Особенности перевода фразеологических единиц на примере романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!»
Предметом рассмотрения данного исследования являются фразеологические единства в
 переводческом аспекте. Проблема «непереводимости» фразеологических единств рассматривается с
 позиции устойчивости\неустойчивости её как характерного признака, а также возможных
 адекватных спос...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Дата: | 2013 |
| Автор: | Андрийчук, С.Н. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Російська |
| Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2013
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92230 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Особенности перевода фразеологических единиц на примере романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!» / С.Н. Андрийчук // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 136-138. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
Особенности перевода номинативно-коммуникативных фразеологических единиц на примере романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста»
за авторством: Котоманов, С.С.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Котоманов, С.С.
Опубліковано: (2013)
Структурно-семантические и коннотативные особенности фразеологических единиц на материале романа Э.М. Ремарка “Три товарища”
за авторством: Быковская, Т.В.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Быковская, Т.В.
Опубліковано: (2011)
Функционирование фразеологических единиц в политическом дискурсе
за авторством: Корнева, Л.В.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Корнева, Л.В.
Опубліковано: (2013)
Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц со значением “обман” в английском и русском языках
за авторством: Малышева, Д.С.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Малышева, Д.С.
Опубліковано: (2011)
Структурно-семантические особенности новых фразеологических единств немецкого и английского языков
за авторством: Егошина, Т.Е., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Егошина, Т.Е., та інші
Опубліковано: (2013)
Проблемы перевода общеэкономических терминов
за авторством: Лондина, А.Ю.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Лондина, А.Ю.
Опубліковано: (2012)
Классификация и способы перевода культурно-специфической лексики
за авторством: Василенко, Н.А., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Василенко, Н.А., та інші
Опубліковано: (2013)
K вопросу адекватности перевода названий художественных фильмов
за авторством: Андриенко, В.П., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Андриенко, В.П., та інші
Опубліковано: (2013)
Проблема перевода безэквивалентной лексики на материале сказки П. Ершова «Конёк-горбунок»
за авторством: Баранова, И.С., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Баранова, И.С., та інші
Опубліковано: (2013)
Функционирование маркетинговых терминов в английском языке и способы их перевода на русский язык
за авторством: Циперко, А.Н.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Циперко, А.Н.
Опубліковано: (2012)
Особенности греческого экзистенциализма на примере рассказов современного греческого писателя Георгоса Скамбардониса
за авторством: Золотарёва, Ю.А., та інші
Опубліковано: (2008)
за авторством: Золотарёва, Ю.А., та інші
Опубліковано: (2008)
Средства выражения импликации в художественном тексте (на материале романа Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин»)
за авторством: Филенко, С.Э.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Филенко, С.Э.
Опубліковано: (2013)
Социальная индикация речи (на примере жителей города Мюнхен)
за авторством: Башкова, Л.С.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Башкова, Л.С.
Опубліковано: (2008)
Перспективы использования неоисторического подхода при анализе современного исторического романа (на материале произведения Уильяма Стайрона “Признания Ната Тернера”)
за авторством: Радкевич, Д.К.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Радкевич, Д.К.
Опубліковано: (2011)
Использование терминообразующего потенциала классических языков современными языками (на примере экономической терминологии современного французского языка)
за авторством: Пронина, М.В., та інші
Опубліковано: (2008)
за авторством: Пронина, М.В., та інші
Опубліковано: (2008)
Особенности функционирования американских сленговых реалий
за авторством: Розенфельд, Д.Ю.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Розенфельд, Д.Ю.
Опубліковано: (2012)
Особенности вторичной номинации американських урбанонимов
за авторством: Бойко, В.А.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Бойко, В.А.
Опубліковано: (2012)
Функциональные особенности артикля в новогреческом языке
за авторством: Рыжевич, М.С.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Рыжевич, М.С.
Опубліковано: (2011)
Гендерные особенности сказочных персонажей: переводческий аспект
за авторством: Загорская, Е.А.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Загорская, Е.А.
Опубліковано: (2012)
Фонетические и лексико-семантические особенности баварского диалекта
за авторством: Горшкова, Е.А.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Горшкова, Е.А.
Опубліковано: (2013)
Особенности функционирования пословиц в современном английском языке
за авторством: Шапурова, Н.А.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Шапурова, Н.А.
Опубліковано: (2008)
Морфосинтаксические и лексические особенности немецкого молодежного социолекта
за авторством: Дмитренко, И.С.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Дмитренко, И.С.
Опубліковано: (2011)
Особенности выражения гендерных отношений в английской фразеологии
за авторством: Стелюкова, Н.С.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Стелюкова, Н.С.
Опубліковано: (2011)
Особенности использования принципа «местного колорита» в литературе путешествий (на материале произведений А. Омер де Гелль и Ш. Монтандона)
за авторством: Орехов, Д.В., та інші
Опубліковано: (2008)
за авторством: Орехов, Д.В., та інші
Опубліковано: (2008)
Стилистическое функционирование сленга в романе Пола Остера «Тимбукту»
за авторством: Кривец, А.Н.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Кривец, А.Н.
Опубліковано: (2013)
Специфика новеллистики Анри Корнелюса: лингвистический и переводческий аспекты
за авторством: Денисов, Ю.С., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Денисов, Ю.С., та інші
Опубліковано: (2013)
Лексико-грамматическая парадигма категории вежливости в англоязычной устной речи
за авторством: Князева, Н.А., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Князева, Н.А., та інші
Опубліковано: (2013)
Языковая ситуация в Сингапуре
за авторством: Колоскова, Е.В.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Колоскова, Е.В.
Опубліковано: (2013)
Психологизм как художественный прием в творчестве Тома Стоппарда
за авторством: Бокова, О.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Бокова, О.
Опубліковано: (2013)
Сопоставительный анализ параллельных текстов в аспекте формирования переводческих навыков (на материале стихотворения Э. Дикинсон “Success” и его переводов на русский язык)
за авторством: Кислицына, Н.Н., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Кислицына, Н.Н., та інші
Опубліковано: (2013)
K вопросу о сленге как главном источнике образования неформальной лексики в австралийском варианте английского языка
за авторством: Малинка, Я.А., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Малинка, Я.А., та інші
Опубліковано: (2013)
Использование идей классической литературы в постмодернистских романах
за авторством: Мельниченко, Т.В., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Мельниченко, Т.В., та інші
Опубліковано: (2013)
Английские заимствования в языке немецкой рекламы
за авторством: Ступакова, Н.А.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Ступакова, Н.А.
Опубліковано: (2013)
Вариативность немецкого языка эмигрантов в Германи
за авторством: Бридко, Т.В., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Бридко, Т.В., та інші
Опубліковано: (2013)
Strukturelle besonderheiten der deutschen phraseologismen
за авторством: Andrienko, V.P., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Andrienko, V.P., та інші
Опубліковано: (2013)
Оценочность политически корректной лексики современного английского языка
за авторством: Кушнарёва, С.Е.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Кушнарёва, С.Е.
Опубліковано: (2013)
Библейские аллюзии в поэзии Янниса Варвериса
за авторством: Кожуховская, Ю.В.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Кожуховская, Ю.В.
Опубліковано: (2013)
Нижненемецкий язык Германии: статус и современное состояние
за авторством: Герасімова, Є.М., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Герасімова, Є.М., та інші
Опубліковано: (2013)
Новый гуманизм: «Метафора раны» в романе К. Исигуро «Не отпускай меня»
за авторством: Бондаренко, Л.В., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Бондаренко, Л.В., та інші
Опубліковано: (2013)
Проблема идентичности личности в творчестве Тома Стоппарда
за авторством: Негляд, Т.А.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Негляд, Т.А.
Опубліковано: (2013)
Схожі ресурси
-
Особенности перевода номинативно-коммуникативных фразеологических единиц на примере романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста»
за авторством: Котоманов, С.С.
Опубліковано: (2013) -
Структурно-семантические и коннотативные особенности фразеологических единиц на материале романа Э.М. Ремарка “Три товарища”
за авторством: Быковская, Т.В.
Опубліковано: (2011) -
Функционирование фразеологических единиц в политическом дискурсе
за авторством: Корнева, Л.В.
Опубліковано: (2013) -
Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц со значением “обман” в английском и русском языках
за авторством: Малышева, Д.С.
Опубліковано: (2011) -
Структурно-семантические особенности новых фразеологических единств немецкого и английского языков
за авторством: Егошина, Т.Е., та інші
Опубліковано: (2013)