Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия

В статье рассматривается проблема реинтерпретации художественных произведений, заключающаяся как в повторном истолковании существующих текстов в целом, так и в обращении к отдельным сюжетам, цитатам, литературным персонажам. Проблема не теряет новизны, поскольку обращение к опыту художественного...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2013
Main Author: Лукинова, М.Ю.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2013
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92202
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия / М.Ю. Лукинова // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 60-63. — Бібліогр.: 6 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-92202
record_format dspace
spelling Лукинова, М.Ю.
2016-01-16T12:26:57Z
2016-01-16T12:26:57Z
2013
Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия / М.Ю. Лукинова // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 60-63. — Бібліогр.: 6 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92202
821.111
В статье рассматривается проблема реинтерпретации художественных произведений, заключающаяся как в повторном истолковании существующих текстов в целом, так и в обращении к отдельным сюжетам, цитатам, литературным персонажам. Проблема не теряет новизны, поскольку обращение к опыту художественного наследия как к культурному «коду», для каждой эпохи обретает новый дискурс. Методологическая база обеспечивается рецептивной эстетикой, ставшей актуальной в силу широкого использования различными сферами гуманитарных знаний. В статье ставится задача рассмотреть реинтерпретацию как практическую деятельность по реконструкции прошлого литературного наследия и истолкование его через призму новых создающихся ценностей. Ключевые слова: реинтерпртеацция, актуализация, художественное наследие, интертекстуальность, культура
У статті розглядається проблема реінтерпретації художніх творів, що полягає як у повторному тлумаченні існуючих текстів в цілому, так і в зверненні до окремих сюжетів, цитат, літературним персонажам. Проблема не втрачає новизни, оскільки звернення до досвіду художньої спадщини як до культурного «коду», для кожної епохи знаходить новий дискурс. Методологічна база забезпечується рецептивної естетикою, що стала актуальною в силу широкого використання різними сферами гуманітарних знань. У статті ставиться завдання розглянути реінтерпретацію як практичну діяльність по реконструкції літературної спадщини минулого і тлумачення його через призму нових створюваних цінностей. Ключові слова: реінтерпртеацція, актуалізація, художня спадщина, інтертекстуальність, культура
The paper considers the problem of re-interpretation of works of art, which consists in reinterpretation of existing texts in general, and in the treatment of the individual author’s plots, quotations and literary characters. The problem does not lose the novelty, because referring to the experience of artistic heritage as a cultural "code" for each era takes on a new discourse. Methodological framework is provided by aesthetics of reception, which became relevant because of its wide use in various areas of human knowledge. The paper seeks to examine reinterpretation as practical activity on reconstruction of the past literary heritage and its interpretation in the light of new created values. The conducted research allows saying that reinterpretation is a complex phenomenon that includes different ways of interaction of text and context (citation, plagiarism, allusion, parody, paraphrase, arrangement or adaptation of the product based on a remake, sequel, etc.) and is also the main tool of modern art and literature criticism and dialogue of different media. In addition reinterpretation of the literary device is not only a strategy of modern art, but also an effective factor in mainstream artistic heritage, which has already become a classic one. Because of its dialogic nature, reinterpretation has the potential to predict the further reinterpretation of the literary trends and future directions, and can also develop criteria for evaluation of the current ones. Key words: reinterpretation, actualization, artistic heritage, intertextuality, culture
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Проблемы современного литературоведения
Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
Реінтерпретація як фактор актуалізації художньої спадщини
Reinterpretation as a factor of actualization of artistic heritage
Article
first published
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
spellingShingle Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
Лукинова, М.Ю.
Проблемы современного литературоведения
title_short Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
title_full Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
title_fullStr Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
title_full_unstemmed Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
title_sort реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия
author Лукинова, М.Ю.
author_facet Лукинова, М.Ю.
topic Проблемы современного литературоведения
topic_facet Проблемы современного литературоведения
publishDate 2013
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
title_alt Реінтерпретація як фактор актуалізації художньої спадщини
Reinterpretation as a factor of actualization of artistic heritage
description В статье рассматривается проблема реинтерпретации художественных произведений, заключающаяся как в повторном истолковании существующих текстов в целом, так и в обращении к отдельным сюжетам, цитатам, литературным персонажам. Проблема не теряет новизны, поскольку обращение к опыту художественного наследия как к культурному «коду», для каждой эпохи обретает новый дискурс. Методологическая база обеспечивается рецептивной эстетикой, ставшей актуальной в силу широкого использования различными сферами гуманитарных знаний. В статье ставится задача рассмотреть реинтерпретацию как практическую деятельность по реконструкции прошлого литературного наследия и истолкование его через призму новых создающихся ценностей. Ключевые слова: реинтерпртеацция, актуализация, художественное наследие, интертекстуальность, культура У статті розглядається проблема реінтерпретації художніх творів, що полягає як у повторному тлумаченні існуючих текстів в цілому, так і в зверненні до окремих сюжетів, цитат, літературним персонажам. Проблема не втрачає новизни, оскільки звернення до досвіду художньої спадщини як до культурного «коду», для кожної епохи знаходить новий дискурс. Методологічна база забезпечується рецептивної естетикою, що стала актуальною в силу широкого використання різними сферами гуманітарних знань. У статті ставиться завдання розглянути реінтерпретацію як практичну діяльність по реконструкції літературної спадщини минулого і тлумачення його через призму нових створюваних цінностей. Ключові слова: реінтерпртеацція, актуалізація, художня спадщина, інтертекстуальність, культура The paper considers the problem of re-interpretation of works of art, which consists in reinterpretation of existing texts in general, and in the treatment of the individual author’s plots, quotations and literary characters. The problem does not lose the novelty, because referring to the experience of artistic heritage as a cultural "code" for each era takes on a new discourse. Methodological framework is provided by aesthetics of reception, which became relevant because of its wide use in various areas of human knowledge. The paper seeks to examine reinterpretation as practical activity on reconstruction of the past literary heritage and its interpretation in the light of new created values. The conducted research allows saying that reinterpretation is a complex phenomenon that includes different ways of interaction of text and context (citation, plagiarism, allusion, parody, paraphrase, arrangement or adaptation of the product based on a remake, sequel, etc.) and is also the main tool of modern art and literature criticism and dialogue of different media. In addition reinterpretation of the literary device is not only a strategy of modern art, but also an effective factor in mainstream artistic heritage, which has already become a classic one. Because of its dialogic nature, reinterpretation has the potential to predict the further reinterpretation of the literary trends and future directions, and can also develop criteria for evaluation of the current ones. Key words: reinterpretation, actualization, artistic heritage, intertextuality, culture
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92202
citation_txt Реинтерпретация как фактор актуализации художественного наследия / М.Ю. Лукинова // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 60-63. — Бібліогр.: 6 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT lukinovamû reinterpretaciâkakfaktoraktualizaciihudožestvennogonaslediâ
AT lukinovamû reínterpretacíââkfaktoraktualízacííhudožnʹoíspadŝini
AT lukinovamû reinterpretationasafactorofactualizationofartisticheritage
first_indexed 2025-11-27T16:42:22Z
last_indexed 2025-11-27T16:42:22Z
_version_ 1850852551869595648