Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований

Статья посвящена методам социолингвистического и фоностилистического изучения вариативности произношения, в том числе вопросу выбора участников исследования и проведения экспериментальных интервью. В статье рассматриваются особенности в организации и методы проведения фоностилистического исследов...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2014
Main Authors: Шереметьева, Е.В., Черныш, И.В.
Format: Article
Language:Russian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2014
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/93084
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований / Е.В. Шереметьева, И.В. Черныш // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 263-267. — Бібліогр.: 32 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1859906112316243968
author Шереметьева, Е.В.
Черныш, И.В.
author_facet Шереметьева, Е.В.
Черныш, И.В.
citation_txt Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований / Е.В. Шереметьева, И.В. Черныш // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 263-267. — Бібліогр.: 32 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Статья посвящена методам социолингвистического и фоностилистического изучения вариативности произношения, в том числе вопросу выбора участников исследования и проведения экспериментальных интервью. В статье рассматриваются особенности в организации и методы проведения фоностилистического исследования, в котором принимается положение о том, что фонетический стиль является индикатором социальной принадлежности носителя языка. В исследовании рассмотрен ряд других фоностилистических особенностей произношения носителей немецкого языка с рождения и носителей немецкого языка как иностранного, обусловленных действием как внеязыковых, так и языковых факторов. Эта тема представляет интерес для составления комплексного анализа языковой ситуации в Германии, так как в настоящее время в Германии проживает большое количество людей, для которых немецкий язык не является родным языком. Такая тенденция развития социума в Германии прогнозируется и в ближайшие годы. Стаття присвячена особливостям в підході до залучення учасників для проведення фоностилістичного дослідження німецької мови, в якому приймається положення про те, що фонетичний стиль є індикатором соціальної характеристики носія мови. В роботі розглядаються також інші фоностилістичні особливості вимови носіїв німецької мови від народження та носіїв німецької мови як іноземної. Ця тема має значення для розробки комплексного аналізу мовної ситуації в Німеччині. Так, сьогодні в Німеччині мешкає значна кількість вихідців з інших країн світу і ця тенденція зростає із року в рік. Тому розгляд мовної ситуації в різних макро- й мікросоціумах - це одне з найважливіших завдань, які стоять перед соціолінгвистикой. The following article dwells on one of the most popular areas of linguistic research. This branch is called phonostilistics and it is one of the youngest branches of stylistics. Conducting a phonostylistic research one should pay considerable attention to the selection of informants and experts who will influence the results substantially. Thus, the author gives perspectives and shares experiences in that area. One of the main tasks of phonostylistics is a detailed investigation of the phonetic style. The necessity of a qualitatively new approach in the investigation of this phenomenon as a complex one in interpersonal and international communication is quite evident. Taking into account the newest tendencies in Germany native speakers and foreigners must be included in the discussion of the phonetic style problematic. The aim of this work is the investigation of the phonostylistic variation of spontaneous speech on the basis of the German language and the reveal of the effect that phonostylistics produces being the speaker’s essential feature. The task of this investigation also comprises the analysis of phonostylistic peculiarities of the expatriates from the Eastern and Southern European countries. A number of phenomena somehow connected with the phonetic style are discussed complexly within this investigation. The theoretical background of this investigation lies in realization of the phonetic style as a complex phonetic characteristic of the speech taking into account extralinguistic communicative factors and specific aspects of phonostylistic variation of foreign speakers’ speech.
first_indexed 2025-12-07T15:59:59Z
format Article
fulltext ИССЛЕДОВАНИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ 263 2. Burns M. English in the European Union ⁄ Margie Burns. − Cambridge: Cambridge University Press: English Today, July 1995. − 43p. 3. Coury J. G. English as a Lingua Franca in the Brazilian Academic World ⁄ J. G. Coury, S. Carlo.− B.: Brazil, October 2001. 4. Doughty S. English is the lingua franca of Europeans as two thirds speak the language which has squeezed out all its rivals / Doughty Steve. − London: British Council, 2013. 5. Gerhards J. European Integration and the Importance of Transnational Linguistic Capital ⁄ Jürgen Gerhards. – Berlin, September 2012. – 3р. (Studies on the Sociology of Europe (BSSE); Freie Universität. No. 28). 6. Graddol D. English next: Why global English may mean the end of E as a Foreign Language / David Graddol.− London: British Council, 2006. − 128 p. 7. Hujala E. English as a Lingua Franca in the workplace: one-size-fits-all? In search for a deeper understanding of Finnish speakers of ELF ⁄ Ella Hujala.− University of Jyväskylä: Department of Languages.: English, September 2009. 8. Jenkins J. English as a lingua franca: Attitude and Identity/ Jennifer Jenkins.− Oxford: Oxford University Press, 2007. − 47p. 9. Mauranen A. English as an Academic Lingua Franca: the ELFA Project: English for Specific Purposes / Hynninen N, Ranta E.: Willey Blackwell, 2013.− 450 p. Шереметьева Е.В., Черныш И.В. УДК 81`27 ОТБОР ИНФОРМАНТОВ И ЭКСПЕРТОВ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ФОНОСТИЛИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ Аннотация. Статья посвящена методам социолингвистического и фоностилистического изучения вариативности произношения, в том числе вопросу выбора участников исследования и проведения экспериментальных интервью. В статье рассматриваются особенности в организации и методы проведения фоностилистического исследования, в котором принимается положение о том, что фонетический стиль является индикатором социальной принадлежности носителя языка. В исследовании рассмотрен ряд других фоностилистических особенностей произношения носителей немецкого языка с рождения и носителей немецкого языка как иностранного, обусловленных действием как внеязыковых, так и языковых факторов. Эта тема представляет интерес для составления комплексного анализа языковой ситуации в Германии, так как в настоящее время в Германии проживает большое количество людей, для которых немецкий язык не является родным языком. Такая тенденция развития социума в Германии прогнозируется и в ближайшие годы. Ключевые слова: фоностилистика, информанты, отбор, эксперты. Анотація. Стаття присвячена особливостям в підході до залучення учасників для проведення фоностилістичного дослідження німецької мови, в якому приймається положення про те, що фонетичний стиль є індикатором соціальної характеристики носія мови. В роботі розглядаються також інші фоностилістичні особливості вимови носіїв німецької мови від народження та носіїв німецької мови як іноземної. Ця тема має значення для розробки комплексного аналізу мовної ситуації в Німеччині. Так, сьогодні в Німеччині мешкає значна кількість вихідців з інших країн світу і ця тенденція зростає із року в рік. Тому розгляд мовної ситуації в різних макро- й мікросоціумах - це одне з найважливіших завдань, які стоять перед соціолінгвистикой. Ключові слова: фоностилістика, інформанти, відбір, експерти. Summary. The following article dwells on one of the most popular areas of linguistic research. This branch is called phonostilistics and it is one of the youngest branches of stylistics. Conducting a phonostylistic research one should pay considerable attention to the selection of informants and experts who will influence the results substantially. Thus, the author gives perspectives and shares experiences in that area. One of the main tasks of phonostylistics is a detailed investigation of the phonetic style. The necessity of a qualitatively new approach in the investigation of this phenomenon as a complex one in interpersonal and international communication is quite evident. Taking into account the newest tendencies in Germany native speakers and foreigners must be included in the discussion of the phonetic style problematic. The aim of this work is the investigation of the phonostylistic variation of spontaneous speech on the basis of the German language and the reveal of the effect that phonostylistics produces being the speaker’s essential feature. The task of this investigation also comprises the analysis of phonostylistic peculiarities of the expatriates from the Eastern and Southern European countries. A number of phenomena somehow connected with the phonetic style are discussed complexly within this investigation. The theoretical background of this investigation lies in realization of the phonetic style as a complex phonetic characteristic of the speech taking into account extralinguistic communicative factors and specific aspects of phonostylistic variation of foreign speakers’ speech. Key words: phonostylistics, informants, selection, experts. Современный этап фоностилистики знаменуется тем, что область фоностилистических исследований еще больше расширила сферу своих интересов, включив новые тематические аспекты и методы. Фоностилистика стала той «золотой жилой» науки, которая в последние годы привлекает внимание отечественных и зарубежных исследователей новизной, глубиной и широтой тем, открывающихся в ней [1; 5; 6; 7; 10; 12; 32; 23; 24]. Совершенствуются подходы рассмотрения и изучения основных вопросов. К традиционным «классическим» направлениям исследования добавляются новые комплексы вопросов, диктуемые актуальными изменениями, происходящими в обществе [23; 24; 30; 28]. Шереметьева Е.В., Черныш И.В. ОТБОР ИНФОРМАНТОВ И ЭКСПЕРТОВ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ФОНОСТИЛИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 264 На современном этапе лингвисты ведут поиск новых методов в детальном исследовании фонетического стиля как комплексного феномена межличностной и межкультурной коммуникации. В свете последних тенденций развития социума XXI века и языковой ситуации в Германии назрела необходимость включить в область исследования рассмотрение фонетического стиля не только носителей немецкого языка с рождения, но и носителей немецкого языка как иностранного [2; 3; 4; 5; 6]. Так, в этом русле с 2006 по 2011 г. проводилось комплексное исследование немецкой речи мигрантов из бывшего СССР, проживающих на территории ФРГ [2; 3; 4; 5; 6]. Цель данной статьи - познакомить студентов, аспирантов, преподавателей, филологов с исследованием фоностилистической вариативности спонтанной речи немецкого языка, в котором принимается положение о том, что фонетический стиль является индикатором социальной принадлежности носителя языка. Основная задача заключается в исследовании вариативности произношения, обусловленной взаимодействием социально-культурных и языковых факторов, получении объективных данных о различиях в фоностилистической реализации спонтанной речи носителей немецкого языка как родного, и как иностранного. Теоретической основой работы является понимание фонетического стиля, как общей комплексной фонетической характеристики речи, учитывающей экстралингвистические факторы коммуникации и специфические аспекты фоностилистической вариативности речи носителей немецкого языка как иностранного. Основная часть работы состоит из эмпирического (экспериментально – фонетического) исследования, включающего инструментальный эксперимент, проводимый при помощи технических средств и фоностилистического анализа полученных результатов. В ходе исследования были сделаны записи интервью информантов. На подготовительном этапе была разработана методика проведения интервью, составлены социолингвистические вопросники и анкеты, разработаны критерии и принципы обработки данных, оценки результатов, полученных экспериментальным путем в рамках данного исследования. Экспериментальные записи речи проходили в максимально естественных условиях [8; 19; 21]. Испытуемые в непринужденной атмосфере дискутировали на одну из предложенных тем. Для сбора материала было важно, чтобы реализация фоностилистичеких средств проходила в условиях максимально приближенным к условиям естественной ситуации общения. Интервью записывались на диктофон и длились в среднем 15 минут, минимальная продолжительность беседы составляла 5 минут, а максимальная длительность не превышала 30 минут. Во время записи в помещении находились только испытуемые, что способствовало созданию непринужденной обстановки. Каждый испытуемый получал карточку с возможными темами для дискуссий. Участники эксперимента в любой момент сами могли остановить или прервать запись. Затем проводился стилистико-статистический, а также качественный и количественный анализ записей. В качестве дискуссионных тем для проведения предварительного теста были предложены тезисы, сформулированные следующим образом: 1. Германия и иностранцы. Проблемы, надежды, успехи и т.д. Как будет развиваться ситуация дальше. Мигранты из стран восточной и южной Европы: свои или чужие? 2. В Германии существует много возможностей организации досуга и проведения свободного времени: парки развлечений, театры, кино, спортивные союзы, бары, клубы, общества и объединения людей по интересам и т.д. Однако по-настоящему жизнь бьет ключом только там, где собирается интернациональная публика. Разделяете ли вы это мнение? 3. Распределение ролей между мужчиной и женщиной в семье и обществе. На следующем этапе подготовительных работ были систематизированы социолингвистические данные информантов. Из социолингвистических соображений и для получения более достоверных данных в качестве экспертов и испытуемых были привлечены люди с разным уровнем образования, представляющие разные социальные слои общества. Все участники эксперимента заполнили анкету, в которой указали следующие данные: образование, профессия, вид профессиональной деятельности родителей и ближайшего окружения (братья, сестры, муж, жена, дети), место рождения, место проживания, хобби, знание иностранных языков. Таким образом, можно было установить социальную принадлежность участников исследования. Для составления более достоверного социолингвистического портрета испытуемых и уточнения анкетных данных, были проведены 10 минутные блитц-интервью. Все участники исследования дали свое согласие и разрешение на использование информации в рамках данного научного исследования. При отборе информантов и распределении их по группам применялись следующие критерии: 1. Знания языка: а) родной язык (немецкий, русский, итальянский); б) высокий уровень владения немецким языком; 2. Социальная характеристика: а) социальный статус; б) уровень образования. в) интеллектуальная культура (интеллектуальный уровень). 3. Индивидуальные характеристики и качества: а) возраст; б) заинтересованность в участии. В соответствии с вышеперечисленными социолингвистическими критериями были сформированы три группы испытуемых: контрольная группа, группа №1 и группа №2. Контрольная группа состояла из информантов, для которых немецкий язык является родным (носители немецкого языка с рождения), группа №1 немецкоговорящие носители русского языка, группа №2 немецкоговорящие носители итальянского языка. Каждая из этих групп состояла из представителей “white-collar” – профессий (лица с законченным высшим образованием) и представителей “blue-collar”- профессий (лица, не имеющие высшего образования). ИССЛЕДОВАНИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ 265 Эксперты отбирались по следующим социолингвистическим критериям: 1. Знания языка: а) родной язык (немецкий, русский, итальянский); б) высокий уровень владения немецким языком; в) знания русского и итальянского языков. 2. Социальная характеристика: а) социальный статус; б) уровень образования; в) интеллектуальная культура (интеллектуальный уровень). 3. Индивидуальные характеристики и качества: а) возраст; б) заинтересованность в участии. Были сформированы три группы экспертов. В качестве экспертов выступали носители немецкого языка с рождения без знаний русского или итальянского языков, а также в совершенстве владеющие немецким языком носители русского и итальянского языков. В каждую группу входили как представители “white- collar” – профессий (лица с высшим образованием), так и “blue-collar” – профессий (лица без высшего образования). В экспериментально-фонетическом исследовании приняли участие 15 информантов и 15 экспертов: 10 немецкоговорящих носителей русского языка (немецкий язык в совершенстве), 10 немецкоговорящих носителей итальянского языка (немецкий язык в совершенстве), 10 носителей немецкого языка как родного. Из соображений социолингвистической целесообразности каждая группа состояла из пяти представителей “white-collar” – профессий (лица с высшим образованием) и пяти представителей “blue-collar” – профессий (лица без высшего образования). Возраст участников. Для получения более объективных данных для испытуемых был введен возрастной ценз от 18 до 35 лет, чтобы исключить из исследования лиц, с низким уровнем знаний немецкого языка. Как правило, молодежь изучает немецкий язык быстрее и лучше, чем люди старших поколений, которые испытывают больше проблем с изучением иностранного языка и имеют меньше непосредственных контактов в немецкоговорящей среде. Для экспертов возрастных ограничений предусмотрено не было. Группа экспертов состояла из лиц в возрасте от 30 до 65 лет. Уровень владения немецким языком. Для достижения поставленной цели исследования, в качестве участников привлекались лица, языковые знания которых соответствуют уровню С1 - С2 «Общеевропейской компетенции владения иностранным языком». Таким образом, были сформированы следующие пары участников: 1. Информанты, принадлежащие к одному социальному слою (уровень образования, уровень интеллектуальной культуры и т.д.): а) два представителя “white-collar” – профессий (информанты с высшим образованием); б) два представителя “blue-collar” – профессий (информанты без высшего образования). 2. Информанты, принадлежащие к разным социальным слоям (разный уровень образования и интеллектуальной культуры): один представитель “white-collar” – профессий (информант с высшим образованием) и один представитель “blue-collar” – профессий (информант без высшего образования). Таблица 1. Пары информантов информант “white-collar” “blue-collar”- “white-collar” “white-collar” \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ “blue-collar”- /////////////////// “blue-collar”- \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ В каждой группе было записано по пять интервью, которые были подвергнуты социофонетическому и фоностилистическому анализу. После прослушивания записей речи информантов, эксперты должны были на основании определенных критериев дать характеристику голосу и оценить манеру речи испытуемого, чтобы в результате определить профессиональную принадлежность испытуемых. Эксперты распределяли испытуемых в соответствии с предложенными им критериями «классификатора профессий», или согласно своим собственным представлениям. Критерии «классификатора профессий» представляли собой список признаков или характерных черт субъективно приписываемых речи разных профессиональных групп. Социолингвистические особенности представителей разных профессиональных групп исследованы и подробно описаны в работах Петренко А.Д., Исаева Э.Ш., Петренко Д.А., Храбсковой Д.М., Перепечкиной С.Е., Бридко Т.В.) [1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 9; 10; 11; 13; 14; 20; 27; 29; 32]. В предложенном списке эксперты отмечали подходящие, по их мнению, свойства и качества. Для более точной характеристики речи информантов эксперты могли дополнить или усовершенствовать предложенный список на свое усмотрение. Выводы. Отбор информантов и экспертов является одним из важнейших факторов при проведении фоностилистического исследования, так как от него зависит достоверность и качество полученных результатов. Источники и литература 1. Бор Л. С. Соціолінгвістичні особливості вимови виробничих робітників Рурського промислового регіону Німеччини: автореф. дис.. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови» / Л. С. Бор. – Донецьк, 2013. – 20 с. 2. Бридко Т. В. Особенности немецкого языка переселенцев из бывшего СССР в Германии // Культура народов Причерноморья / Т. В. Бридко. – Симферополь, 2008. – № 138. – С. 75-77. 3. Бридко Т. В. Особенности общения в условиях межэтнической интерференции (на примере анализа языковой ситуации в Германии) // Наукові записки Міжнародного гуманітарного університету / Т. В Бридко. – Одеса, 2008. – № 12, ч.1. – С. 113-117. Шереметьева Е.В., Черныш И.В. ОТБОР ИНФОРМАНТОВ И ЭКСПЕРТОВ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ФОНОСТИЛИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 266 4. Бридко Т. В. Проблемы языковой интеграции переселенцев (с учетом особенностей языковой ситуации в ФРГ) // Культура народов Причерноморья / Т. В. Бридко. – Симферополь, 2008. – № 142, т.1. – С. 84- 87. 5. Бридко Т. В. Фонетические особенности немецкого языка русскоязычных эмигрантов из бывшего СССР // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київського національного лінгвістичного університету LINGUAPAX –VIII / Т.В. Бридко. – Київ, 2009. – № 18. – С. 131-134. 6. Брідко Т. В. Інтерференція в середовищі російськомовних емігрантів (фон.-й аспект) // Культура народов Причерноморья / Т. В. Брідко. – Симферополь, 2009. – № 153. – С. 59-62. 7. Ісаєв Є. Ш. Тенденціі розвитку соціолекту школярів Німеччини // Вісник Київського державного лінгвістичного університету, Серія «Філологія»/ Е. Ш. Ісаєв. – Київ, 1997. – Вип. 3. – С. 161-169. 8. Исаев Э. Ш., Петренко Д. А. Некоторые особенности сбора языкового материала (в социолингвистическом аспекте) // Учёные записки СГУ / Э. Ш. Исаев, Д. А. Петренко. – Симферополь, 1998. – С. 105-110. 9. Исаев Э. Ш., Петренко Д. А. Молодёжь как особая общественная группа в социальной структуре общества Германии и особенности речевой деятельности в молодёжной среде // Культура народов Причерноморья / Э. Ш. Исаев Д. А. Петренко. – Симферополь, 1998. – № 3. – С. 155-158. 10. Перепечкіна С. Є. Фоностилістична варіативність мовлення викладачів Німеччини: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол.. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови»/ С. Є. Перепечкіна. – К. : Київский нац.. ун-т ім.. Т. Шевченка, 2006. – 20 с. 11. Перепечкина С. Е. Социолект преподавателя Германии: понятие и фоностилистические особенности// Культура народов Причерноморья / С. Е. Перепечкина – Симферополь, 2001. – № 19. – С. 55-59. 12. Петренко А. Д. Социофонетическая вариативность современного немецкого языка в Германии / А. Д. Петренко. – К. : Рідна мова, 1998. – 255 с. 13. Петренко А. Д. Тенденции развития немецкого произношения в студ. среде ГДР. Дисс. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. Д. Петренко. – Киев, 1986. – 203 с. 14. Петренко О. Д. Соціолінгвістичні тенденції розвитку вимови в студентському середовищі НДР // Мовознавство / О.Д. Петренко. – Київ, 1986. – № 3. – С. 63- 66. 15. Петренко А. Д. Социолингвистическая вариативность произношения студентов ГДР // Взаимодействие сегментного состава и просодии текста / А. Д. Петренко. – Киев, 1986. – С. 149-153. 16. Петренко А. Д. К вопросу об особенностях функционирования немецкого языка в студенческой среде ГДР // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология, 20 / А. Д. Петренко. – Киев: «Вища школа», 1986. – С. 69-72. 17. Петренко А. Д. К вопросу о критериях определения языка студенчества ГДР в качестве социолекта // Вестник Харьковского университета. Лингвистические и дидактические аспекты исследования германских и романских языков, 290 / А.Д. Петренко. – Харьков: «Вища школа», 1986. – С. 71-74. 18. Петренко А. Д. Методы социолингвистического изучения вариативности произношения // Изучение динамического аспекта сегментных и супрасегментных единиц звучащего текста / А. Д. Петренко. – Киев, 1998. – С. 114-120. 19. Петренко А. Д. Некоторые методические аспекты социофонетики // Дворжецкая М. П. и др. Методы экспериментально-фонетического исследования звучащей речи. Учебное пособие по теоретической фонетике иностранных языков / А. Д. Петренко. – Киев, 1991. – С. 17-30. 20. Петренко А. Д. «Бросок на формы». Отражение процессов феминизации в языковых структурах немецкого языка // Ученый записки СГУ. – Вып. III (42) / А. Д. Петренко. – Симферополь, 1997. – С. 103-110. 21. Петренко А. Д., Исаев Э. Ш. Полустандартное интервью в социофонетическом исследовании // Четвертые Поливановские чтения. Сб. научных статей. – Ч. 2 / А. Д. Петренко, Э. Ш. Исаев. – Смоленск, 1998. – С. 95-100. 22. Петренко А. Д., Исаев Э. Ш. К проблеме изучения социолекта старшеклассников Германии // Степановские чтения. Проблемы межкультурной языковой коммуникации. Тезисы докладов и сообщений международной конференции / А. Д. Петренко, Э. Ш. Исаев. – Москва, 1998. – С. 139-140. 23. Петренко А. Д. (в соавторстве с Петренко Д. А., Храбсковой Д. М., Исаевым Э. Ш.) Социолингвистическая вариативность национального языка как целостной структуры. – Научная монография. – Украинский морской институт / А. Д. Петренко, Д. М. Храбскова, Э. Ш. Исаев. – Севастополь, 2009 г. – 180 стр. 24. Петренко А. Д. (в соавторстве с Петренко Д. А., Храбсковой Д. М., Исаевым Э. Ш.) Актуальные проблемы языковой вариативности в аспекте мировой интеграции и глобализации. – Научная монография / А. Д. Петренко, Д. А. Петренко, Д. М. Храбскова, Э. Ш. Исаев. – Симферополь, 2011. – Издательство «Феникс», – 273 с. 25. Петренко Д. О. Соціофонетична варіативність вимови політичних діячів Німеччини: автореф. дис. на здобуття наук. Ступеня канд. Філол.. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови» / Д. О. Петренко. – К., 2003. – 20 с. 26. Петренко Д. О. Язык общественно-политической сферы и традиции политической парламентской речи в Германии // Studia Germanica et Romanica: Foreign Languages / World Literature/ Methods of Teaching / – Науковий журнал ДНУ / Д. О. Петренко, Донецьк, – 2007 г. – Том 4, № 2 (11), – Стр. 27-34. ИССЛЕДОВАНИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ 267 27. Петренко Д. О. Особливості у лексико-семантичній системі сучасного німецького політичного мовлення // Збірник наукових праць «Прикладна лінгвістика та лінгвістичні технологіі. Megaling – 2007»/ Д. О. Петренко. – Київ. – «Довіра», 2008. – Стр 300-307. 28. Петренко Д. А. Методы социофонетических исследований. – Научный журнал «Культура народов Причерноморья» / Петренко Д.А. – Симферополь, 2009. – №153. – Стр. 19-23. 29. Петренко Д. О. Корреляція між вимовними і соціальними структурами (на прикладі вимови службовців Німеччини). – Науковий журнал «Культура народов Причерноморья» / Петренко Д. О. – Сімферополь, 2009.- №184. – Стр. 17- 21. 30. Петренко Д. О. Актуальні проблеми соціофонетичного дослідження мовлення. – Науковий журнал «Записки з романо-германської філологіі Одеського нац. університету имені І. І. Мечнікова. – В. 26/ Петренко Д. О. – Одеса, 2011. – С. 181-190. 31. Петренко Д. А. Коммуникативные нормы использования разных форм существования немецкого языка в Германии. – Научный журнал «Культура народов Причерноморья»/ Петренко Д. А. – Симферополь, 2011. – №203. – Стр. 10-14. 32. Пономарьова Г. В. Соціальна гетерогенність мовлення мешканців м. Єссен (Німеччина). Автореф. дисс. канд. філол.. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови» / Г. В. Пономарьова Г. В. – Донецьк, 2013. – 20 с. Шульга А.Ю., Банах Л.С. УДК 811.14`06:82-94.09“193” ВЛИЯНИЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ 30-Х ГОДОВ ХХ ВЕКА НА РАЗВИТИЕ МОДЕРНИЗМА В ГРЕЦИИ Аннотация. В статье рассматривается влияние греческих литературных журналов «Το Τρίτο Μάτι» («Третий глаз»), «Νέα Γράμματα» («Новая литература»), «Μακεδονικές Ημέρες» («Дни Македонии»), «Νέα Εστία» («Новый очаг») и «Ελληνικά Γράμματα» («Греческая литература») на развитие модернизма в Греции. Роль журналов 30-х годов XX века в распространении нового для греческой литературы направления велика, так как произведения поколения греческих модернистов данного периода, а также переводы произведений зарубежных поэтов и писателей-модернистов публиковались именно в данных литературных журналах. Предложенная тема не становилась предметом специальных исследований ни в отечественном, ни в греческом литературоведении, что указывает на новизну проводимого исследования, в котором использовались описательный метод, метод анализа и частично биографический метод. Ключевые слова: модернизм в Греции, литературные журналы, «поколение 30х» Анотація. У статті розглядається вплив грецьких літературних журналів «Το Τρίτο Μάτι» («Третє око»), «Νέα Γράμματα» («Нова література»), «Μακεδονικές Ημέρες» («Дні Македонії»), «Νέα Εστία» («Нове вогнище») и «Ελληνικά Γράμματα» («Грецька література») на розвиток модернізму в Греції. Роль журналів 30-х років XX століття у розповсюдженні нового для грецької літератури напрямку велика, оскільки твори покоління грецьких модерністів цього періоду, а також переклади творів зарубіжних поетів і письменників-модерністів друкувались саме в цих літературних журналах. Запропонована тема не була предметом спеціальних досліджень ні у вітчизняному, ні в грецькому літературознавстві, що вказує на новизну проведеного дослідження, в якому використовувались описовий метод, метод аналізу і частково біографічний метод. Ключові слова: модернізм у Греції, літературні журнали, «покоління 30х» Summary. The article is dedicated to the research of the literary magazines of the 30s of the XXth century («Το Τρίτο Μάτι» («The Third Eye»), «Νέα Γράμματα» («New Literature»), «Μακεδονικές Ημέρες» («Macedonian Days»), «Νέα Εστία» («New Hearth») and «Ελληνικά Γράμματα» («Greek literature»)). Their influence on the Greek literature is quite serious due to the fact that not only the works of the so called “generation of the 30th”, generation of Greek modernists, but also translations of foreign modernist poets and writers such as James Joyce, Marcel Proust etc. were published on their pages. These magazines were found during unstable political and social situation (the end of the period of Greek Republic, the dictatorship of I.Metaxas), but this fact did not prevent them from expressing the artistic platform of the new literary trend. The 30s of the XX century is a significant period for the Greek literature due to the appearance of Modernism, which is often considered as the refreshment of the literature in Greece. New techniques such as the inner monologue and the stream of consciousness were used in Greek literature for the first time. Although French and English types of Modernism influenced the works of the representatives of the “generation of the 30s”, many national features still remain in their works. The research of the influence of the literary magazines of the 30s of the XXth century on the development of Modernism in Greece is proposed in this article for the first time in the Ukrainian criticism of literature. The descriptive method, the method of analysis and partially the biographical method were used in this research. Keywords: Modernism in Greece, literary magazines, “generation of the 30s” 30е годы XX века – важный период в истории греческой литературы, ознаменованный появлением и распространением в Греции модернизма. Важную роль в становлении греческого модернизма сыграли литературные журналы, вокруг которых объединились писатели, остро ощущавшие необходимость обновления национальной литературы. Исследование деятельности греческих литературных журналов, в которых находит своё выражение художественная платформа греческого модернизма, представляется актуальным, поскольку конкретизируется понимание греческого модернизма в рамках мирового литературного процесса и выявляются особенности творчества отдельных греческих писателей-модернистов так называемого «поколения 30х».
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-93084
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-12-07T15:59:59Z
publishDate 2014
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Шереметьева, Е.В.
Черныш, И.В.
2016-01-23T18:36:03Z
2016-01-23T18:36:03Z
2014
Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований / Е.В. Шереметьева, И.В. Черныш // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 263-267. — Бібліогр.: 32 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/93084
81`27
Статья посвящена методам социолингвистического и фоностилистического изучения вариативности произношения, в том числе вопросу выбора участников исследования и проведения экспериментальных интервью. В статье рассматриваются особенности в организации и методы проведения фоностилистического исследования, в котором принимается положение о том, что фонетический стиль является индикатором социальной принадлежности носителя языка. В исследовании рассмотрен ряд других фоностилистических особенностей произношения носителей немецкого языка с рождения и носителей немецкого языка как иностранного, обусловленных действием как внеязыковых, так и языковых факторов. Эта тема представляет интерес для составления комплексного анализа языковой ситуации в Германии, так как в настоящее время в Германии проживает большое количество людей, для которых немецкий язык не является родным языком. Такая тенденция развития социума в Германии прогнозируется и в ближайшие годы.
Стаття присвячена особливостям в підході до залучення учасників для проведення фоностилістичного дослідження німецької мови, в якому приймається положення про те, що фонетичний стиль є індикатором соціальної характеристики носія мови. В роботі розглядаються також інші фоностилістичні особливості вимови носіїв німецької мови від народження та носіїв німецької мови як іноземної. Ця тема має значення для розробки комплексного аналізу мовної ситуації в Німеччині. Так, сьогодні в Німеччині мешкає значна кількість вихідців з інших країн світу і ця тенденція зростає із року в рік. Тому розгляд мовної ситуації в різних макро- й мікросоціумах - це одне з найважливіших завдань, які стоять перед соціолінгвистикой.
The following article dwells on one of the most popular areas of linguistic research. This branch is called phonostilistics and it is one of the youngest branches of stylistics. Conducting a phonostylistic research one should pay considerable attention to the selection of informants and experts who will influence the results substantially. Thus, the author gives perspectives and shares experiences in that area. One of the main tasks of phonostylistics is a detailed investigation of the phonetic style. The necessity of a qualitatively new approach in the investigation of this phenomenon as a complex one in interpersonal and international communication is quite evident. Taking into account the newest tendencies in Germany native speakers and foreigners must be included in the discussion of the phonetic style problematic. The aim of this work is the investigation of the phonostylistic variation of spontaneous speech on the basis of the German language and the reveal of the effect that phonostylistics produces being the speaker’s essential feature. The task of this investigation also comprises the analysis of phonostylistic peculiarities of the expatriates from the Eastern and Southern European countries. A number of phenomena somehow connected with the phonetic style are discussed complexly within this investigation. The theoretical background of this investigation lies in realization of the phonetic style as a complex phonetic characteristic of the speech taking into account extralinguistic communicative factors and specific aspects of phonostylistic variation of foreign speakers’ speech.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Исследования молодых ученых
Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
Відбір інформантів та експертів при проведенні фоностилістичних досліджень
Тhe selection of informants and experts while conducting phonostylistic research
Article
published earlier
spellingShingle Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
Шереметьева, Е.В.
Черныш, И.В.
Исследования молодых ученых
title Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
title_alt Відбір інформантів та експертів при проведенні фоностилістичних досліджень
Тhe selection of informants and experts while conducting phonostylistic research
title_full Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
title_fullStr Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
title_full_unstemmed Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
title_short Отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
title_sort отбор информантов и экспертов при проведении фоностилистических исследований
topic Исследования молодых ученых
topic_facet Исследования молодых ученых
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/93084
work_keys_str_mv AT šeremetʹevaev otborinformantoviékspertovpriprovedeniifonostilističeskihissledovanii
AT černyšiv otborinformantoviékspertovpriprovedeniifonostilističeskihissledovanii
AT šeremetʹevaev vídbírínformantívtaekspertívpriprovedennífonostilístičnihdoslídženʹ
AT černyšiv vídbírínformantívtaekspertívpriprovedennífonostilístičnihdoslídženʹ
AT šeremetʹevaev theselectionofinformantsandexpertswhileconductingphonostylisticresearch
AT černyšiv theselectionofinformantsandexpertswhileconductingphonostylisticresearch