Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia)
Розглядається значення метафізичних термінів «субстанція», «акциденція» та ін. і пропонуються лексеми «підстава», «припадковість» і т.д. як їх українські відповідники. Наводяться відповідні місця тексту «Суми теології» св. Томи з Аквіну, а також подається їх український переклад. Наводяться деякі...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Наука. Релігія. Суспільство |
|---|---|
| Datum: | 2011 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України
2011
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/85531 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) / П. Содомора // Наука. Релігія. Суспільство. — 2011. — № 3. — С. 89-94. — Бібліогр.: 10 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-85531 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
Содомора, П. 2015-08-07T09:07:27Z 2015-08-07T09:07:27Z 2011 Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) / П. Содомора // Наука. Релігія. Суспільство. — 2011. — № 3. — С. 89-94. — Бібліогр.: 10 назв. — укр. 1728-3671 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/85531 1(092)(450)«653» Розглядається значення метафізичних термінів «субстанція», «акциденція» та ін. і пропонуються лексеми «підстава», «припадковість» і т.д. як їх українські відповідники. Наводяться відповідні місця тексту «Суми теології» св. Томи з Аквіну, а також подається їх український переклад. Наводяться деякі аргументи такого відтворення лексем. Розглядаються витоки і подальший розвиток питання підстави та припадковості через призму поняття буття. Рассматривается значение метафизических терминов «субстанция», «акциденция» и др. Предлагаются термины «пидстава», «припадковость» как их украинские эквиваленты. Приводятся соответственные места текста «Суммы теологии» св. Томы Аквинского, а также подается их украинский перевод. Приводятся некоторые аргументы перевода лексем. Рассматриваются истоки и дальнейшее развитие вопроса субстанции и акциденции с точки зрения понятия бытия. The meaning of metaphysical tems “substance”, “accidence”, ect. is discussed and their Ukrainian equivalents “pidstava”, “prypadkovist”, ect. are suggested. Certain quotations from the text “Summa Theologia” by Thomas Aquinas are cited and their Ukrainian translation is prodived as well. Some arguments concerning reproduction of these terms are given here. The sources and further development of the concepts of substance and accidence according to the notion of existance are considered. uk Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України Наука. Релігія. Суспільство Філософія Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) Метафизические термины и их отображение в переводной литературе (на материале терминов esse, accidentia, substantia) Metaphysical Terms and their Use in Translations Article published earlier |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| title |
Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) |
| spellingShingle |
Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) Содомора, П. Філософія |
| title_short |
Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) |
| title_full |
Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) |
| title_fullStr |
Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) |
| title_full_unstemmed |
Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) |
| title_sort |
метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) |
| author |
Содомора, П. |
| author_facet |
Содомора, П. |
| topic |
Філософія |
| topic_facet |
Філософія |
| publishDate |
2011 |
| language |
Ukrainian |
| container_title |
Наука. Релігія. Суспільство |
| publisher |
Інститут проблем штучного інтелекту МОН України та НАН України |
| format |
Article |
| title_alt |
Метафизические термины и их отображение в переводной литературе (на материале терминов esse, accidentia, substantia) Metaphysical Terms and their Use in Translations |
| description |
Розглядається значення метафізичних термінів «субстанція», «акциденція» та ін. і пропонуються лексеми
«підстава», «припадковість» і т.д. як їх українські відповідники. Наводяться відповідні місця тексту «Суми
теології» св. Томи з Аквіну, а також подається їх український переклад. Наводяться деякі аргументи такого
відтворення лексем. Розглядаються витоки і подальший розвиток питання підстави та припадковості через
призму поняття буття.
Рассматривается значение метафизических терминов «субстанция», «акциденция» и др. Предлагаются
термины «пидстава», «припадковость» как их украинские эквиваленты. Приводятся соответственные
места текста «Суммы теологии» св. Томы Аквинского, а также подается их украинский перевод.
Приводятся некоторые аргументы перевода лексем. Рассматриваются истоки и дальнейшее развитие
вопроса субстанции и акциденции с точки зрения понятия бытия.
The meaning of metaphysical tems “substance”, “accidence”, ect. is discussed and their Ukrainian equivalents
“pidstava”, “prypadkovist”, ect. are suggested. Certain quotations from the text “Summa Theologia” by Thomas
Aquinas are cited and their Ukrainian translation is prodived as well. Some arguments concerning reproduction
of these terms are given here. The sources and further development of the concepts of substance and accidence
according to the notion of existance are considered.
|
| issn |
1728-3671 |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/85531 |
| citation_txt |
Метафізичні терміни та їх відображення в перекладній літературі (на матеріалі термінів esse, accidentia, substantia) / П. Содомора // Наука. Релігія. Суспільство. — 2011. — № 3. — С. 89-94. — Бібліогр.: 10 назв. — укр. |
| work_keys_str_mv |
AT sodomorap metafízičnítermínitaíhvídobražennâvperekladníilíteraturínamateríalítermínívesseaccidentiasubstantia AT sodomorap metafizičeskieterminyiihotobraženievperevodnoiliteraturenamaterialeterminovesseaccidentiasubstantia AT sodomorap metaphysicaltermsandtheiruseintranslations |
| first_indexed |
2025-12-07T15:23:43Z |
| last_indexed |
2025-12-07T15:23:43Z |
| _version_ |
1850863542147743744 |