Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"

Початок ХХ ст. в історії української фразеографії ознаменувався виходом у світ "Галицько-руських народних приповідок" І.Я. Франка (1901-1910). Важливе місце в словникових статтях фольклорної збірки відводиться ремаркам, які надають експресивно-емоційних характеристик фразеологічним одиниця...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:1999
1. Verfasser: Самойлович, Л.В.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 1999
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94218
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки" / Л.В. Самойлович // Культура народов Причерноморья. — 1999. — № 7. — С. 229-231. — Бібліогр.: 22 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-94218
record_format dspace
spelling Самойлович, Л.В.
2016-02-10T18:33:40Z
2016-02-10T18:33:40Z
1999
Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки" / Л.В. Самойлович // Культура народов Причерноморья. — 1999. — № 7. — С. 229-231. — Бібліогр.: 22 назв. — укр.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94218
Початок ХХ ст. в історії української фразеографії ознаменувався виходом у світ "Галицько-руських народних приповідок" І.Я. Франка (1901-1910). Важливе місце в словникових статтях фольклорної збірки відводиться ремаркам, які надають експресивно-емоційних характеристик фразеологічним одиницям (ФО). У фольклорних працях кінця ХVІІІ – ХІХ ст. фіксувалися лише поодинокі позначки, що вказують на експресивно-емоційне забарвлення ФО. Уже в збірках І.П. Котляревського, М.В. Закревського, М. Номиса звертається увага на такі реєстрові одиниці, які потребують додаткової характеристики: Кырпа – носъ. говор. въ насмішку, кырпу гнуть – гордиться1; Заливъ за шкуру сала (Иронія; не разжиріешь отъ чужихъ подлостей)2; Я сказав на сміх (жартуючи). Пир., Л.3. Не випадково саме експресивно-емоційні позначки почали практикуватися першими. І.Я. Франко значно розширив систему цих ремарок. У багатьох словникових статтях фіксуються різноманітні позначки розташовані після реєстрових одиниць чи в контексті пояснювальної частини.
uk
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Материалы VI научных чтений
Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
spellingShingle Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
Самойлович, Л.В.
Материалы VI научных чтений
title_short Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
title_full Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
title_fullStr Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
title_full_unstemmed Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
title_sort експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці і.я. франка "галицько-руські народні приповідки"
author Самойлович, Л.В.
author_facet Самойлович, Л.В.
topic Материалы VI научных чтений
topic_facet Материалы VI научных чтений
publishDate 1999
language Ukrainian
container_title
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
description Початок ХХ ст. в історії української фразеографії ознаменувався виходом у світ "Галицько-руських народних приповідок" І.Я. Франка (1901-1910). Важливе місце в словникових статтях фольклорної збірки відводиться ремаркам, які надають експресивно-емоційних характеристик фразеологічним одиницям (ФО). У фольклорних працях кінця ХVІІІ – ХІХ ст. фіксувалися лише поодинокі позначки, що вказують на експресивно-емоційне забарвлення ФО. Уже в збірках І.П. Котляревського, М.В. Закревського, М. Номиса звертається увага на такі реєстрові одиниці, які потребують додаткової характеристики: Кырпа – носъ. говор. въ насмішку, кырпу гнуть – гордиться1; Заливъ за шкуру сала (Иронія; не разжиріешь отъ чужихъ подлостей)2; Я сказав на сміх (жартуючи). Пир., Л.3. Не випадково саме експресивно-емоційні позначки почали практикуватися першими. І.Я. Франко значно розширив систему цих ремарок. У багатьох словникових статтях фіксуються різноманітні позначки розташовані після реєстрових одиниць чи в контексті пояснювальної частини.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94218
citation_txt Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки" / Л.В. Самойлович // Культура народов Причерноморья. — 1999. — № 7. — С. 229-231. — Бібліогр.: 22 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT samoilovičlv ekspresivnoemocíinaharakteristikafrazeologízmívuzbírcííâfrankagalicʹkorusʹkínarodnípripovídki
first_indexed 2025-12-07T18:00:10Z
last_indexed 2025-12-07T18:00:10Z
_version_ 1850873385604612096