Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе
На современном этапе развития коммуникации, расширения межгосударственных связей в области науки, культуры, экономики возникает все большая необходимость в специалистах различных областей народного хозяйства, владеющих иностранными языками в той степени, чтобы свободно понимать собеседника и общатьс...
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2000 |
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2000
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94737 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе / А.Т. Козлова // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 14. — С. 96-97. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1859803231005179904 |
|---|---|
| author | Козлова, А.Т. |
| author_facet | Козлова, А.Т. |
| citation_txt | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе / А.Т. Козлова // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 14. — С. 96-97. — рос. |
| collection | DSpace DC |
| container_title | Культура народов Причерноморья |
| description | На современном этапе развития коммуникации, расширения межгосударственных связей в области науки, культуры, экономики возникает все большая необходимость в специалистах различных областей народного хозяйства, владеющих иностранными языками в той степени, чтобы свободно понимать собеседника и общаться с ним, не прибегая к помощи переводчика. Можно сказать, что в наше время обучение аудированию обусловлено социальным заказом общества. До недавнего времени данному аспекту речевой деятельности уделялось недостаточное внимание в неязыковых ВУЗах в силу многих причин, как субъективных, так и объективных.
|
| first_indexed | 2025-12-07T15:14:06Z |
| format | Article |
| fulltext |
Козлова А. Т.
ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗе
На современном этапе развития коммуникации, расширения межгосударственных связей в области
науки, культуры, экономики возникает все большая необходимость в специалистах различных областей
народного хозяйства, владеющих иностранными языками в той степени, чтобы свободно понимать
собеседника и общаться с ним, не прибегая к помощи переводчика. Можно сказать, что в наше время
обучение аудированию обусловлено социальным заказом общества. До недавнего времени данному
аспекту речевой деятельности уделялось недостаточное внимание в неязыковых ВУЗах в силу многих
причин, как субъективных, так и объективных.
Обучение аудированию, т.е. слушанию с пониманием, справедливо считают одним из самых сложных
видов работы со студентами. При воспроизведении аудиотекста в любой форме – как устной, так и
письменной – выявляются умения и навыки по всем видам речевой деятельности: 1) навыки
подсознательного распознавания грамматических форм речи на морфологическом уровне и на
синтаксическом (упреждение структур) и их соотнесения с определенным значением (грамматические
навыки аудирования); 2) навыки опосредованного понимания слов и словосочетаний (лексические навыки);
3) навыки подсознательного восприятия и различия звуковой стороны речи: звуков, звукосочетаний,
интонаций (т.е. перцептивные навыки). В аудировании все зависит от того, насколько навыки первой и
второй группы связаны с навыками третьей группы, т. е. сформировались ли они в условиях восприятия и
понимания речи на слух.
Поскольку многие студенты первого курса показывают недостаточный исходный уровень языковой
подготовки и слуховая память у них развита слабо, то в процессе обучения аудированию преподаватель
сталкивается с разноплановыми трудностями восприятия иноязычной речи студентами. Во-первых, это
трудности, связанные с восприятием языковой формы (актив лучше, чем пассив), восприятие омофонов
(слов, одинаково звучащих, но разных по значению). Особое внимание здесь следует обратить на развитие
антиципации формы, структуры. Во-вторых, это затруднения, связанные с восприятием содержания, что
можно объяснить и общим развитием и уровнем интеллекта. В-третьих, это трудности восприятия темпа
речи, интонации, отсутствие кинетических средств. Человек говорит синтагмами, при восприятии речи он
воспринимает определенную ритмическую группу. Студентов нужно приучать к восприятию именно
ритмической речи, где паузы между синтагмами могут быть большими, но сами синтагмы произносятся в
нормальном темпе. В настоящее время существуют 6 уровней записи аудиотекстов (1 уровень – для
начинающих). Студентам первых курсов можно предложить воспроизводить тексты 1 и 2 уровней. В-
четвертых, это трудности, связанные с восприятием форм общения. Восприятие монологического
высказывания требует хорошо развитой слуховой памяти, антиципации, развитого логического мышления.
При подборе и классификации аудиотекстов следует руководствоваться принципом дидактических и
фоностилистических критериев для облегчения восприятия иноязычной речи на слух. Желательно, чтобы
запись текстов осуществлялась в экстралингвистическом окружении, максимально приближенном к
жизненной обстановке.
Тексты могут быть разделены на официальные и неофициальные. Можно предложить и другие
критерии классификации: монологическая речь – диалогическая (причем диалоги могут быть между
людьми, стоящими на разных ступенях социальной лестницы), а также аудиотексты могут подразделяться
по принципу: прямая коммуникация и опосредованная (т.е. речь по радио, телевидению, телефону или
непосредственное общение).
На начальном этапе обучения аудированию, учитывая довольно слабо подготовленный в этом аспекте
контингент студентов, следует взять фабульные адаптированные тексты как информативного, так и
развлекательного содержания, а также тексты описательного характера, страноведческой тематики или
юмористические, которые должны звучать не более 1,5-2 минут. Они исполняются носителями языка в
замедленном темпе (1 и 2 уровня записи)
На дальнейшем этапе обучения студентам может быть предложен аудиоматериал, начитанный
носителями языка, принадлежащими к различным социальным слоям населения (здесь имеется в виду речь
нормативная и ненормативная, т.е. профессора, официанта, таксиста и т.п.) либо речь людей, живущих в
разных англоязычных странах, например, в Англии, Шотландии, Ирландии, США, Канаде, Австралии, и
имеющих разные акценты. Подобные аудиотексты должны быть основаны на общеупотребительной
лексике. Однако в дальнейшем студенту следует предложить в качестве аудиоматериала тексты по его
специальности, содержащие устойчивые словосочетания, характерные для подъязыка данной
специальности, научные термины, названия, аббревиатуры и т.д.
Упражнения в процессе обучения навыкам восприятия аудиотекстов можно предложить следующие: 1)
На первичное понимание, т.н. Listening comprehension, которые включают: короткий вводный
комментарий с описанием стилистических особенностей текста, фонетические упражнения, упражнения,
вводящие устойчивые словосочетания и идиомы, объяснения синтаксических структур и просодические
черты некоторых фраз; 2) Intensive comprehension – включает упражнения, чтобы вместе с пониманием
главной мысли рассказа можно было углубиться в детали. Здесь предлагаются подстановочные
упражнения, выбор правильного предложения, адекватного смыслу рассказа, задание закончить фразу,
составить вопрос на предлагаемый ответ по контексту аудиотекста и т.п. 3) Упражнения типа Oral Speech
Practice – предназначены для выработки умения вести свободную дискуссию, сначала в пределах данного
текста, а затем в новых семантических и коммуникативных ситуациях. Здесь могут быть предложены
ответы на вопросы, опровержение неверных утверждений, где необходимо указать причину несогласия и
дать свой правильный вариант ответа, сюда также входят и творческие задания, обсуждение данного
аудиотекста в группах по 2–3 человека, один из которых – a story-teller, а другой – an intruder. Обсуждение
ведется с использованием массы дополнительных разговорных выражений. Следует включать упражнения
на перефразирование, составление ситуации на заданную тему.
Хороший и полезный вид работы для развития навыков аудирования – это синхронная запись фраз в
процессе прослушивания диалогов и устное их воспроизведение с соблюдением 10 интонационных
моделей. Кроме того, преподаватель может интенсифицировать процесс обучения аудированию, давая
студенту дополнительные аудиотексты для прослушивания и письменного воспроизведения дома в
качестве лабораторной работы.
Подводя итог вышеизложенному, следует отметить, что аудирование немыслимо без встречной
активной мыслительной деятельности. Оно является активным интеллектуальным процессом, потому что
направлено на восприятие, узнавание и понимание всякий раз новых речевых сообщений, а это
предполагает творческое комбинирование навыков и активное их применение соответственно
изменившейся ситуации.
|
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-94737 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | 1562-0808 |
| language | Russian |
| last_indexed | 2025-12-07T15:14:06Z |
| publishDate | 2000 |
| publisher | Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Козлова, А.Т. 2016-02-11T19:56:23Z 2016-02-11T19:56:23Z 2000 Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе / А.Т. Козлова // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 14. — С. 96-97. — рос. 1562-0808 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94737 На современном этапе развития коммуникации, расширения межгосударственных связей в области науки, культуры, экономики возникает все большая необходимость в специалистах различных областей народного хозяйства, владеющих иностранными языками в той степени, чтобы свободно понимать собеседника и общаться с ним, не прибегая к помощи переводчика. Можно сказать, что в наше время обучение аудированию обусловлено социальным заказом общества. До недавнего времени данному аспекту речевой деятельности уделялось недостаточное внимание в неязыковых ВУЗах в силу многих причин, как субъективных, так и объективных. ru Кримський науковий центр НАН України і МОН України Культура народов Причерноморья Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе Article published earlier |
| spellingShingle | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе Козлова, А.Т. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| title | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе |
| title_full | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе |
| title_fullStr | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе |
| title_full_unstemmed | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе |
| title_short | Обучение аудированию в неязыковом ВУЗе |
| title_sort | обучение аудированию в неязыковом вузе |
| topic | Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| topic_facet | Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/94737 |
| work_keys_str_mv | AT kozlovaat obučenieaudirovaniûvneâzykovomvuze |