер-
кало.– Львовъ, 1882.– № 8.– С. 2.
15Лизуновичъ // Зеркало.– Львовъ, 1883.– № 11.–
C. 2.
Рис. 11. Монограмiст “W.T.” Ксьондз
Поржондкевичъ.– Iлюстрацiя постiйної рубрики.–
Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 8.
Рис. 12. Б. а. (Нагiрний В.?) Лизуновичъ.– Iлюстра-
цiя постiйної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ,
1883.– № 11.
454 3-4’2009 Народознавчi Зошити
“Чого вони менi докоряють за руску словесность
и за часописи. Хиба их у мене нема. Ну пра-
вда “семейна библиотека” пишла на пляцки...
Шевченко? Хлопський сын недоука...”, а щодо
розвитку українських лiтератури i шкiльництва
“Мы” заявляє, що “Кто буде Русь заступати як
нас не стане. Застановись пресо руська. Нам гро-
шi на шо iнше треба, а не на словеснiсть. Вибори
близько”16.
Рис. 13. Монограмiст “W.T.” Мы.– Iлюстрацiя по-
стiйної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 10.
На заставцi до рубрики “Мы” є постать глад-
кого чоловiка у крiслi (Рис. 13). Художник май-
стерно передав розкуйовджене волосся, задертий
нiс, роздвоєне масивне пiдборiддя, бородавку на
щоцi. Гнiтючий настрiй персонажу пiдкреслюють
скривленi губи. Вказiвним пальцем правицею вiн
пихато вказує на себе, а в текстi твердить: “Мы
– єдино консервативный елемент в краю, ми цер-
ковь и сила... а глубокой политики не читаєм”17.
Образи персонажiв постiйних рубрик розгля-
далися редактором К.Устияновичем як комiчно-
негативнi герої, бо висмiювалися їхнi морально-
етичнi вади. Натомiсть справжнiм борцем за
справедливiсть i чи не єдиним позитивним героєм
(перший –Вичоса) був автор звернення до чита-
чiв “Дороги Краяне!”, який у малюнку-заставцi
16Монограмiст ”W.T.” Мы // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 12.–С. 2.
17Там само.
являв зображення буська в кожусi. У цьому ри-
сунку переважали свiтлi тони.
Композицiйно бiльшу частину iлюстрацiї за-
ймала постать буська, який, стоячи на високiй
лапi, другою лапою, загорнутою в кожух, тримав
перо (Рис. 14). На очах у нього –окуляри. Щоб
ще бiльше пiдкреслити кумеднiсть головного пер-
сонажу, дзьоб зображено пропорцiйно до тулуба
Рис. 14. Устиянович К. Дороги Краяне!– Iлюст-
рацiя та звернення до передплатникiв.– Лiтографiя //
Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 22.
i лап надзвичайно великим, разом з обскубаним
пером це i була основна зброя лелеки-сатирика.
Художньо-естетична суть цього рисунку поляга-
ла у протиставляннi “доброго” буська-лелеки всi-
лякiй нечистi –шипучим змiям, гадам, переверну-
тим жабам, якi зображалися дрiбними i нiкчемни-
ми у його ногах. Вiдповiдно, це пiдтверджувало-
ся у текстi-зверненнi: “Вы чудуєтесь, побачивши
буська ту в “Зеркалi”... я хотiв було одлетiти у
вирiй, та на руськой земли так розплодилась вся-
ка падаль и бридь, що вже зимою не дає людям
спокою. Для того постановив при вас лишитися
краяне”18. Далi бусько говорив, що “запримiтив
“Зеркало” як найпотребнiшу часопись на Руси”,
а тому забажав працювати при редакцiї. Редактор
дав йому кожуха, бо холодно i надворi зима. Бу-
18Устиянович К. Дороги Краяне! // Зеркало.– Львовъ,
1882.–№ 22.– С. 8.
АРТУР IЖЕВСЬКИЙ. Образна структура у графiцi... 455
сько мусив вiдпрацювати за кожух, а тому про-
сив читачiв передплачувати сатиричний часопис
на наступний рiк. Таким чином, К.Устиянович
признається в текстi вiд iменi буська у своєму
авторствi. Це вже був образ, здатний ефективно
рекламувати видання.
Використання сатиричної графiки як елементу
реклами на той час було справжньою новацiєю, а
зображення тварини, одягнутої в людський одяг,
яка до того ж у текстi промовляє людською
мовою, надавало художньому свiту сатири духу
казковостi.
Рис. 15. Устиянович К. Лазуиты.– Iлюстрацiя постiй-
ної рубрики.– Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 3.
Iлюстрацiї i тексти постiйних рубрик займали
бiльшу площу друкованих матерiалiв у часопи-
сi “Зеркало” завдяки вдало продуманiй концеп-
цiї редактора i художника К.Устияновича. Крiм
того, важливою конструктивною особливiстю у
формуваннi iлюстрованих образiв сатиричного ви-
дання був порядок розташування постiйних руб-
рик з портретами їхнiх героїв. Позитивних геро-
їв –Вичоси i буська в кожусi К.Устиянович роз-
мiщував окремо, переважно на перших i остан-
нiх сторiнках. Портрети негативних комiчних пер-
сонажiв – Шкаралупника, Патрiотника, Пафну-
тiя Болячки, Войтовича i Реєнтного, Пульхерiї,
жiнки-гуски, Золотого хлопця, Швинделеса Пар-
хенблита, Микити Хруня, Лазуитiв, Ксьондза
Поржондкевича, Лизуновича, “Ми” розташова-
нi були у верхнiх частинах внутрiшнiх розворотiв
видання – окремо, а iнодi разом (по 4) гори-
зонтально на однiй лiнiї (Рис. 15). I тодi вибу-
довувалась своєрiдна галерея сатиричних портре-
тiв. Це, в свою чергу, створювало художнiй ритм
в iлюструваннi всього часопису i давало мож-
ливiсть цiлiсної подачi вербальної та графiчної
сатири.
Для пiдтримки основної лiнiї висмiювання уза-
гальнених персонажiв, головний редактор часопи-
су використовував так званi карикатури “на злобу
дня”, де критикувались дiї полiтичних, громадсь-
ких дiячiв, висмiювались конкретнi життєвi си-
туацiї. За художнiми якостями такi iлюстрацiї у
бiльшостi були швидкими рисунковими начерками
пером i тушшю. Проте автори (з рiзної художньої
манери виконання зрозумiло, що, окрiм головного
iлюстратора К.Устияновича в iлюструваннi брали
участь й iншi митцi) часто створювали оригiналь-
нi композицiї, насиченi героями-сучасниками, iс-
торичними постатями минулого у комiчнiй спiвдiї
з образами постiйних рубрик.
В одному з таких малюнкiв Патрiотник жалiв-
ся бабцi-Австрiї (вся в чорному), яка вдивляла-
Рис. 16. Б. а. [Патрiотник, дiвчина Руслана (Україна)
i панi Австрiя.]–Лiтографiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 3.
ся крiзь пенсне на переслiдувану ним Руслану-
українку (на малюнку –це дiвчина в українсь-
кому народному одязi) (Рис. 16.). Причина ж у
тому, що вона не хотiла за Патрiотника виходи-
ти замiж19. У цьому малюнку виникала проблема
19[Карикатура i текст-дiалог мiж Патрiотником, панi Ав-
стрiєю i дiвчиною-Україною] // Зеркало.– Львовъ, 1882.–
№ 3.– С. 8.
456 3-4’2009 Народознавчi Зошити
певної дисгармонiї мiж позитивним персонажем
Україною (намальовано реалiстично з передачею
свiтлотiньової побудови i об’єму) i негативними
героями (мальованими площинно Патрiотника i
чорного силуету Австрiї).
Рис. 17. Б. а. Не въ раю.– Лiтографiя // Зеркало.–
Львовъ, 1883.– № 10.– С. 76 (8).
Прикладом швидких лаконiчних начеркiв у са-
тиричнiй графiцi була карикатура “Не въ раю”,
виконана пером, пензлем i тушшю. В центрi зо-
бражено дерево, на голих гiлках якого висять
ковбаси, пляшки з оковитою та грошовi купю-
ри (Рис. 17). Навколо стовбура в’ється змiй-
спокусник. Його голова зображена у виглядi на-
пiвлюдської: єврейськi пейси, шапочка, чортячi
роги. Обличчя змiя звернене лiворуч вниз, де
йдуть геть два “руськi виборцi” – галицькi селя-
ни у народному одязi. Один – у високiй смушко-
вiй шапцi символiзує мешканця рiвнини, другий
у широкому поясi-чересi з капелюхом на головi
– горянин. У текстi виборцi заявляють Чорто-
вi: “Не будем ми з того дерева їсти, не хай їсть
та удавиться Микита Хрунь”20. Цього героя од-
нойменної рубрики зображено у правiй частинi
композицiї на другому планi. З горбочка Мики-
та, опираючись на паличку, поволi пiдходить до
дерева. На дальньому планi краєвид промальова-
но легким торканням пера тонкими лiнiями. Тут
також помiтне протиставляння добра i зла: лiво-
20Не въ раю // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 3.– С. 8.
руч вiд дерева зображено все позитивне – руськi
виборцi, церква вдалинi, праворуч – негативний
Хрунь.
Карикатури на сучасникiв у часописi “Зерка-
ло” вiдзначалися доволi точними портретними ха-
рактеристиками i фiзiономiчною схожiстю. Зок-
рема, це виражалося у шаржах на митрополита
Сембратовича, в текстах до них прiзвища глави
греко-католикiв не було21. Проте табу на висмiю-
вання митрополита порушувалося тим, що читачi
впiзнавали його в iлюстрацiях часопису.
Це є i у сценi, де галицького полонофiла
К.Грохольського зображено у виглядi акробата “у
цирку на дротi”22. Фiгура героя разом з дротом,
по якому вiн йде, займає лише верхню незначну
частину композицiї. Такий художнiй прийом до-
зволяє художнику тримати в напруженнi глядача.
Здається, К.Грохольський ось-ось впаде.
Рис. 18. Б. а. П.А.Кулiш – крашанка Русинам и По-
лякам на Великдень, 1882.– Лiтографiя // Зеркало.–
Львовъ, 1882.– № 7.– С. 8.
Прикладом сатиричних портретiв конкретних
сучасникiв є два шаржi на П.Кулiша, у яких вис-
мiюється полонофiльство та москвофiльство його
поглядiв. На першому його зображено величез-
ним (Рис. 18), що пiдкреслюється малими фi-
гурами Русина i Поляка, сцена бiйки яких зоб-
21З подорожних записок Архiєрея // Золота книга укра-
їнського гумору.– Львiв, 1931.
22Высока политика Станчика // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 20.– C. 8.
АРТУР IЖЕВСЬКИЙ. Образна структура у графiцi... 457
ражена вдалинi. Кулiш тримає над ними вели-
чезну крашанку, розмальовану пiд мапу Схiдної
Європи з агресивними i зневажливими написами
польською23. “Polska od morza do morza”, подi-
лену на “культуру” i “варварство”. Останнiй на-
пис охоплює бiльшу, схiдну частину –Україну. На
iншому малюнку П.Кулiш – комiчно маленький
стоїть мiж гротесково огрядними фiгурами бале-
рин – Польщi i Москви-Катерини24. У першому
величезнiсть фiгури П.Кулiша комiзується змен-
шеними пропорцiями рук i нiг, сутулiстю героя.
У другiй карикатурi такi ж неправильнi пропорцiї
тiла iснують при комiчнiй мiнiатюрностi фiгури
(Рис. 19). Отже, в комплексi обидвi карикату-
ри об’єднує, окрiм спiльної теми, ще й художнiй
ритм i контрастнiсть.
Рис. 19. Б. а. Бxдолашний автор “Крашанки”.– Лiто-
графiя // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 8.– С. 8.
Подiбнi риси виражаються у сатиричних сце-
нах, де латинський ксьондз лякає лялькою-
єзуїтом Русь в королiвськiй мантiї i коронi.
Русь падає на сплячого галицького Лева. У про-
довженнi Русь лякає католика i ляльку-єзуїта
23П.А.Кулiш – крашанка Русинам i Полякам на Велик-
день, 1882 // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 7.– C. 8.
24Бxдолашний автор “Крашанки” // Зеркало.– Львовъ,
1882.– № 8.– C. 8.
лялькою-євреєм25. Основна психологiчна гра роз-
гортається навколо (малих) ляльок-марiонеток,
якi представленi на тацях i являють собою су-
цiльнi силуетнi плями. Решта ж (великих) пер-
сонажiв виконана у тонально-штриховiй манерi.
Пафоснiсть їх жестiв, моделювання складок одя-
гу iмiтувала бароко.
Судовi процеси теж приваблювали художни-
кiв преси, фотографувати такi процеси не дозво-
лялось – i це спонукало створювати художньо-
документальнi натурнi малюнки. Для пiдсилення
ефекту образам персонажiв надавали iронiї, а то i
вiдверто шаржували. У часописi “Зеркало” цiлий
центральний розворот займає iлюстрацiя судового
засiдання у Львовi 1882 р. в “справi москвофiлiв”
I.Наумовича та В.Добрянського, яких за вiдсут-
нiстю доказiв виправдали26. Художник для вира-
зностi сцени використав такий прийом: обвину-
вачених, оборонцiв, коментаторiв-журналiстiв зо-
бразив у профiль, натомiсть суддiв, прокурорiв,
присяжних зобразив з обличчями, повернутими
до глядача i обвинувачених, тобто переважно ан-
фас чи у три чвертi. Загалом малюнок насиче-
ний густим штрихуванням, яке передає всi ню-
анси свiтло-тiньової гри в залi суду, i створює
гримаси на обличчях.
Сатира часопису “Зеркало” викликала неодно-
значну реакцiю. З редакцiєю Устияновича су-
дилася держава, висловлювали свої заперечен-
ня представники духовенства. Тому закономiрною
була часткова змiна назви видання – до “Зе-
ркала” додали слово “Нове”. Це було не лише
технiчним моментом, який випливав з проблем
юридично-полiтичного характеру, але i символi-
зувало вимогу часу щодо змiни постулатiв у мис-
тецтвi, пошуку нових форм художньої виразностi.
Зауважимо, слово “нове” є спiвзвучним у виз-
наченнях сучасного, нового, молодого мистецтва,
що вiдповiдало сформуванню у 90-их рр. ХIХ ст.
стилю сецесiї. Тому К.Устиянович з “Новим Зер-
калом” у 1883 р. ставав провiсником модернiз-
му, одночасно залишаючись в iнтелектуально-
естетичнiй площинi позитивiзму.
25Russia rubra Leoni // Зеркало.– Львовъ, 1882.– № 8.–
C. 8.
26Обжаловани о державну здраду передъ судомъ // Зер-
кало.–Львовъ, 1882.– № 13.– C. 4-5.
|