Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования

Значительное количество слов, обозначающих части тела в турецком и крымскотатарском языках, по своей морфологической структуре являются односложными: тур. baş / крым. тат. баш “голова”, bel /бель “поясница”, el / эль “рука”, göz / козь “глаз, -а”, saç / сач “волосы”, diz / тиз “колено”, dil /тиль “я...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2000
1. Verfasser: Меметов, И.А.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2000
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94699
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования / И.А. Меметов // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 13. — С.137-139. — Бібліогр.: 6 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-94699
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-946992025-02-09T13:36:59Z Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования Меметов, И.А. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Значительное количество слов, обозначающих части тела в турецком и крымскотатарском языках, по своей морфологической структуре являются односложными: тур. baş / крым. тат. баш “голова”, bel /бель “поясница”, el / эль “рука”, göz / козь “глаз, -а”, saç / сач “волосы”, diz / тиз “колено”, dil /тиль “язык”, diş / тиш “зуб” и др. 2000 Article Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования / И.А. Меметов // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 13. — С.137-139. — Бібліогр.: 6 назв. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94699 ru Культура народов Причерноморья application/pdf Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Меметов, И.А.
Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования
Культура народов Причерноморья
description Значительное количество слов, обозначающих части тела в турецком и крымскотатарском языках, по своей морфологической структуре являются односложными: тур. baş / крым. тат. баш “голова”, bel /бель “поясница”, el / эль “рука”, göz / козь “глаз, -а”, saç / сач “волосы”, diz / тиз “колено”, dil /тиль “язык”, diş / тиш “зуб” и др.
format Article
author Меметов, И.А.
author_facet Меметов, И.А.
author_sort Меметов, И.А.
title Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования
title_short Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования
title_full Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования
title_fullStr Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования
title_full_unstemmed Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования
title_sort некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2000
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94699
citation_txt Некоторые морфологические особенности названий частей тела в турецком и крымскотатарском языках и способы их образования / И.А. Меметов // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 13. — С.137-139. — Бібліогр.: 6 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT memetovia nekotoryemorfologičeskieosobennostinazvanijčastejtelavtureckomikrymskotatarskomâzykahisposobyihobrazovaniâ
first_indexed 2025-11-26T07:59:58Z
last_indexed 2025-11-26T07:59:58Z
_version_ 1849839069050175488
fulltext Меметов И.А. НЕКОТОРЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАЗВАНИЙ ЧАСТЕЙ ТЕЛА В ТУРЕЦКОМ И КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ И СПОСОБЫ ИХ ОБРАЗОВАНИЯ Значительное количество слов, обозначающих части тела в турецком и крымскотатарском языках, по своей морфологической структуре являются односложными: тур. baş / крым. тат. баш “голова”, bel /бель “поясница”, el / эль “рука”, göz / козь “глаз, -а”, saç / сач “волосы”, diz / тиз “колено”, dil /тиль “язык”, diş / тиш “зуб” и др. Подавляющее же большинство слов, обозначающие части тела и некоторые анатомические названия являются двусложными и, в основном, оканчиваются на: 1) -къ/-к с широкими и узкими вариантами гласного -(а)къ//-(е)к//-(ы)къ//-(и)к и т. д.; 2) -з с узкими вариантами гласного -(ы)з//-(и)з//-(у)з//-(ÿ)з; и на 3) -н в основном с узкими вариантами гласного: -(ы)н//-(и)н//-(у)н//-(ÿ)н. Присутствие перечисленных аффиксов в названиях частей тела в тюркологической литературе объ- ясняется по-разному. Одни тюркологи придерживаются мнения о том, что аффиксы -(а)къ // -(е)к и -(ы)з // -(и)з являются архаичными формами двойственного числа или аффиксами древнейшего множественного числа.1 Действительно, на первый взгляд уже простое перечисление слов с указанными аффиксами, казалось бы, само по себе должно говорить а пользу такого предположения:тур. bilek /крым. тат. билек “за- пястье”(два запястья); тур. büyrek /крым. тат. бюйрек “почка” (две почки), тур. dudak /крым. тат. дудакъ “губа” (две губы), тур. yanak /крым. тат. янакъ “щека” (две щеки), тур. kulak /крым. тат. къулакъ “ухо” (два уха), тур. tırnak /крым. тат. тырнакъ “ноготь” (ногти), тур. göz / крым. тат. козь “глаз” (глаза), тур. diz / крым. тат. тиз “колено” (два колена), тур. omuz / крым. тат. омуз “плечо” (два плеча) и. д. Однако, при более тщательном исследовании морфологической структуры данной тематической группы слов выявляется несколько иная картина. Во-первых, если предположить, что указанные аффиксы действительно являются древними показа- телями множественности или двойственности, сохранившимися в большом количестве в названиях частей тела, то закономерно было бы ожидать наличия подобных остаточных явлений и в словах других тема- тических или лексико-семантических групп (пусть даже и не в таком количестве). Тем не менее, в ис- следованиях, специально посвященных категории числа в тюркских языках, ничего подобного на этот счет мы не находим.2 Во-вторых, среди названий частей тела, оканчивающихся на -(а)къ // -(е)к и -(ы)з // -(и)з, можно вы- делить целый ряд таких, чья семантика вовсе не отражает множественности, например, тур. kuyruk / крым. тат. къуйрукъ “хвост”, тур. yürek / крым. тат. юрек “сердце”, тур. yüz / крым. тат. юз “лицо”, тур. dalak / крым. тат. талакъ “селезенка” и т. д. И, наконец, обратим наше внимание на противоположное явление, когда некоторые слова данной те- матической группы, отражая в своей семантике множественность, в морфологической структуре не со- держат вышеуказанных аффиксов, например, тур. kaş / крым. тат. къаш “бровь”(две брови), тур. kol /крым. тат. къол “рука” (две руки), тур. saç / крым. тат. сач “волос” (волосы), тур. diş / крым. тат. тиш “зуб” (зубы). Все вышесказанное ставит под сомнение концепцию, рассматривающую аффиксы -(а)къ //-(е)к и -(ы)з //-(и)з в названиях частей тела как показатели двойственности или множественности. Причина такого заблуждения, возможно, кроется в случайном совпадении в словах данной тематической группы выше- указанных аффиксов с семантикой множественности, заключенной в большинстве названий частей тела. Весьма показательно, что некоторые исследователи, рассматривавшие ранее аффиксы -(а)къ //-(е)к и -(ы)з // -(и)з как показатели множественности, в своих последующих работах высказались против такого предположения. Так, А.Н.Кононов в своем докладе “Показатели множественности в тюркских языках”, сделанном в Институте языкознания АН СССР в 1966 году, отметил что “з” в названиях частей тела типа гö-з “глаз” является показателем не множественности, а класса отглагольных имен (гöр- “смотреть”; гöз “глаз”). В тех же случаях, когда названия частей тела не имеют собственного глагола, как, например, кöкÿз “грудь”, тиз “колено” и т. д., по всей вероятности, имеет место явление аналогии. Эта точка зрения, выдвинутая в качестве рабочей гипотезы, требует еще основательной аргументации. Поскольку почти все названия частей тела, оканчивающиеся на -з, с точки зрения современных тюркских языков являются неразложимыми, а этимология этих слов не всегда ясна, то сейчас трудно судить о том, действительно ли большинство основ этих слов, исторически разложимых на корень и аффикс -з, были глаголами. Относительно же аффикса -(а)къ // -(е)к данная точка зрения вызывает большое сомнение, т. к. из большого количества поддающихся этимологическому анализу названий частей тела, оканчивающихся на -(а)къ, лишь несколько имеют глагольную основу, например, древнетюркское адак//айакъ (< ад-//ай-”шагать”+ак)3, тур. emçek/крым. тат. эмчек “женская грудь”, “сосок” (<ем-“сосать”+ч+ек)4. Подавляющее большинство названий с указанным аффиксом имеют именную основу, например, тур. bilek / крым. тат. билек “запястье”, “кисть руки” (< бил < бел “пояница”+ек), тур. büyrek / крым. тат. бюйрек “почка”, “почки” (< бüyür “бок”+ек), тур. yanak / крым. тат. янакъ “щека”(< ян “бок”+акъ) и т. п. Узбекский тюрколог А.Г.Гулямов считал, что в подобных случаях аффикс -акъ исторически имел уподобительно-уменьшительное значение, т. е. многие из названий частей тела возникли как обозначение “малой” части тела, “малого” предмета по отношению к “большой” части тела, “большому” предмету.5 С утверждением А.Н.Гулямова нельзя не согласиться, т. к. название предмета по внешнему сходству с другим предметом является весьма распространенным приемом и аффикс -(а)къ //-(е)к (также как и его параллельная форма -къакъ //-гъакъ; ср. крым. тат. къолчакъ “рукавица”(< къолгъакъ); тамакъ “горло” (< тамгъакъ и т. д.), образующий производные с уподобительно-уменьшительным значением, известен в тюркских языках в самых древних лексических слоях, и не только в обозначении частей тела, но и в других случаях, например, тур. başak / крым. тат. башакъ “колос” от баш “голова”. В результате частой повторяемости названий частей тела, образованных при помощи данной слово- образовательной модели, развилось явление аналогии, по которой стали возникать многие другие ана- томические названия, что создало некоторую общность формальных примет, характерных для данной тематической группы слов, например, тур. bacak /крым. тат. баджакъ “нога” (< из персидского пã+дж+акъ), крым. тат. кемирчек “хрящ” и т. д. Типологический характер аффиксов -(а)къ//-(е)к как показателей названий частей тела наиболее от- четливо прявляется в словах, которые употребляются двояко – в одном случае без аффикса, в виде кор- невого слова, в другом – с аффиксом; при этом значение корневого слова не меняется. Например, ср. башкирское бöйöр, казанско-татарское бöер. якут. бÿöр “почки” с тур. büyrek, крым. тат. бюйрек, узбек- ское буйрак, казахское бÿйрек с тем же значением; уйгурское тал “селезенка” и тур. dalak, крым. тат. талакъ, узб. талак с тем же значением. Все вышесказанное в равной мере относится и к типологическому аффиксу -(ы)н//-(и)н//-(у)н//-(ÿ)н, также составляющему общность формообразующих средств для данной тематической группы слов, обозначающих части тела в турецком и крымскотатарском языках. Выступая в ряде названий в качестве показателя уменьшительности, например, ал “перед”, “передняя часть” – алын “лоб”, бой “рост”, “длина” – боюн “шея”, бор “запах” – бурун “нос”6, формант -н истори- чески получил распространение по аналогии и в других названиях, семантика которых уменьшительности не отражала, что позволило полисемантическому аффиксу -(ы)н//-(и)н приобрести еще один признак – признак типологического показателя названий частей тела. Приведем несколько примеров: каз., узб. ка- рын, тур. karın “живот”; крым. тат. къоюн, каракалпакское койын “пазуха”; тур. taban, башкирское, кара- калпакское, крымскотатарское табан “ступня”; алтайское, киргизское, тувинское эрин “губа, -ы”; крым. тат. елин, башк. елен “вымя”; крым. тат. богъум, узб. бугын “сустав”, “сочленение” и т.д. Словообразовательный формант -н в названиях частей тела в турецком и крымскотатарском языках в подавляющем большинстве случаев выступает с узкими вариантами гласного. Вполне возможно, что исторически существовал и его сингармонистический вариант с широким гласным, на что указывают такие названия как тур. kan, крым. тат. къан “кровь” (ср. с башк., каракалп. кан, узб. кон); тур. taban, крым. тат. табан “ступня” (ср. с башк., каракалп. табан). Таким образом, словообразовательные модели на -(а)къ//-(е)к, -(ы)з//-(и)з, -(ы)н//-(и)н исторически употребляюшиеся в большем количестве при названиях частей тела в качестве показателей уменьши- тельности, глагольного имени и т. д., в результате явления аналогии получили большое распространение, вследствие чего у данных полисемантических аффиксов развился еще один признак – признак характе- ризующий слово как анатомическое название. Возникшая таким путем общность словообразовательных примет, харaктерных для данной темати- ческой группы слов показывает, что названия частей тела в тюркских языках объединены не только предметно, но и собственно языковыми средствами, что составляет определенную “систему” в плане формообразования для слов данной тематической группы. Как видно из вышеприведенных примеров, в турецком и крымскотатарском языках названия, состав- ляющие тематическую группу слов, обозначающих части тела, в основном, возникли путем аффиксации. Однако, этот способ словопроизводства не является единственным для новообразований, формирующих данную группу слов. Базой для их образования служат одновременно и словосочетания, построенные на изафетной связи, например, тур. belkemiği, крым. тат. белькемиги “позвоночник”, тур. diz kapaği, крым. тат. тиз капагъы “(над) коленная чашечка”, тур. göz bebeği, крым. тат. козь бебеги “зрачок (глаза)”, тур. diş etleri “десна”, тур. kürek kemigi, крым. тат. курек кемиги “лопатки” и т. д. В тех случаях, когда подобные словосочетания построены на примыкании, нередко наблюдается яв- ление лексикализации этих словосочетаний – превращение их в сложные слова, например: тур. akсiğer, крым. тат. акъджигер “легкие”, тур. karaciğer, крым. тат. къараджигер “печень”, тур. körbarsak, крым. тат. кёр ичек “слепая кишка”, крым. тат. ашкъазан “желудок”, янбаш “ягодица” и т. д. Литература 1. Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности. –М. –л., 1951, с.51; Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературнго языка. –М. –Л.,1956, с. 71; Кононов А. Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. –М. –Л., 1960, с. 83. 2. Малов С. Е. К изучению турецких числительных. //Сб. “ХV-летию научной деятельности акад. Н. Я. Мара” –Л., 1935; Исхаков Ф. И. Числительное. // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т. II. Морфология. –М.,1956; Комилова Х. К. Узбек тилида сон ва олмош. –Тошканд, 1953; Ма- монов В. А. Имя числительное. –Алма-Ата, 1944; Низомиддинова С. Хозирги замон узбек тилида сон. –Тошканд, 1963; Хасенов А. Казыргы казак тiлiндегi сон есiмдер. –Алма-Ата, 1957. 3. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. –М., 1974, с. 103. 4. Там же, с. 271,272. 5. Гулямов А. Г. О сопутствующих явлениях при аффиксации в узбекском языке. // Сб. “Научные труды ТашГУ”, вып. 211. Языкознание. –Ташкент, 1963, с. 90. 6. Гулямов А. Г. Указ. раб., с.90.