Аккомодация англоязычных реалий в онлайн-коммуникации украинских студентов

В статье рассматриваются вопросы функционирования культурно-специфических реалий (КСР) в процессе интернализации английского языка людьми, не являющимися его носителями. На материале выборки из интернет-чатов выявляется вариативность англоязычных КСР, используемых украинской молодежью. Предлагает...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2014
Автори: Стахно, Е.С., Мележик, К.А.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2014
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92977
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Аккомодация англоязычных реалий в онлайн-коммуникации украинских студентов / Е.С. Стахно, К.А. Мележик // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 237-241. — Бібліогр.: 16 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:В статье рассматриваются вопросы функционирования культурно-специфических реалий (КСР) в процессе интернализации английского языка людьми, не являющимися его носителями. На материале выборки из интернет-чатов выявляется вариативность англоязычных КСР, используемых украинской молодежью. Предлагается новая трактовка феномена КСР в интернет-коммуникации украинских студентов на английском, украинском и русском языках, где происходит трансферация не отдельных англоязычных КСР, а сектора англоязычной реальности, в котором протекает их коммуникативная деятельность. У статті розглядаються питання функціонування культурно-специфічних реалій (КСР) у процесі інтерналізації англійської мови людьми, які не є її носіями. На матеріалі вибірки з інтернет- чатів виявляється варіативність англомовних КСР, використовуваних українською молоддю. Пропонується нове трактування феномена КСР в інтернет-комунікації українських студентів англійською, українською та російською мовами, де відбувається трансферація не окремих англомовних КСР, а сектору англомовної реальності, в якому протікає їх комунікативна діяльність. The article discusses functioning of culture-specific realia (CSR) in the process of internalization of English Lingua Franca (ELF) by non-native speakers. It is claimed that the cultural component of ELF communication is formed in the process of secondary socialization of non-native speakers including acquisition of English CSR as an instrument of socialization. A new interpretation of the phenomenon of CSR is offered basing on samples selected from Internet communication of Ukrainian students in English, Ukrainian and Russian. Through wide usage of internationally accepted Internet lexics the students identify themselves with the global online culture. It is argued, firstly, that there is double transference of CSR: from American English into ELF, and from ELF into national languages of non-native speakers. Secondly, extra-linguistic contents of the contacts of global ELF with national languages differs in that transference of linguocultural phenomena doesn’t mean borrowing of separate CSR but accommodation of entire sectors of the global English-language reality covering various areas of human activity. The Ukrainian students form an Internet community of practice whose members originate Ukrainian or Russian first language communities. They have different ELF proficiency, different national and cultural background, but use a fairly stable set of CSR while communicating online in ELF, Ukrainian or Russian.
ISSN:1562-0808