Аспекты описания поликультурной ситуации

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2001
Main Author: Богданович, Г.Ю.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2001
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/81095
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Аспекты описания поликультурной ситуации / Г.Ю. Богданович // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 22. — С. 157-159. — Бібліогр.: 17 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-81095
record_format dspace
spelling Богданович, Г.Ю.
2015-05-05T12:26:35Z
2015-05-05T12:26:35Z
2001
Аспекты описания поликультурной ситуации / Г.Ю. Богданович // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 22. — С. 157-159. — Бібліогр.: 17 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/81095
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Аспекты описания поликультурной ситуации
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Аспекты описания поликультурной ситуации
spellingShingle Аспекты описания поликультурной ситуации
Богданович, Г.Ю.
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
title_short Аспекты описания поликультурной ситуации
title_full Аспекты описания поликультурной ситуации
title_fullStr Аспекты описания поликультурной ситуации
title_full_unstemmed Аспекты описания поликультурной ситуации
title_sort аспекты описания поликультурной ситуации
author Богданович, Г.Ю.
author_facet Богданович, Г.Ю.
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
publishDate 2001
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/81095
citation_txt Аспекты описания поликультурной ситуации / Г.Ю. Богданович // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 22. — С. 157-159. — Бібліогр.: 17 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT bogdanovičgû aspektyopisaniâpolikulʹturnoisituacii
first_indexed 2025-11-27T00:23:17Z
last_indexed 2025-11-27T00:23:17Z
_version_ 1850788174678196224
fulltext 1 Богданович Г.Ю. АСПЕКТЫ ОПИСАНИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СИТУАЦИИ Целостное представление о полилингвокультурном феномене Крыма можно получить лишь в резуль- тате комплексного подхода к проблеме социо- и психолингвистического, когнитивного и прагматическо- го, этнолингвистического и экзистенциального. Культура – это представления и понятия, сформировавшиеся в конкретных социальных, политиче- ских, экономических условиях, воспринимаемых и оцениваемых в связи с особенностями национального менталитета. Такого рода представления и понятия формируют картину мира, в которой отражены связи сознания с действительностью. Картина мира в форме языковых знаков, фиксированных в языке способов восприятия действительности предстает как языковая картина мира. Языковая картина мира – это прояв- ленное в формах речевой деятельности языковое сознание. Феномен Крыма входит в концептуальную картину мира всех населяющих его граждан, что делает языковую картину, а вместе с ней и языковую си- туацию весьма специфической и неодномерной. Комплексный подход к описанию уникальной поликультурной ситуации обязывает расширить источ- ники информации, проводить ее мониторинговое отслеживание (общегосударственные и местные законо- дательные документы, аналитическая газетно-журнальная публицистика, работа государственных и обще- ственных комитетов, служб и т.д.) и – главное – социолингвистический сбор материала для последующей интерпретации (анкетирование, «включенное» наблюдение, опросы, интервьюирование и др.). Обработка столь объемных и разнохарактерных источников поможет ответить на два основных во- проса: каково реальное положение дел в регионе (картина мира – языковая картина мира – концептуальная картина мира) и какой должна быть в условиях мультикультуры эффективная языковая политика, а также зависимый от нее образовательный процесс. Такой объект исследования, как полилингвокультурная ситуация требует внимания к языковой лично- сти в парадигмах реального общения, то есть непосредственного обращения к референтному ряду. Соци- альное самосознание, языковые знания, межличностное общение – слагаемые языковой личности, опреде- ляющие уровень ее языковой компетенции, дающей возможность пребывать и адекватно ориентироваться в сложных условиях полилингвокультурной ситуации. Языковая личность понимается как многоуровневая и многокомпонентная парадигма речевых лично- стей, проявляющих себя в режиме реального общения. Языковая компетенция – лингвистическая реалия, включающая особенности восприятия речи, речетворения, меры владения языком (умение перефразиро- вать, выбирать синонимические средства, ощущать многозначность слова и т.д.), способности говорить и понимать собеседника, осознавать норму, отделяя семантически и стилистически правильное от непра- вильного, и многое другое. Лингвистика говорящего – это набор динамических моделей речевого поведения, фреймов, лежащих в основе дискурсов, которые, в свою очередь, отражают особенности этнокультурного восприятия действи- тельности, а также языка (слова), ее презентирующего, и специфику межкультурного взаимодействия. Слово как языковой (речевой) знак соотносится с другими знаками в системе, с обозначаемым объектом и с интерпретатором. В этом синтезированном качестве слово лингвистически (социо- и психолингвистиче- ски) диагностирует личность. Картина мира, определяющая языковое поведение личности, складывается на основе исторических, социальных, географических, этнокультурных, гендерных признаков, для описания которых должны быть использованы методы как общей, так и частной лингвистики. Особо значимой в интерпретативном механизме, помогающем понять полилингвокультурную ситуа- цию, оказывается когнитивная лингвистика, ориентированная на изучение и моделирование познаватель- ных процессов, осуществляемых через язык. Анализ культурных концептов, проведенный в русле идей когнитивной лингвистики, позволяет понять роль общих для поликультурного социума реалий и объяс- нить выбор номинации из языка, сформировавшего тот или иной культурный концепт как сложившуюся познавательную категорию. Когнитивная модель поликультурного общества включает обширное интегративное пространство, со- зданное на основе русского языка и обеспечивающее общность в восприятии мира и межкультурное взаи- модействие. Это интегративное пространство в немалой степени формируется и поддерживается сред- ствами массовой информации, влияние которых на речевое поведение личности требует лингвопсихоло- гического исследования. Искусственное разрушение интегративного пространства усложняет решение образовательных и воспитательных задач. Методы когнитивной лингвистики позволяют описать семантику языковых единиц и выражений, ис- пользуемых в условиях поликультуры, установить реальную идеографию – что стоит за теми или иными понятиями, как думают и говорят в мультикультурном сообществе, как происходит речевая и культурная адаптация. Аутентичными текстами при таком подходе могут быть тексты, фиксируемые а) в режиме реального общения и б) в средствах массовой информации, имеющих установку на максимальную при- ближенность к языковой картине мира адресата. Должен быть определен также уровень этноцентризма в мультикультурных условиях, его представ- ленность в дискурсивной практике людей разных поколений, возрастных категорий и других социально 2 значимых показателей, в числе которых не последнее место занимает гендерный параметр. Гендерные признаки оказывают влияние на поведение человека, в том числе речевое. Очевидно, что гендерная дихо- томия особо проявляет себя в условиях поликультурной ситуации, включающей множество национально- культурных стереотипов, определяющих специфику женских и мужских речевых моделей поведения, ви- ды оценки, степень ее пейлоративности, уровень языковой компетенции. Данные ассоциативного экспе- римента, гендерно ориентированные опросы и анкетирование дают возможность лингвокультурологиче- ского и психолингвистического анализа ролевых моделей поведения мужчин и женщин и соответствую- щих речеэтикетных рекомендаций. Лингвистический параметр описания связан с выявлением эквивалетных, противоположных, совме- щаемых и т.д. языковых единиц, их роли и места в выражении мысли, социальных коннотациях, вербаль- ном этикете. Культурологический параметр предполагает установление уровня социокультурной компе- тентности, он связан с формированием толерантного отношения к объективно (реально) существующим культурно-языковым различиям через знакомство с социокультурным контекстом, в котором использует- ся и изучается язык. Образовательный процесс в условиях поликультуры должен быть нацелен на социализацию личности, формирование социального самосознания через овладение культурными нормами человеческих отноше- ний, адекватным межличностным общением. Языковое знание, языковая компетенция при этом оказыва- ются следствием знаний о реальном взаимодействии культур и языков, для чего необходимо усвоение важнейших страноведческих, социокультурных и когнитивно-языковых понятий. Поиск теорий развития личности в поликультурном обществе должен основываться на особом объяс- нительном модусе, учитывающем природу реальных межкультурных связей и предпочтений, в том числе (и прежде всего) языковых. Литература: 1. Жеребков В.А. Коммуникативная модель как комплексный метаязык // Вопросы языкознания. - 1985. - № 6. 2. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М., 1976. 3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 1987. 4. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. - М., 1991. 5. Кукушкина В.М. Познание, язык, культура. - М., 1984. 6. Лавриненко Н.В. Женщина: самореализация в семье и обществе (гендерный аспект). - К., 1999. 7. Лингвострановедение и текст. - М., 1987. 8. Петров М.К. Язык, знак, культура. - М., 1991. 9. Почепцов Г.Г.(мл.) Коммуникативные аспекты семантики. - К., 1987. 10. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – М., 1988. 11. Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология. - Самара, 1994. 12. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М., 1997. 13. Структуры представления знаний в языке. - М., 1994. 14. Теория речевой деятельности: проблемы психолингвистики. - М., 1968. 15. Этнические стереотипы поведения. - Л., 1985. 16. Язык и интеллект. - М., 1995. 17. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. - 1996. - № 1, 2, 3. АСПЕКТЫ ОПИСАНИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СИТУАЦИИ