Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными)
В статье, на основании текста письма 1803 г. князя Алексея Долгорукова, одного из первых россиян, посетивших Троаду, анализируется представления современников об истории и материальных свидетельствах существования древней Трои....
Gespeichert in:
| Datum: | 2012 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russian |
| Veröffentlicht: |
Інститут археології НАН України
2012
|
| Schriftenreihe: | Археологія і давня історія України |
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/89392 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) / А.С. Смирнов // Археологія і давня історія України: Зб. наук. пр. — К.: ІА НАН України, 2012. — Вип. 9. — С. 245-250. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| id |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-89392 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-893922025-02-09T14:41:49Z Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) Лист князя Долгорукова з Києва (перші відвідування Трої російськими підданими) Letter to Prince Dolgoruky of Kiev (the first visit to ancient city of Troy by Russian subjects) Смирнов, А.С. Статті В статье, на основании текста письма 1803 г. князя Алексея Долгорукова, одного из первых россиян, посетивших Троаду, анализируется представления современников об истории и материальных свидетельствах существования древней Трои. Стаття присвячена аналізу листа князя Олексія Івановича Долгорукова до князя Андрія Івановича Вяземського. Лист був відправлений з Києва 10 червня 1803 р. Він містив опис подорожі князя О. Долгорукова на місце існування легендарної Трої, його враження і думку про достовірність Троянської війни, співставлення виявлених ним свідчень давнини з «топографією Гомера». У листі князь торкається результатів відвідувань цих місць антикваріямі, в першу чергу французами — Огюстом Шуазель-Гуфье, Франсуа Кауффером і деякими іншими. За підсумками своєї подорожі О. Долгоруков робить справедливий висновок про достовірність подій Троянської війни і реальне існування на цьому місці легендарного Ілліону. Подорож князя збігається з часом якісних змін російської дворянської культури на межі XVIII—XIX ст., коли на зміну закордонним поїздкам з освітніми або службовими цілями російські мандрівники стали керуватися власними уявленнями й інтересами. The article analyzes the letter written by Prince Alexey Ivanovich Dolgorukov to Prince Andrei Ivanovich Vyazemsky. The letter was posted from Kiev in June 10, 1803. It contained a description of Alexey Dolgorukov’s journey to the legendary Troy location, his impressions and opinions on Trojan War reality, and comparison of the ancient artifacts found by Dolgorukov to «Homer’s topography». The letter touches upon the results of antiquaries’ visits, French ones, such as Auguste de Choiseul-Gouffier, François Kauffer and others. After his journey, A. Dolgorukov has come to conclusion that the Trojan War really took place and that the legendary Ilion really existed at that location. The Prince’s journey coincided with the changes in the Russian nobility’s culture between the 18th and the 19th century, when Russian travelers minded own interests in their foreign travels, rather than simply do an educational or official trip. 2012 Article Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) / А.С. Смирнов // Археологія і давня історія України: Зб. наук. пр. — К.: ІА НАН України, 2012. — Вип. 9. — С. 245-250. — рос. 2227-4952 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/89392 [902:349.92](091) ru Археологія і давня історія України application/pdf Інститут археології НАН України |
| institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| collection |
DSpace DC |
| language |
Russian |
| topic |
Статті Статті |
| spellingShingle |
Статті Статті Смирнов, А.С. Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) Археологія і давня історія України |
| description |
В статье, на основании текста письма 1803 г.
князя Алексея Долгорукова, одного из первых россиян,
посетивших Троаду, анализируется представления
современников об истории и материальных свидетельствах существования древней Трои. |
| format |
Article |
| author |
Смирнов, А.С. |
| author_facet |
Смирнов, А.С. |
| author_sort |
Смирнов, А.С. |
| title |
Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) |
| title_short |
Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) |
| title_full |
Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) |
| title_fullStr |
Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) |
| title_full_unstemmed |
Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) |
| title_sort |
письмо князя долгорукова из киева (первые посещения трои российскими подданными) |
| publisher |
Інститут археології НАН України |
| publishDate |
2012 |
| topic_facet |
Статті |
| url |
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/89392 |
| citation_txt |
Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными) / А.С. Смирнов // Археологія і давня історія України: Зб. наук. пр. — К.: ІА НАН України, 2012. — Вип. 9. — С. 245-250. — рос. |
| series |
Археологія і давня історія України |
| work_keys_str_mv |
AT smirnovas pisʹmoknâzâdolgorukovaizkievapervyeposeŝeniâtroirossijskimipoddannymi AT smirnovas listknâzâdolgorukovazkiêvaperšívídvíduvannâtroírosíjsʹkimipíddanimi AT smirnovas lettertoprincedolgorukyofkievthefirstvisittoancientcityoftroybyrussiansubjects |
| first_indexed |
2025-11-26T23:32:46Z |
| last_indexed |
2025-11-26T23:32:46Z |
| _version_ |
1849897750107258880 |
| fulltext |
245
А. с. с м и р н о в
ПисьМО КНЯЗЯ ДОЛГОРуКОвА иЗ КиЕвА
(первые посещения Трои российскими подданными)
в статье, на основании текста письма 1803 г.
князя Алексея Долгорукова, одного из первых россиян,
посетивших Троаду, анализируется представления
современников об истории и материальных свиде-
тельствах существования древней Трои.
К л ю ч е в ы е с л о в а: история археологии, Троя,
князь Алексей иванович Долгоруков, князь Андрей ива-
нович вяземский, Марий Габриель Шуазель-Гуфье.
Присоединение в конце XvIII в. к Российской
империи земель Северного Причерноморья,
столь насыщенных античными древностями, не
могло не вызвать интереса в кругах просвещен-
ного общества. Аристократы стали обращать
свой взор не только на описания античных бо-
гов и героев, но на вполне материальные сви-
детельства древней греческой истории. И не
только в степях Тавриды, но на земле Эллады
и легендарного Илиона. Именно древняя Троя
была одним из главных объектов интереса, но
немногие в те годы смогли лицезреть места, где
сражались Ахиллес, Патрокл, Гектор.
Первым из таких счастливцев был князь
Алексей Долгорукий, изложивший свои впе-
чатления в письме к князю Андрею Ивано-
вичу Вяземскому, отправленном из Киева 10
июня 1803 г. Текст письма хранится в фонде
Вяземских Российского государственного ар-
хива литературы и искусства [РГАЛИ, ф. 195,
оп. 1, д. 508, л. 1—2 об.].
Личность автора письма можно установить
хотя и предположительно, но с весьма большой
долей вероятности. В письме указаны толь-
ко имя и фамилия автора. На рубеже XvIII
и XIX вв. здравствовало три Алексея Долго-
руковых. Алексей Алексеевич (1767—1834),
министр юстиции (1827), член Государс-
твенного Совета (с 1829); Алексей Николае-
вич (1750—1816) — генерал-лейтенант, член
Военной коллегии; Алексей Иванович (1777—
1840), позднее известный как масон.
Можно утверждать, что автором письма был
Алексей Иванович Долгоруков. Он единс-
твенный из трех, кто на рубеже XvIII—
XIX в. посещал Турцию. В конце XvIII в.
А.И. Долгоруков служил при русском пос-
ланнике В.С. Томара в Константинополе.
Князь еще в двухлетнем возрасте (1879),
был записан в лейб-гвардии Преображен-
ский полк солдатом, позднее произведен
в сержанты и переведен в Семеновский
полк (1791). Но в 1796 г. решил оставить
воинскую службу и «по именному приказу
Его императорского величества выпущен
к статским делам в губернские секрета-
ри». А на следующий год, (1797) получив
по высочайшему повелению чин титуляр-
ного советника, принят в Государственную
коллегию иностранных дел и «причислен
к Царьградской миссии» [АВПРИ, ф. 159,
оп. 464, д.1209, л. 1].
Покинув воинскую службу А.И. Долгору-
ков в 1796 г. поступил «вольноприходящим
для рисования» в Академию художеств. По
всей видимости, князь обладал художествен-
ным даром. Всеволод Долгоруков, биограф
рода Долгоруковых, утверждал, что Алек-
сей окончил Академию художеств с золотой
медалью [Долгорукие, 1869, с. 163—164].
Но по изданным материалам Акаде-
мии князь в 1796 и 1797 гг. получил вто-
рые серебряные медали [Сборник мате-
риалов, 1864, с. 355, 366]. Но в архиве
академии есть только запись за 1796 г.: © А.С. СМИРНОВ, 2012
УДК [902:349.92](091)
Смирнов А.С. Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными)
246
«посторонний приходящий
для рисования. Князь Алек-
сей иванович Долгору-
кий за рисунок с натуры.
второй серебряной меда-
ли» [РГИА, ф. 789, оп. 19,
д. 697, л. 45].
Свое дарование худож-
ника Алексей Долгоруков
реализовал в многочислен-
ных видах Константинопо-
ля, поступивших в импера-
торский Эрмитаж.
Обратимся к тексту пись-
ма. Его содержание говорит
о том, что князь А. Долго-
руков представлял себе по-
лемику о Троянской войне,
ведшуюся в научных кругах
того времени. Письмо он
начинает фразой: «споры о Троянской вой-
не, или, скорее, о самом факте этой войны,
продолжаются до наших дней». Действи-
тельно, к 1803 г. дебаты о легендарности
или историчности Троянской войны продол-
жались, хотя общее мнение склонялось в
пользу последней версии.
Троянские притчи были известные рус-
ским книжникам начиная с XIv в. [Егунов,
1962, с. 197]. На рубеже Xv—XvI вв. появи-
лись первые списки труда сицилийца Гвидо
де Колумна «История, в ней же пишется о
разорении града Трои». Во времена Пет-
ра I был отпечатан перевод с латинского
этой популярной повести [Гвидо де Колумн,
1709], выдержавшей с 1709
по 1717 г. три издания.
М.В. Ломоносов в 1748 г.
перевел из Илиады речь
Одиссея.
В 70-х годах XvIII в. по
заказу Г.И. Потемкина опуб-
ликован перевод Илиады,
выполненный коллежским
секретарем из Новороссии
П.Е. Екимовым [Омировых
творений, 1776, 1778]. Спус-
тя десять лет из-под пера
выпускника Московского
университета Е.И. Кострова
вышел новый перевод Илиа-
ды [Гомерова Илиада, 1787].
Печатались труды по ис-
тории Греции. В 1773 г. опуб-
ликован перевод А.Н. Ради-
щева книги Габриэля Бонно
де Мабли «Размышления о
греческой истории» [Мабли,
1773]. Людям, интересую-
щимся древней историей Эл-
лады, было откуда черпать
сведения об Илионе.
Возможно, одним из ис-
точников информации для
А. Долгорукова был друг и
родственник А.И. Вяземско-
го Н.М. Карамзин. Историк
в начале 1790 г., будучи во
Франции, посетил заседа-
ние Парижской академии Рис. 2. Вид «могил Аякса и Ахилла» на рубеже XvIII—XIX вв.
Рис. 1. Вид долины Симоиса на рубеже XvIII—XIX вв.
247
Смирнов А.С. Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными)
надписей, чтобы высказать свое восхищение
аббату Ж.Ж. Бартелеми, автору известного в
Европе «Путешествия младшего Анахарси-
са по Греции в половине Iv в. до Рождества
Христова».
Но Н.М. Карамзина более привлекало ли-
тературное творчество Ж.Ж. Бартелеми, а не
его труды об антиках. «Древняя Греция, столь
для нас любопытная, которой удивляемся в
ее развалинах и в малочисленных до нас не до-
шедших памятниках ее славы, — никогда еще
не была описана столь совершенно». Слушать
же ученое выступление антиквария истори-
ку было не интересно. «Диссертация аббата
бартелеми, в которой дело шло о медалях
ионафановых, Антигоновых, симеоновых,
не могла занимать меня» [Карамзин, 1983,
с. 96, 320].
Судя по тексту письма, А. Долгоруков так же
вдохновлялся не столько научными штудиям,
сколько красотой поэтических строк Гомера.
«в самом деле, кто же он, читающий описа-
ние гнева скамандра у Гомера, этой ревущей
как бык реки, которая, низвергая свои бур-
ные потоки, свои могучие воды, выбрасывает
мертвых и охватывает живых своими
разъяренными волнами; кто же, спраши-
ваю я, тот, кому не интересно, каков же он,
- божественный Пелеев сын, который должен
был сию минуту быть поглощен, но спасся;
сердце радуется, и хочется увидеть, наконец,
этого грозного врага, самого доблестного вра-
га греков, и восхититься им… это было столь
естественно, что я последовал сему порыву».
Однако князя ждало глубокое разочаро-
вание. Никаких бурных вод он не увидел.
«Грозный скамандр, к которому я боялся
приблизиться, теперь лишь мелкий ручей,
томящийся среди песков равнины. безмяте-
жен его иссохший брат симоис, восхищавший
взгляды богов серебристыми волнами; он те-
перь лишь тина, заросшая тростником, и не
противится даже взорам смертных».
Не оправдались и надежды князя лицез-
реть древние камни Трои. «Я должен был
увидеть руины и обломки стен знаменитого
илиона. Напрасно искал я их глазами — не
нашел я ни каменных кладок, ни тесаного
камня. с этого момента все оцепенело в глу-
бине моей души, иллюзия развеялась, и я боль-
ше не пытался установить связь с топогра-
фией Гомера».
Тем не менее, князь попытался соотнести
увиденный им пейзаж с «топографией Гоме-
ра». Он отыскивает место битвы между ахей-
цами и троянцами «на равнине, окруженной
симоисом и скамандром, которая была по-
лем битвы двух партий, местом свершения
стольких героических деяний и свидетелем
стольких кровопролитий». Но и здесь он не
увидел следов сражений, достойных покло-
нения. «видны холмики, рассыпанные тут и
там, порою слишком беспорядочные для того
даже, чтобы воображение могло принять их
за курганы».
Но это не остановило князя, продолжившего
поиски свидетельств Троянской войны. Он ос-
мотрел «оба высоких мыса, расположенных в
стороне от пролива Дарданеллы, мыс Ретей
и мыс сигей, должны были, видимо, служить
гробницами. Первая, гробница Аякса, которую
мы находим сегодня открытой или намеренно
разрытой, была раскопана Помпеем; раскопки
второй, принадлежавшей другому предводите-
лю греков, быстрому Ахиллу, несколько лет на-
зад провел граф де Шуазель-Гуфье».
А. Долгорукий не случайно упоминает имя
графа Шуазеля-Гуфье. Французский аристок-
рат Мари-Габриэль-Флоран-Огюст де Шуазель-
Гуфье с молодости проявлял интерес к антич-
ному наследию. Окончив колледж Даркура, он
продолжил образование под руководством дру-
га своего отца, аббата Бартелеми, автора уже
упоминавшегося «Путешествия молодого Ана-
харсиса». Ж.Ж. Бартелеми укрепил интерес
молодого графа к истории Греции. В 24 года
(1776), уволившись с воинской службы, Шуа-
зель-Гуфье отправился в первое путешествие
в Грецию, где на собственные средства провел
раскопки. По возвращении издал первый том
Рис. 3. Мари-Габриэль-Флоран-Огюст де Шуазель-Гуфье
Смирнов А.С. Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными)
248
своего сочинения «Живописное путешествие по
Греции» [Choiseul-Gouffier, 1782], был избран в
Академию надписей и изящной словесности, а
в 1884 г. во Французскую академию.
Эта поездка имела не только научное, но и
политическое значение. Граф должен был озна-
комиться с османо-российскими отношениями.
Политическая часть была выполнена успешно
и в 1784 г. Людовик XvI назначает его послом в
Константинополь, что позволило графу продол-
жить археологические изыскания. Революцию
1789 г. во Франции аристократ принял враждеб-
но и в 1893 г. эмигрировал в Россию, где прожил
9 лет под именем Антона Густавовича. Екатери-
на II наградила его хорошей пенсией, а Павел I
назначил директором Императорской библиоте-
ки и президентом Академии художеств.
Взошедший на престол Александр I добился,
чтобы Шуазель-Гуфье был исключен во Фран-
ции из списка эмигрантов, что позволило графу
в 1802 г. вернутся на родину и восстановится в
правах. В последние годы жизни он занимался
подготовкой последних томов своего «Живопис-
ного путешествия по Греции».
При скепсисе современников к личности гра-
фа, необходимо признать, что именно Шуазель-
Гуфье задолго до Г. Шлимана, высказал предпо-
ложение, что руины Трои надо искать близ холма
Гиссарлык. Именно это место граф обозначил на
своей карте как «Местонахождение руин» [Криш,
1996, с. 20]. Хотя работы графа содержали нема-
ло археологических сведений, для российских
антиковедов имя Шуазеля-Гуфье осталось прак-
тически забытым.
Как видно из текста письма А. Долгорукова,
он был знаком с трудами Шуазелья-Гуффье, за
год до того уехавшего из России. Князь мог чи-
тать первый том «Живописного путешествия по
Греции». Но непосредственно Трое посвящены
материалы второго тома, первая часть которого
вышла в Париже только в 1809 г. Так что А. Дол-
горуков, скорее всего, почерпнул свои сведения
лично от Шуазелья-Гуффье, покинувшего Пе-
тербург в 1802 г.
Алексей Долгоруков являлся «вольноприходя-
щим» слушателем Академии художеств именно
в годы, когда ее президентом являлся Шуазель-
Гуфье. Именно из рук французского эмигранта
молодой князь получил 19 декабря 1797 г. «вто-
рую серебряную медаль» [Сборник материалов,
1864, с. 366]. Этих двух людей могло сближать
сходство жизненных взглядов. Оба покинули во-
инскую службу ради дипломатии, любви к живо-
писи и античности.
Русский князь удосужился разыскать «еврея
саломона», который в корыстных целях вел
«собственные тайные раскопки», продавая най-
денное Шуазелю-Гуфье. То, что князь обладал
столь подробными сведениями, которые он не
мог почерпнуть в трудах Шуазеля-Гуффье, под-
тверждает предположение, что князь обсуждал
в Петербурге с французским эмигрантом детали
его работ в Троаде.
То, что А. Долгоруков был лично знаком с
Шуазелем-Гуфье, подтверждает и его ссылка на
«хитроумное мнение аббата Шевалье». Князь
имеет в виду путешественника и археолога, ко-
торого чаще упоминают в литературе как Ле-
шевалье (lechevalier). Жан-Батист Лешевалье
был известен как знаток греческого языка, что
послужило причиной приглашения его Шуа-
зелем-Гуфье то ли в качестве секретаря, то ли
научного консультанта. Знаток Гомера, Леше-
валье тщательно изучил район, где располага-
лась древняя Троя. Результаты исследований он
изложил в трехтомном издании «Путешествие в
Троаду» [lechevalier, 1802], вышедшем в Париже
в 1802 г., одновременно с первым томом «Живо-
писного путешествия по Греции» Шуазеля-Гу-
фье. Вполне возможно, что тонкости «хитроумно-
го мнения аббата» князь почерпнул из разговоров
с французским эмигрантом. В отличие от имени
своего патрона Шуазеля-Гуфье, имя Лешевалье
в отечественной литературе упоминается неод-
нократно [Бузескул, 1891, с. 6; 2005, с. 55].
Еще одним источником информации для
А. Долгорукова мог стать секретарь Шаузеля-
Гуфье Франсуа Кауффер. Именно его Шуазель-
Гуфье послал для раскопок «могилы Ахилла», не
снизойдя до раскопок самостоятельно.
Рис. 4. Титульный лист второго тома «Живописного
путешествия по Греции» Шуазеля-Гуфье, посвящен-
ного Трое
249
Смирнов А.С. Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными)
Ф. Кауффер был пре-
красным топографов, авто-
ром карт, опубликованных
в «Живописном путешес-
твии» [D’eichthal, 1874,
р. 15]. В последствие то-
пографическими матери-
алами Ф. Кауфера поль-
зовались многие русские
офицеры при составлении
описаний побережья Чер-
ного моря [Бережок, 2010,
с. 150—151]. Как и патрон,
Ф. Кауффер не принял
французскую революцию
1789 г., за что и пострадал,
отсидев несколько недель
во французской тюрьме в
1792 г.
В последние годы
XvIII в. Ф. Кауффер, в ка-
честве венного инженера
и топографа, находился
в Турции. Но, разделяя
симпатии Шуазеля-Гуфье
к России, активно сотруд-
ничал с императорским посольством в Конс-
тантинополе и непосредственно с российским
послом В.С. Томара, который докладывал в
Петербург о важных услугах французского ин-
женера самому императору Павлу I [Frumin,
2011, с 15—23]. Не исключено, что Ф. Кауф-
фер мог встречаться с сотрудником посольства
А. Долгоруковым, благо оба разделяли любовь
к истории древней Греции и могли делиться
результатами своих путешествий.
Князь А. Долгоруков, заканчивая свои рас-
суждения о древней Трое, утверждает, что «этих
двух гробниц (АС — Аякса и Ахилла) достаточ-
но, чтобы укрепить наш дух относительно ко-
личества свидетельств, связанных с Троянской
войной». Трудно сказать, что больше убедило
князя в этом утверждении. Аргументы Шуазе-
ля-Гуфье, «хитроумное мнение» Лешевалье или
собственные впечатления, но он сделал правиль-
ный выбор в пользу реальности событий Троянс-
кой войны.
Путешествие князя Алексея Долгорукова в
Троаду на рубеже XvIII—XIX вв. совпадает со
временем качественного изменениям русской
дворянской культуры. В более ранние годы рос-
сияне, как правило, отправлялись за рубеж с об-
разовательными или служебными целями. Но
по мере знакомства с достижениями европейской
культуры они стали руководствоваться собствен-
ными представлениями и интересами. Россий-
ское шляхетство в начале XIX в. уже переросло
позиции ученичества и занялось самостоятель-
ным культурным творчеством на ниве европейс-
ких традиций [Козлов, 2003; Стефко, 2010].
Российская аристократия для своих загранич-
ных путешествий обычно выбирала европейские
страны. Любители античности предпочитали
Италию, реже Грецию. Граф Алексей Долгору-
кий, хотя и оказался в Оттоманской империи по
служебной надобности, направился не на афинс-
кий Акрополь, а в захолустные местечки Перед-
ней Азии, где кроме опаленных солнцем полей
лицезреть было нечего. Не красоты и прописные
восторги предшественников, а стремление посе-
тить овеянные легендами места подвигнули кня-
зя направиться в дальние провинции Сиятель-
ной Порты.
Спустя почти полвека, в 1849 г., путешество-
вавший в этих местах поэт Петр Вяземский, сын
Андрея Ивановича, отмечал безжизненность
природы и сложности пребывания на берегах
Скамандра: «герои илиады — и комары и бло-
хи», с ужасом восклицал поэт. [Вяземский, 1879,
с. 400—409].
Алексей Долгоруков не просто стремился
познать чужую для него культуру, а реализовал
вполне конкретный интерес к определенным па-
мятникам древности. Хотя нельзя не видеть в его
стремлении ознакомится с краем «вызывающем
интерес как в связи с блестящими деяниями
времен губительной войны, так и в связи с ча-
рующим его описанием божественного воспева-
теля всеми почитаемой илиады, в отношении
которой даже время не осмелилось следовать
своим непреложным законам: оно содрогалось,
но не нарушало ее божественную гармонию», яв-
ных отзвуков уходящей эпохи романтизма.
Впечатления князя, которыми он делится с
одним из просвещеннейших личностей России,
Андреем Ивановичем Вяземским, отразили ин-
тересы и представления российского аристокра-
тического общества о мире древней Греции, ее
Рис. 5. Карта Троады из второго тома «Живописного путешествия по
Греции» Шуазеля-Гуфье
Смирнов А.С. Письмо князя Долгорукова из Киева (первые посещения Трои российскими подданными)
250
культурных и материальных памятниках. Для
удовлетворения своих интересов, во многом да-
леких от науки, А. Долгорукий ознакомился с
трудами французских путешественников и уче-
ных, не преминул лично побеседовать с некото-
рыми из них. А оказавшись на месте Великого
Илиона, детально осмотреть местность, сверить
литературные свидетельства с реальностью и
даже найти участников раскопок.
Это еще не наука, но уже и не пустое любо-
пытство. Подобные князю Алексею Долгоруко-
му дилетанты способствовали проникновению в
глубины российского общества интереса к древ-
ностям, готовя почву для создания научных исто-
рических обществ.
бартелеми ж.ж. Путешествия младшего Анахар-
сиса по Греции в половине Iv в. до Рождества Хрис-
това: В 9 т. / ж.ж. бартелеми. — М., 1803—1819.
бережок в.П. Военно-топографические описания
побережья Черного моря в собрании графа Алек-
сандра Григорьевича Строганова / В.П. Бережок //
Вiстник Одеського нацiонального унiверситету. —
2010. — Т. 10. — Вип. 21.
бузескул в.П. Введение в историю Греции. Обзор
источников и очерк разработки греческой истории
в XIX и в начале ХХ века / В. П. Бузескул. — СПб.,
2005.
бузескул в.П. О Раскопках Шлимана в Трое, Мике-
нах и Тиринфе / В. П. Бузескул. — М., 1891.
вяземский П.А. Князь Андрей Иванович Вяземс-
кий / П.А. Вяземский // Полное собрание сочинений
князя П.А. Вяземского. — СПб, 1879. — T. 2.
Гвидо де Колумн. История, в ней же пишется о разо-
рении града Трои / Гвидо де Колумн. — М., 1709.
Гомерова Илиада. — СПб., 1787.
Долгорукие, Долгоруковы и Долгоруковы-Аргутинс-
кие / Под ред. и ответственностью князя Всеволода
Долгорукова. — СПб., 1869.
Егунов А.Н. Ломоносов — переводчик Гомера /
А.Н. Егунов // Литературное творчество Ломоносо-
ва. — М.—Л., 1962.
Карамзин Н.М. Письма русского путешественника /
Н.М. Карамзин. — М., 1983.
Козлов с.А. Русский путешественник эпохи Просве-
щения. В 3т. / С. А. Козлов. — СПб.,2003. — Т. 1.
Криш Г.Э. Сокровища Трои и их история /
Г.Э. Криш. — М., 1996.
Омировых творений часть 1, содержащая в себе две-
надцать песен Илиады. Перевел с греческого кол-
лежский секретарь Петр Екимов. — СПб., 1776.
Омировой илиады часть 2, содержащая в себе пос-
ледния двенадцать песен. [Пер. П.Е. Екимова].
СПб., 1778.
Мабли Г.б. Размышления о греческой истории, или
о причинах благоденствия и несчастия греков / Маб-
ли Габриэль Боно де. — СПб., 1773.
сборник материалов для истории императорской
С.Петербургской Академии художеств за сто лет ее
существования / Под ред. П.Н. Петрова. — СПб.,
1864. — Часть I. — 1758—1811.
стефко М.с. Европейское путешествие как феномен
русской дворянской культуры конца XvIII — первой
четверти XIX в.: Дисс. … канд. ист. наук / М.С. Сте-
фко. — М., 2010.
choiseul-gouffier m. voyage pittoresque de la Grece /
m. Choiseul-Gouffier. — Paris, 1782.
d’Eichthal g. le site de Troie selon m. lechevalier ou
selon m. Schliemann / g. d’Eichthal. — Paris, 1874.
frumin mitia. François Kauffer: at home among
strangers, a stranger at home. The late of cartographer
in foreign service in the age of empires / mitia Fru-
min // Восточный архив. — 2011. — № 2 (24).
lechevalier j.B. voyage de la Troade, fait dans les
années 1785—1786 / J.B. lechevalier. — Paris, 1802.
О. с. с м і р н о в
ЛисТ КНЯЗЯ ДОЛГОРуКОвА З КиєвА
(Перші відвідування Трої
російськими підданими)
Стаття присвячена аналізу листа князя Олексія
Івановича Долгорукова до князя Андрія Івановича
Вяземського. Лист був відправлений з Києва 10 чер-
вня 1803 р. Він містив опис подорожі князя О. Дол-
горукова на місце існування легендарної Трої, його
враження і думку про достовірність Троянської вій-
ни, співставлення виявлених ним свідчень давнини
з «топографією Гомера». У листі князь торкається
результатів відвідувань цих місць антикваріямі,
в першу чергу французами — Огюстом Шуазель-
Гуфье, Франсуа Кауффером і деякими іншими. За
підсумками своєї подорожі О. Долгоруков робить
справедливий висновок про достовірність подій Тро-
янської війни і реальне існування на цьому місці
легендарного Ілліону. Подорож князя збігається з
часом якісних змін російської дворянської культури
на межі XvIII—XIX ст., коли на зміну закордонним
поїздкам з освітніми або службовими цілями росій-
ські мандрівники стали керуватися власними уяв-
леннями й інтересами.
A. S m i r n o v
lEttEr to princE
dolgoruky of kiEv
(the first visit to ancient city of troy
by russian subjects)
The article analyzes the letter written by Prince
Alexey Ivanovich Dolgorukov to Prince Andrei
Ivanovich vyazemsky. The letter was posted from
Kiev in June 10, 1803. It contained a description of
Alexey Dolgorukov’s journey to the legendary Troy lo-
cation, his impressions and opinions on Trojan War
reality, and comparison of the ancient artifacts found
by Dolgorukov to «Homer’s topography». The letter
touches upon the results of antiquaries’ visits, French
ones, such as Auguste de Choiseul-Gouffier, François
Kauffer and others. After his journey, A. Dolgorukov
has come to conclusion that the Trojan War really
took place and that the legendary Ilion really existed
at that location. The Prince’s journey coincided with
the changes in the Russian nobility’s culture between
the 18th and the 19th century, when Russian travelers
minded own interests in their foreign travels, rather
than simply do an educational or official trip.
|