Structural peculiarities of one-component firmonyms in the English language

In the article the authors analyze structural characteristics of one-component firmonyms in the
 English language. The term "firmonym" more adequately reflects the signs of the category of the proper names.
 One-word firmonyms are divided into two groups from the structural...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура народов Причерноморья
Datum:2013
Hauptverfasser: Arseenko, S.G., Vovk, N.A., Shevchenko, N.V.
Format: Artikel
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2013
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92229
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Structural peculiarities of one-component firmonyms in the English language / S.G. Arseenko, N.A. Vovk, N.V. Shevchenko // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 132-134. — Бібліогр.: 5 назв. — англ.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Beschreibung
Zusammenfassung:In the article the authors analyze structural characteristics of one-component firmonyms in the
 English language. The term "firmonym" more adequately reflects the signs of the category of the proper names.
 One-word firmonyms are divided into two groups from the structural point of view. The first one consists of
 simple names, made up of one word, which cannot be separated into lexemes. The rest firmonyms are complex
 structures. They are represented with six models. To illustrate this English factual material is used.
 Key words: ergonym, firmonym, structure В данной статье авторы рассматривают структурные особенности однокомпонентных
 фирмонимов в английском языке. Термин "фирмоним" более адекватно отражает признаки данного
 вида ИС. Однословные фирмонимы делятся на две группы с точки зрения структуры. Первая группа –
 это простые названия, состоящие из одного слова, которое нельзя разложить на лексемы. Оставшиеся
 фирмонимы – это сложные образования. Они представлены шестью моделями. Для иллюстрации
 используется англоязычный фактический материал.
 Ключевые слова: эргоним, фирмоним, структура даній статтi автори разглядають структурнi особливостi однокомпонентних фiрмонiмів
 в англiйськiй мовi. Для відображення класу власних имен, що позначають назви комерційних
 підприємств, застосовується ряд термінів, наприклад – ергонім. Але термін "фірмонім" більш
 адекватно відображає ознаки данного вида власних імен. Під час дослідження йому було надано
 дефініцію: фірмонім – це розряд онімів, власне им’я комерційного підприємства, у тому чіслі
 промислового або торгівельного, котре має права юридичної особи. Данний клас онімів часто
 застосовується зі словом-гіперонімом. Однослівні фірмоніми діляться на дві групи з точки зору
 структури. Перша група – це прості назви, які складаються з одного слова, і його неможливо розкласти
 на лексеми. Інші фірмоніми – це складні утворення. Їх можна представити у вигляді шести моделей.
 Наибільш частотні з них – це абревіатури та, власне, сладнозіставні слова. Для iлюстрацiї застосовується англомовний фактичний матеріал.
 Ключовi слова: ергонiм, фiрмонiм, структура
ISSN:1562-0808