Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
В статье рассматривается проблема реинтерпретации художественных произведений,
 заключающаяся как в повторном истолковании существующих текстов в целом, так и в обращении к
 отдельным сюжетам, цитатам, литературным персонажам. Проблема не теряет новизны, поскольку
 обращение...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2013 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2013
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92202 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного
 наследия / М.Ю. Лукинова // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 60-63. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862596625802723328 |
|---|---|
| author | Лукинова, М.Ю. |
| author_facet | Лукинова, М.Ю. |
| citation_txt | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного
 наследия / М.Ю. Лукинова // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 60-63. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | В статье рассматривается проблема реинтерпретации художественных произведений,
заключающаяся как в повторном истолковании существующих текстов в целом, так и в обращении к
отдельным сюжетам, цитатам, литературным персонажам. Проблема не теряет новизны, поскольку
обращение к опыту художественного наследия как к культурному «коду», для каждой эпохи обретает
новый дискурс. Методологическая база обеспечивается рецептивной эстетикой, ставшей актуальной в
силу широкого использования различными сферами гуманитарных знаний. В статье ставится задача
рассмотреть реинтерпретацию как практическую деятельность по реконструкции прошлого
литературного наследия и истолкование его через призму новых создающихся ценностей.
Ключевые слова: реинтерпртеацция, актуализация, художественное наследие, интертекстуальность,
культура
У статті розглядається проблема реінтерпретації художніх творів, що полягає як у
повторному тлумаченні існуючих текстів в цілому, так і в зверненні до окремих сюжетів, цитат,
літературним персонажам. Проблема не втрачає новизни, оскільки звернення до досвіду художньої
спадщини як до культурного «коду», для кожної епохи знаходить новий дискурс. Методологічна база
забезпечується рецептивної естетикою, що стала актуальною в силу широкого використання різними
сферами гуманітарних знань. У статті ставиться завдання розглянути реінтерпретацію як практичну
діяльність по реконструкції літературної спадщини минулого і тлумачення його через призму нових
створюваних цінностей.
Ключові слова: реінтерпртеацція, актуалізація, художня спадщина, інтертекстуальність, культура
The paper considers the problem of re-interpretation of works of art, which consists in reinterpretation
of existing texts in general, and in the treatment of the individual author’s plots, quotations and
literary characters. The problem does not lose the novelty, because referring to the experience of artistic
heritage as a cultural "code" for each era takes on a new discourse. Methodological framework is provided by
aesthetics of reception, which became relevant because of its wide use in various areas of human knowledge.
The paper seeks to examine reinterpretation as practical activity on reconstruction of the past literary heritage
and its interpretation in the light of new created values.
The conducted research allows saying that reinterpretation is a complex phenomenon that includes different
ways of interaction of text and context (citation, plagiarism, allusion, parody, paraphrase, arrangement or
adaptation of the product based on a remake, sequel, etc.) and is also the main tool of modern art and literature
criticism and dialogue of different media. In addition reinterpretation of the literary device is not only a strategy
of modern art, but also an effective factor in mainstream artistic heritage, which has already become a classic
one. Because of its dialogic nature, reinterpretation has the potential to predict the further reinterpretation of
the literary trends and future directions, and can also develop criteria for evaluation of the current ones.
Key words: reinterpretation, actualization, artistic heritage, intertextuality, culture
|
| first_indexed | 2025-11-27T16:42:22Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-92202 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-11-27T16:42:22Z |
| publishDate | 2013 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Лукинова, М.Ю. 2016-01-16T12:26:57Z 2016-01-16T12:26:57Z 2013 Реинтерпретация как фактор актуализации художественного
 наследия / М.Ю. Лукинова // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 60-63. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92202 821.111 В статье рассматривается проблема реинтерпретации художественных произведений,
 заключающаяся как в повторном истолковании существующих текстов в целом, так и в обращении к
 отдельным сюжетам, цитатам, литературным персонажам. Проблема не теряет новизны, поскольку
 обращение к опыту художественного наследия как к культурному «коду», для каждой эпохи обретает
 новый дискурс. Методологическая база обеспечивается рецептивной эстетикой, ставшей актуальной в
 силу широкого использования различными сферами гуманитарных знаний. В статье ставится задача
 рассмотреть реинтерпретацию как практическую деятельность по реконструкции прошлого
 литературного наследия и истолкование его через призму новых создающихся ценностей.
 Ключевые слова: реинтерпртеацция, актуализация, художественное наследие, интертекстуальность,
 культура У статті розглядається проблема реінтерпретації художніх творів, що полягає як у
 повторному тлумаченні існуючих текстів в цілому, так і в зверненні до окремих сюжетів, цитат,
 літературним персонажам. Проблема не втрачає новизни, оскільки звернення до досвіду художньої
 спадщини як до культурного «коду», для кожної епохи знаходить новий дискурс. Методологічна база
 забезпечується рецептивної естетикою, що стала актуальною в силу широкого використання різними
 сферами гуманітарних знань. У статті ставиться завдання розглянути реінтерпретацію як практичну
 діяльність по реконструкції літературної спадщини минулого і тлумачення його через призму нових
 створюваних цінностей.
 Ключові слова: реінтерпртеацція, актуалізація, художня спадщина, інтертекстуальність, культура The paper considers the problem of re-interpretation of works of art, which consists in reinterpretation
 of existing texts in general, and in the treatment of the individual author’s plots, quotations and
 literary characters. The problem does not lose the novelty, because referring to the experience of artistic
 heritage as a cultural "code" for each era takes on a new discourse. Methodological framework is provided by
 aesthetics of reception, which became relevant because of its wide use in various areas of human knowledge.
 The paper seeks to examine reinterpretation as practical activity on reconstruction of the past literary heritage
 and its interpretation in the light of new created values.
 The conducted research allows saying that reinterpretation is a complex phenomenon that includes different
 ways of interaction of text and context (citation, plagiarism, allusion, parody, paraphrase, arrangement or
 adaptation of the product based on a remake, sequel, etc.) and is also the main tool of modern art and literature
 criticism and dialogue of different media. In addition reinterpretation of the literary device is not only a strategy
 of modern art, but also an effective factor in mainstream artistic heritage, which has already become a classic
 one. Because of its dialogic nature, reinterpretation has the potential to predict the further reinterpretation of
 the literary trends and future directions, and can also develop criteria for evaluation of the current ones.
 Key words: reinterpretation, actualization, artistic heritage, intertextuality, culture ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Проблемы современного литературоведения Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия Реінтерпретація як фактор актуалізації художньої спадщини Reinterpretation as a factor of actualization of artistic heritage Article first published |
| spellingShingle | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия Лукинова, М.Ю. Проблемы современного литературоведения |
| title | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия |
| title_alt | Реінтерпретація як фактор актуалізації художньої спадщини Reinterpretation as a factor of actualization of artistic heritage |
| title_full | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия |
| title_fullStr | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия |
| title_full_unstemmed | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия |
| title_short | Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия |
| title_sort | реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия |
| topic | Проблемы современного литературоведения |
| topic_facet | Проблемы современного литературоведения |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92202 |
| work_keys_str_mv | AT lukinovamû reinterpretaciâkakfaktoraktualizaciihudožestvennogonaslediâ AT lukinovamû reínterpretacíââkfaktoraktualízacííhudožnʹoíspadŝini AT lukinovamû reinterpretationasafactorofactualizationofartisticheritage |