Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики

В данной статье представлены особенности текстов туристической тематики с точки зрения их лингвокогнитивных и лингвокультурных аспектов. Обозначена роль когнитивных процессов в отражении культурного содержании текста в переводе. Рассмотрена культурологическая концепция перевода и дано определение...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2014
Main Author: Головина, А.В.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2014
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92791
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики/ А.В. Головина // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 117-120. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-92791
record_format dspace
spelling Головина, А.В.
2016-01-22T16:17:23Z
2016-01-22T16:17:23Z
2014
Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики/ А.В. Головина // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 117-120. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92791
811.111’255’42:659.123-057.68
В данной статье представлены особенности текстов туристической тематики с точки зрения их лингвокогнитивных и лингвокультурных аспектов. Обозначена роль когнитивных процессов в отражении культурного содержании текста в переводе. Рассмотрена культурологическая концепция перевода и дано определение таких понятий как лингвокультурология и когнитивная лингвистика. Исследованы специфические черты текстов туристической тематики, а именно спектр их прагматически ориентированных единиц оказывающих несомненное влияние на восприятие информации.
У даній статті представлені особливості текстів туристичної тематики з точки зору їх лінгвокультурних і лінгвокогнітівних аспектів. Зазначена роль когнітивних процесів у відображенні культурного змісту тексту у перекладі. Розглянута культурологічна концепція перекладу і дано визначення таких понять як лінгвокультурологія і когнітивна лінгвістика. Досліджені специфічні межі текстів туристичної тематики, а саме спектр їх прагматично орієнтованих одиниць, тих, що мають безперечний вплив на сприйняття інформації.
This research article is devoted to the peculiarities of texts of tourist theme from the point of view of their lingvocultural and the lingvocognitive aspects. The role of cognitive processes in the reflection of the cultural content of the text in translation is defined. The cultural concept of the translation is considered and determination of such concepts as cultural linguistics and cognitive linguistics is given. Peculiar features of texts of tourist theme are studied, videlicet the range of their pragmatically oriented units which undoubtedly impact on information perception. In this work was carried out the comparative analysis of parallel texts and corpuses in the process of which were identified various lingvocultural and lingvocognitive techniques used in English and Russian texts on tourist theme. In this work were also identified the basic devices and means of speech manipulation, such as: operation of motives and needs that are meaningful to the recipient; rational and emotional devices; objectification of the concepts, significant for this discourse, metaphorical models, the pragmatic attitudes, which are based on the pragmatic content, various cognitive motives, which have a clear impact on the perception of information.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Исследования молодых ученых
Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
Лінгвокогнiтивнi і лінгвокультурні аспекти перекладу текстів туристичної тематики
The lingvocognitive and lingvocultural aspects in the translation of the texts of tourist theme
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
spellingShingle Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
Головина, А.В.
Исследования молодых ученых
title_short Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
title_full Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
title_fullStr Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
title_full_unstemmed Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
title_sort лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
author Головина, А.В.
author_facet Головина, А.В.
topic Исследования молодых ученых
topic_facet Исследования молодых ученых
publishDate 2014
language Russian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
title_alt Лінгвокогнiтивнi і лінгвокультурні аспекти перекладу текстів туристичної тематики
The lingvocognitive and lingvocultural aspects in the translation of the texts of tourist theme
description В данной статье представлены особенности текстов туристической тематики с точки зрения их лингвокогнитивных и лингвокультурных аспектов. Обозначена роль когнитивных процессов в отражении культурного содержании текста в переводе. Рассмотрена культурологическая концепция перевода и дано определение таких понятий как лингвокультурология и когнитивная лингвистика. Исследованы специфические черты текстов туристической тематики, а именно спектр их прагматически ориентированных единиц оказывающих несомненное влияние на восприятие информации. У даній статті представлені особливості текстів туристичної тематики з точки зору їх лінгвокультурних і лінгвокогнітівних аспектів. Зазначена роль когнітивних процесів у відображенні культурного змісту тексту у перекладі. Розглянута культурологічна концепція перекладу і дано визначення таких понять як лінгвокультурологія і когнітивна лінгвістика. Досліджені специфічні межі текстів туристичної тематики, а саме спектр їх прагматично орієнтованих одиниць, тих, що мають безперечний вплив на сприйняття інформації. This research article is devoted to the peculiarities of texts of tourist theme from the point of view of their lingvocultural and the lingvocognitive aspects. The role of cognitive processes in the reflection of the cultural content of the text in translation is defined. The cultural concept of the translation is considered and determination of such concepts as cultural linguistics and cognitive linguistics is given. Peculiar features of texts of tourist theme are studied, videlicet the range of their pragmatically oriented units which undoubtedly impact on information perception. In this work was carried out the comparative analysis of parallel texts and corpuses in the process of which were identified various lingvocultural and lingvocognitive techniques used in English and Russian texts on tourist theme. In this work were also identified the basic devices and means of speech manipulation, such as: operation of motives and needs that are meaningful to the recipient; rational and emotional devices; objectification of the concepts, significant for this discourse, metaphorical models, the pragmatic attitudes, which are based on the pragmatic content, various cognitive motives, which have a clear impact on the perception of information.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92791
citation_txt Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики/ А.В. Головина // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 117-120. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
work_keys_str_mv AT golovinaav lingvokognitivnyeilingvokulʹturnyeaspektyperevodatekstovturističeskoitematiki
AT golovinaav língvokognitivniílíngvokulʹturníaspektiperekladutekstívturističnoítematiki
AT golovinaav thelingvocognitiveandlingvoculturalaspectsinthetranslationofthetextsoftouristtheme
first_indexed 2025-12-07T13:29:09Z
last_indexed 2025-12-07T13:29:09Z
_version_ 1850856334784724992