Проблема языковой ситуации в Испании

В статье рассматривается проблемные вопросы языковой ситуации в Испании, представлены признаки национального варианта испанского языка, территориального варианта и территориального диалекта испанского языка. Кроме того, дан анализ официальных языков представленных на территории Испании помимо исп...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2014
Main Author: Даниленко, А.А.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2014
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92786
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Проблема языковой ситуации в Испании / А.А. Даниленко // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 131-134. — Бібліогр.: 15 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-92786
record_format dspace
spelling Даниленко, А.А.
2016-01-22T15:46:28Z
2016-01-22T15:46:28Z
2014
Проблема языковой ситуации в Испании / А.А. Даниленко // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 131-134. — Бібліогр.: 15 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92786
811.134.2
В статье рассматривается проблемные вопросы языковой ситуации в Испании, представлены признаки национального варианта испанского языка, территориального варианта и территориального диалекта испанского языка. Кроме того, дан анализ официальных языков представленных на территории Испании помимо испанского языка (кастильского) – каталонский, валенсийский, баскский, аранский и галисийский. На основе представленной характеристики официальных языков Испании, а также их диалектов, все данные были структурированы в виде сводной таблицы, которая свидетельствует о многообразии форм разновидностей испанского языка, его национальных вариантов и диалектов.
У статті розглядається проблемні питання мовної ситуації в Іспанії, представлені ознаки національного варіанту іспанської мови, територіального варіанту і територіального діалекту. Крім того, надано аналіз офіційних мов представлених на території Іспанії крім іспанської мови (кастільської) - каталонська, валенсійська, баскська, аранська і галісійська. На основі представленої характеристики офіційних мов Іспанії, а також їх діалектів, всі дані були структуровані у вигляді зведеної таблиці, яка свідчить про різноманіття форм різновидів іспанської мови, його національних варіантів і діалектів.
The article deals with the problematic issues of the language situation in Spain. Currently, much attention is devoted to problems of Spanish bilingualism. Spanish language has the official status alongside English in a developed country such as the United States. Most Spanish speakers live in Latin America, including Mexico, which occupies a leading position in the number of carriers of the Spanish language as their mother tongue. At the national level, Spanish is the official language in Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Puerto Rico, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela. Spanish (Castilian) language is the most common in Spain. Spain is not a multilingual state. Central government departments officially do not recognize bilingualism, such as in Canada or Belgium. The exceptions are the institutions that are in areas where regional languages are official. Translation of all state documents published in the official language of another region into Spanish language is obliging. For example, a document published in Catalan in Barcelona and directed to Palma de Mallorca (Balearic Islands), where Catalan is an official, must be translated into Spanish (Castilian) by the public authorities, from which it is based. In Spain, the status of an official language in addition to Castilian language also has some national regions - Catalan, Valencian, Basque, Galician and Aran. The article describes these regional languages and presents them in a table, together with the dialects of Spanish language. The material presented suggests that the existing forms of the Spanish language in Spain is very varied and in each region and province there are many its variants. Thus, it is very difficult to cover all forms of the Spanish language diversity, its national variants, dialects and sub-dialects and it requires further study and analysis.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Исследования молодых ученых
Проблема языковой ситуации в Испании
Проблема мовної ситуації в Іспанії
The problem of the language situation in Spain
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Проблема языковой ситуации в Испании
spellingShingle Проблема языковой ситуации в Испании
Даниленко, А.А.
Исследования молодых ученых
title_short Проблема языковой ситуации в Испании
title_full Проблема языковой ситуации в Испании
title_fullStr Проблема языковой ситуации в Испании
title_full_unstemmed Проблема языковой ситуации в Испании
title_sort проблема языковой ситуации в испании
author Даниленко, А.А.
author_facet Даниленко, А.А.
topic Исследования молодых ученых
topic_facet Исследования молодых ученых
publishDate 2014
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
title_alt Проблема мовної ситуації в Іспанії
The problem of the language situation in Spain
description В статье рассматривается проблемные вопросы языковой ситуации в Испании, представлены признаки национального варианта испанского языка, территориального варианта и территориального диалекта испанского языка. Кроме того, дан анализ официальных языков представленных на территории Испании помимо испанского языка (кастильского) – каталонский, валенсийский, баскский, аранский и галисийский. На основе представленной характеристики официальных языков Испании, а также их диалектов, все данные были структурированы в виде сводной таблицы, которая свидетельствует о многообразии форм разновидностей испанского языка, его национальных вариантов и диалектов. У статті розглядається проблемні питання мовної ситуації в Іспанії, представлені ознаки національного варіанту іспанської мови, територіального варіанту і територіального діалекту. Крім того, надано аналіз офіційних мов представлених на території Іспанії крім іспанської мови (кастільської) - каталонська, валенсійська, баскська, аранська і галісійська. На основі представленої характеристики офіційних мов Іспанії, а також їх діалектів, всі дані були структуровані у вигляді зведеної таблиці, яка свідчить про різноманіття форм різновидів іспанської мови, його національних варіантів і діалектів. The article deals with the problematic issues of the language situation in Spain. Currently, much attention is devoted to problems of Spanish bilingualism. Spanish language has the official status alongside English in a developed country such as the United States. Most Spanish speakers live in Latin America, including Mexico, which occupies a leading position in the number of carriers of the Spanish language as their mother tongue. At the national level, Spanish is the official language in Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Puerto Rico, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela. Spanish (Castilian) language is the most common in Spain. Spain is not a multilingual state. Central government departments officially do not recognize bilingualism, such as in Canada or Belgium. The exceptions are the institutions that are in areas where regional languages are official. Translation of all state documents published in the official language of another region into Spanish language is obliging. For example, a document published in Catalan in Barcelona and directed to Palma de Mallorca (Balearic Islands), where Catalan is an official, must be translated into Spanish (Castilian) by the public authorities, from which it is based. In Spain, the status of an official language in addition to Castilian language also has some national regions - Catalan, Valencian, Basque, Galician and Aran. The article describes these regional languages and presents them in a table, together with the dialects of Spanish language. The material presented suggests that the existing forms of the Spanish language in Spain is very varied and in each region and province there are many its variants. Thus, it is very difficult to cover all forms of the Spanish language diversity, its national variants, dialects and sub-dialects and it requires further study and analysis.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92786
citation_txt Проблема языковой ситуации в Испании / А.А. Даниленко // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 131-134. — Бібліогр.: 15 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT danilenkoaa problemaâzykovoisituaciivispanii
AT danilenkoaa problemamovnoísituacíívíspaníí
AT danilenkoaa theproblemofthelanguagesituationinspain
first_indexed 2025-11-29T13:00:39Z
last_indexed 2025-11-29T13:00:39Z
_version_ 1850854971067596800