Особенности перевода номинативно-коммуникативных фразеологических единиц на примере романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста»
У даній статті буде досліджена проблема перекладу номінативно-комунікативних фразеологізмів англійської мови на російську і українську мову, так як переклад фразеологічних одиниць викликає, як відомо, найбільші труднощі. Кожен фразеологізм, поряд зі своїм загальним лексичним значенням, володіє на...
Збережено в:
| Опубліковано в: : | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Дата: | 2013 |
| Автор: | Котоманов, С.С. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Російська |
| Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2013
|
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92257 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Особенности перевода номинативно-коммуникативных фразеологических единиц на примере романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста» / С.С. Котоманов // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 166-169. — Бібліогр.: 5 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
Особенности перевода фразеологических единиц на примере романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!»
за авторством: Андрийчук, С.Н.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Андрийчук, С.Н.
Опубліковано: (2013)
Функционирование фразеологических единиц в политическом дискурсе
за авторством: Корнева, Л.В.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Корнева, Л.В.
Опубліковано: (2013)
Структурно-семантические и коннотативные особенности фразеологических единиц на материале романа Э.М. Ремарка “Три товарища”
за авторством: Быковская, Т.В.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Быковская, Т.В.
Опубліковано: (2011)
Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц со значением “обман” в английском и русском языках
за авторством: Малышева, Д.С.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Малышева, Д.С.
Опубліковано: (2011)
Проблемы перевода общеэкономических терминов
за авторством: Лондина, А.Ю.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Лондина, А.Ю.
Опубліковано: (2012)
Автобиографизм в изображении детства (на материале произведений Ч. Диккенса «Дэвид Копперфильд» и Л. Н. Толстого «Детство. Отрочество. Юность»)
за авторством: Кондратенко, Е.А.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Кондратенко, Е.А.
Опубліковано: (2012)
K вопросу адекватности перевода названий художественных фильмов
за авторством: Андриенко, В.П., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Андриенко, В.П., та інші
Опубліковано: (2013)
Классификация и способы перевода культурно-специфической лексики
за авторством: Василенко, Н.А., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Василенко, Н.А., та інші
Опубліковано: (2013)
Структурно-семантические особенности новых фразеологических единств немецкого и английского языков
за авторством: Егошина, Т.Е., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Егошина, Т.Е., та інші
Опубліковано: (2013)
Диахронический анализ английских фразеологических единиц
за авторством: Дьякова, Н.А.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Дьякова, Н.А.
Опубліковано: (2011)
Основные признаки крымскотатарских фразеологических единиц
за авторством: Куртсеитов, А.
Опубліковано: (2007)
за авторством: Куртсеитов, А.
Опубліковано: (2007)
Функционирование маркетинговых терминов в английском языке и способы их перевода на русский язык
за авторством: Циперко, А.Н.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Циперко, А.Н.
Опубліковано: (2012)
Проблема многозначности фразеологических единиц в тюркских языках
за авторством: Исаева, Гюнель Рахман кызы
Опубліковано: (2012)
за авторством: Исаева, Гюнель Рахман кызы
Опубліковано: (2012)
Средства выражения импликации в художественном тексте (на материале романа Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин»)
за авторством: Филенко, С.Э.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Филенко, С.Э.
Опубліковано: (2013)
Модели описания английских фразеологических единиц с компонентом 'come'
за авторством: Непомилуева, Т.И., та інші
Опубліковано: (2012)
за авторством: Непомилуева, Т.И., та інші
Опубліковано: (2012)
Перспективы использования неоисторического подхода при анализе современного исторического романа (на материале произведения Уильяма Стайрона “Признания Ната Тернера”)
за авторством: Радкевич, Д.К.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Радкевич, Д.К.
Опубліковано: (2011)
Трансформирование и авторское переосмысление фразеологических единиц в языке газеты
за авторством: Буц, Н.В.
Опубліковано: (2007)
за авторством: Буц, Н.В.
Опубліковано: (2007)
Способы передачи фразеологических единиц немецкого языка (на материале молодежного сленга)
за авторством: Пальмовская, С.А.
Опубліковано: (2014)
за авторством: Пальмовская, С.А.
Опубліковано: (2014)
Семантическая характеристика цветообозначений серый, седой, сивый, сизый как составляющих фразеологических единиц
за авторством: Герасименко, И.А.
Опубліковано: (2006)
за авторством: Герасименко, И.А.
Опубліковано: (2006)
Экстралингвистические факторы происхождения соматических фразеологических единиц английского, русского и крымскотатарского языков
за авторством: Эмирусеинова, Э.Н.
Опубліковано: (2007)
за авторством: Эмирусеинова, Э.Н.
Опубліковано: (2007)
Вариантность фразеологических единиц на уровне фразеоформы в кратком немецко-иноязычном фразеологическом словаре
за авторством: Эм, М.В.
Опубліковано: (2006)
за авторством: Эм, М.В.
Опубліковано: (2006)
Особенности греческого экзистенциализма на примере рассказов современного греческого писателя Георгоса Скамбардониса
за авторством: Золотарёва, Ю.А., та інші
Опубліковано: (2008)
за авторством: Золотарёва, Ю.А., та інші
Опубліковано: (2008)
Использование терминообразующего потенциала классических языков современными языками (на примере экономической терминологии современного французского языка)
за авторством: Пронина, М.В., та інші
Опубліковано: (2008)
за авторством: Пронина, М.В., та інші
Опубліковано: (2008)
Сравнительный анализ мотивации фразеологических единиц с семантическим компонентом физического и психологического состояния человека
за авторством: Стратулат, Ю.В.
Опубліковано: (2006)
за авторством: Стратулат, Ю.В.
Опубліковано: (2006)
К проблеме изучения фразеологических единиц новогреческого языка (в сопоставлении с фразеологическими единицами английского языка)
за авторством: Чернобай, С.Е.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Чернобай, С.Е.
Опубліковано: (2002)
Семантическое микрополе фразеологических единиц, характеризующих интеллектуальные свойства и качества человека в современном чеченском языке
за авторством: Джелилов, А.А.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Джелилов, А.А.
Опубліковано: (2013)
Концепт «девушка» в национально-языковых картинах мира (на материале фразеологических единиц русского, украинского, польского, болгарского языков)
за авторством: Арефьева, Н. Г.
Опубліковано: (2007)
за авторством: Арефьева, Н. Г.
Опубліковано: (2007)
Эмотивный аспект современных коммуникативных технологий
за авторством: Литвинчук, И.Н.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Литвинчук, И.Н.
Опубліковано: (2002)
Специфика новеллистики Анри Корнелюса: лингвистический и переводческий аспекты
за авторством: Денисов, Ю.С., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Денисов, Ю.С., та інші
Опубліковано: (2013)
Оценочность политически корректной лексики современного английского языка
за авторством: Кушнарёва, С.Е.
Опубліковано: (2013)
за авторством: Кушнарёва, С.Е.
Опубліковано: (2013)
Сопоставительный анализ параллельных текстов в аспекте формирования переводческих навыков (на материале стихотворения Э. Дикинсон “Success” и его переводов на русский язык)
за авторством: Кислицына, Н.Н., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Кислицына, Н.Н., та інші
Опубліковано: (2013)
Дивергентные противопоставления в двух национальных вариантах английского языка
за авторством: Назаревская, Н.В.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Назаревская, Н.В.
Опубліковано: (2008)
Особенности функционирования американских сленговых реалий
за авторством: Розенфельд, Д.Ю.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Розенфельд, Д.Ю.
Опубліковано: (2012)
Гендерно-маркированные единицы в современном английском языке
за авторством: Измайлова, З.Ю., та інші
Опубліковано: (2011)
за авторством: Измайлова, З.Ю., та інші
Опубліковано: (2011)
Тема свободы в творчестве Дионисиоса Соломоса
за авторством: Климук, М.А.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Климук, М.А.
Опубліковано: (2012)
Особенности функционирования пословиц в современном английском языке
за авторством: Шапурова, Н.А.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Шапурова, Н.А.
Опубліковано: (2008)
Особенности использования принципа «местного колорита» в литературе путешествий (на материале произведений А. Омер де Гелль и Ш. Монтандона)
за авторством: Орехов, Д.В., та інші
Опубліковано: (2008)
за авторством: Орехов, Д.В., та інші
Опубліковано: (2008)
Культурно-поведенческие языковые тенденции современного английского языка
за авторством: Кот, А.В.
Опубліковано: (2011)
за авторством: Кот, А.В.
Опубліковано: (2011)
Использование идей классической литературы в постмодернистских романах
за авторством: Мельниченко, Т.В., та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: Мельниченко, Т.В., та інші
Опубліковано: (2013)
Мифологические аллюзии в ранней лирике У.Б. Йейтса
за авторством: Шевчук, О.С.
Опубліковано: (2008)
за авторством: Шевчук, О.С.
Опубліковано: (2008)
Схожі ресурси
-
Особенности перевода фразеологических единиц на примере романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!»
за авторством: Андрийчук, С.Н.
Опубліковано: (2013) -
Функционирование фразеологических единиц в политическом дискурсе
за авторством: Корнева, Л.В.
Опубліковано: (2013) -
Структурно-семантические и коннотативные особенности фразеологических единиц на материале романа Э.М. Ремарка “Три товарища”
за авторством: Быковская, Т.В.
Опубліковано: (2011) -
Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц со значением “обман” в английском и русском языках
за авторством: Малышева, Д.С.
Опубліковано: (2011) -
Проблемы перевода общеэкономических терминов
за авторством: Лондина, А.Ю.
Опубліковано: (2012)