Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського

Академік М. Т. Рильський перекладав майже зі всіх слов’янських мов, але найчастіше – з польської та російської. Переклади з інших мов – не лише пізнання літератури іншого народу, але і взаємозбагачення мов і культур....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Культура народов Причерноморья
Datum:2000
1. Verfasser: Пелипась, М.І.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2000
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92306
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського / М.І. Пелипась // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 15. — С. 116-119. — Бібліогр.: 23 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-92306
record_format dspace
spelling Пелипась, М.І.
2016-01-16T18:31:21Z
2016-01-16T18:31:21Z
2000
Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського / М.І. Пелипась // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 15. — С. 116-119. — Бібліогр.: 23 назв. — укр.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92306
Академік М. Т. Рильський перекладав майже зі всіх слов’янських мов, але найчастіше – з польської та російської. Переклади з інших мов – не лише пізнання літератури іншого народу, але і взаємозбагачення мов і культур.
uk
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
Article
first published
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
spellingShingle Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
Пелипась, М.І.
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
title_short Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
title_full Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
title_fullStr Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
title_full_unstemmed Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
title_sort лінгвістичні концепції перекладацької діяльності м. рильського
author Пелипась, М.І.
author_facet Пелипась, М.І.
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
publishDate 2000
language Ukrainian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
description Академік М. Т. Рильський перекладав майже зі всіх слов’янських мов, але найчастіше – з польської та російської. Переклади з інших мов – не лише пізнання літератури іншого народу, але і взаємозбагачення мов і культур.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92306
citation_txt Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського / М.І. Пелипась // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 15. — С. 116-119. — Бібліогр.: 23 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT pelipasʹmí língvístičníkoncepcííperekladacʹkoídíâlʹnostímrilʹsʹkogo
first_indexed 2025-12-07T19:34:19Z
last_indexed 2025-12-07T19:34:19Z
_version_ 1850879308872024064