Функциональность cross-language в задаче автоматического распознавания семантически эквивалентных фрагментов текстовых документов

В статье приведен метод решения cross-language-функциональности в задаче автоматического распознавания семантически эквивалентных фрагментов текстовых документов. Данный метод основывается на использовании знаний о естественном языке, затрагивая все его уровни анализа: от лексического до семантич...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Искусственный интеллект
Datum:2013
1. Verfasser: Крапивин, Ю.Б.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України 2013
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/84982
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Функциональность cross-language в задаче автоматического распознавания семантически эквивалентных фрагментов текстовых документов / Ю.Б. Крапивин // Искусственный интеллект. — 2013. — № 4. — С. 187–194. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:В статье приведен метод решения cross-language-функциональности в задаче автоматического распознавания семантически эквивалентных фрагментов текстовых документов. Данный метод основывается на использовании знаний о естественном языке, затрагивая все его уровни анализа: от лексического до семантического включительно. У статті наведено метод вирішення cross-language-функціональності в задачі автоматичного розпізнавання семантично еквівалентних фрагментів текстових документів. Даний метод ґрунтується на використанні знань о природній мові, зачіпаючи всі її рівні аналізу: від лексичного до семантичного включно. The article presents the solution of the cross-language functionality in the problem of the automatic identification of the semantically equivalent fragments of the text documents. The solution refers to the using of knowledge of the natural language at all levels of its analysis: from the lexical level up to the semantic one inclusive.
ISSN:1561-5359